Princess 117001 [32/52] Grigliare fig a
![Princess 117001 [32/52] Grigliare fig a](/views2/1178021/page32/bg20.png)
32
IT
Nota: alla prima accensione l'apparecchio
potrebbe produrre un po' di fumo e un
caratteristico odore, per un breve periodo.
Ciò rientra nel normale funzionamento.
Uso
Prima di procedere, è necessario porre
attenzione alle seguenti note:
- Prima del montaggio o dello smontaggio,
rimuovere la spina di alimentazione dalla
presa a parete e attendere che l'apparecchio
si raffreddi.
- Non toccare le piastre di cottura con posate
di metallo per evitare danni al rivestimento
antiaderente.
Grigliare (fig. A)
Preparare gli alimenti.•
Collocare l'apparecchio su una superficie •
uniforme e stabile.
Se necessario, pulire le piastre di cottura •
(5/6/7) con un panno morbido inumidito.
Installare le piastre di cottura (5/6/7)
premendole finché i pulsanti di sgancio (8)
non scattano in posizione.
Chiudere il coperchio (3). Verificare che il •
blocco del coperchio (4) scatti in posizione.
Per accendere l'apparecchio, inserire la •
spina di alimentazione nella presa a parete.
La spia della temperatura (1) si accende.
L'apparecchio inizia a riscaldarsi.
Una volta che gli elementi riscaldanti •
hanno raggiunto la temperatura richiesta,
la spia della temperatura (1) si spegne.
L'apparecchio è pronto all'uso.
Sganciare il blocco del coperchio (4) e •
aprire il coperchio (3).
Collocare il cibo sulla piastra di cottura •
inferiore (5/6/7).
Chiudere il coperchio (3). Verificare che il •
blocco del coperchio (4) scatti in posizione.
La spia della temperatura (1) si accende.
Una volta che gli elementi riscaldanti •
hanno raggiunto la temperatura richiesta,
la spia della temperatura (1) si spegne.
Grigliare il cibo finché non è pronto per il •
consumo.
Rimanere vicini all'apparecchio per verificare •
di tanto in tanto se il cibo è pronto e per
assicurarsi che non bruci.
Sganciare il blocco del coperchio (4) e aprire •
il coperchio (3) quando il cibo è pronto per
il consumo.
Togliere il cibo dalla piastra di cottura (5/6/7) •
con una spatola in legno o in plastica.
Chiudere il coperchio (3) per mantenere il •
calore per usi successivi. Verificare che il
blocco del coperchio (4) scatti in posizione.
Per spegnere l'apparecchio, rimuovere la •
spina di alimentazione dalla presa a parete.
Far raffreddare completamente •
l'apparecchio.
Содержание
- Beschrijving fig a 6
- Eerste gebruik 6
- Gebruik het apparaat niet in de buurt van vogels bijv tropische volgels zoals papegaaien de bakplaten zijn afgewerkt met een antiaanbaklaag op ptfe basis bij verwarming kan de laag kleine hoeveelheden gassen afgeven die volkomen onschadelijk voor mensen zijn het zenuwstelsel van vogels is echter uiterst gevoelig voor deze gassen 6
- Reiniging en onderhoud 6
- Gebruik 7
- Voedsel grillen fig a 7
- Description fig a 11
- Grilling food fig a 11
- Initial use 11
- Description fig a 16
- N utilisez pas l appareil à proximité des oiseaux par ex les oiseaux tropicaux comme les perroquets les plaques de cuisson bénéficient d une finition avec un revêtement anti adhésif en ptfe en chauffant le revêtement peut diffuser d infimes quantités de gaz parfaitement inoffensives pour les personnes toutefois le système nerveux des oiseaux est extrêmement sensible à ces gaz 16
- Nettoyage et entretien 16
- Utilisation initiale 16
- Griller des aliments fig a 17
- Utilisation 17
- Beschreibung abb a 21
