Princess 117001 [36/52] Användning
![Princess 117001 [36/52] Användning](/views2/1178021/page36/bg24.png)
36
SV
Rengör apparatens utsida med en mjuk, •
fuktig trasa. Torka apparatens utsida
ordentligt med en ren, torr trasa.
Rengör bakplåtarna efter varje användning:•
- Ta bort bakplåtarna.
- Ta bort eventuella rester med
hushållspapper.
- Rengör bakplåtarna med en mjuk, fuktig
trasa och några droppar diskmedel. Skölj
bakplåtarna under rinnande vatten.
Torka bakplåtarna ordentligt.
- Montera bakplåtarna.
Beskrivning (fig. A)
Din 117001/117002/117011 Princess grill har
designats för grillning av mat utan användning
av fett. Apparaten är försedd med avtagbara
bakplåtar med en icke vidhäftande beläggning.
Apparaten är bara avsedd för inomhusbruk.
Apparaten är bara avsedd för hushållsbruk.
1. Temperaturindikator
2. Handtag
3. Lock
4. Lockspärr
5. 117001/117002/117011: Bakplåt
6. 117002: Bakplåt (smörgåsar)
7. 