- Bewegen sie das gerät nicht solange es eingeschaltet oder noch heiß ist ziehen sie den netzstecker aus der wandsteckdose und warten sie bis das gerät abgekühlt ist verwenden sie das gerät nicht in der nähe von vögeln z b tropischen vögeln wie papageien die backplatten sind mit einer auf ptfe basierenden antihaftschicht beschichtet beim erhitzen kann die beschichtung kleine mengen gase abgeben die für personen völlig harmlos sind das nervensystem von vögeln ist jedoch sehr empfindlich gegen diese gase 21
- Erster gebrauch 21
- Reinigung und wartung 21
- Gebrauch 22
- Grillen von lebensmitteln abb a 22
- Descripción fig a 26
- Las placas de horneado están acabadas con un revestimiento antiadherente con base de ptfe al calentarse el revestimiento puede liberar pequeñas cantidades de gases que son totalmente inocuos para las personas no obstante el sistema nervioso de los pájaros es extremadamente sensible a estos gases 26
- Limpieza y mantenimiento 26
- Uso inicial 26
- Preparación de alimentos al grill fig a 27
- Descrizione fig a 31
- Non utilizzare l apparecchio vicino a uccelli ad es uccelli tropicali come pappagalli le piastre di cottura sono dotate di un rivestimento antiaderente a base di ptfe dopo il riscaldamento il rivestimento potrebbe rilasciare piccole quantità di gas completamente innocui per le persone tuttavia il sistema nervoso degli uccelli è estremamente sensibile a tali gas 31
- Primo utilizzo 31
- Pulizia e manutenzione 31
- Grigliare fig a 32
- Användning 36
- Beskrivning fig a 36
- Första användning 36
- Grillning av mat fig a 36
- Første gangs bruk 41
- Grille mat fig a 41
- Descrição fig a 45
- Limpeza e manutenção 45
- Não utilize o aparelho próximo de aves por exemplo aves tropicais como papagaios as placas de cozedura possuem um revestimento anti aderente em ptfe ao aquecer o revestimento poderá libertar pequenas quantidades de gases que são totalmente inofensivas para pessoas no entanto o sistema nervoso das aves é extremamente sensível a estes gases 45
- Utilização inicial 45
- Grelhar alimentos fig a 46
- Utilização 46
- Niewolnodotykaćgorących płytgrzewczych przeddotknięciemurządzenia należysprawdzić czydłonie sąsuche niewolnopozostawiać urządzeniabeznadzoru wczasieużytkowania niewolnoprzenosić urządzenia gdyjestwłączone lubnadalgorące należywyjąć wtyczkęzasilającązgniazdka elektrycznegoipoczekaćaż urządzenieostygnie urządzenianiewolnoużywać wpobliżuptactwa np ptaków egzotycznych takichjak papugi płytygrzewczesą wykończonenieprzywierającą powłokąbazującąnaptfe podczasnagrzewania zpowłokimogąwydobywać sięniewielkieilościgazów któresąnieszkodliwedlaludzi jednaksystemynerwowe ptakówsąbardzowrażliwe nategazy 50
- Oczyszczenie i konserwacja 50
- Opis rys a 50
- Opiekanie żywności rys a 51
- Pierwsze użycie 51
- Użytkowanie 51
Похожие устройства
- Princess 282984 Инструкция по эксплуатации
- Princess 115000 Инструкция по эксплуатации
- Princess 202041 Инструкция по эксплуатации
- Princess 292994 Инструкция по эксплуатации
- Princess 282601 Инструкция по эксплуатации
- Princess 292993 Инструкция по эксплуатации
- Princess 282700 Инструкция по эксплуатации
- Princess 212062 Инструкция по эксплуатации
- Princess 282602 Инструкция по эксплуатации
- Procam zx8 Инструкция по эксплуатации
- Qnap ts-431 Инструкция по эксплуатации
- Qnap ts-212p Инструкция по эксплуатации
- Qnap ts-212-e Инструкция по эксплуатации
- Qnap ts-451 Инструкция по эксплуатации
- Qnap ts-251 Инструкция по эксплуатации
- Qnap hs-251 Инструкция по эксплуатации
- Qnap qg-103n Инструкция по эксплуатации
- Qnap ts-251c Инструкция по эксплуатации
- Qnap ts-231 Инструкция по эксплуатации
- Qnap ts-253 pro Инструкция по эксплуатации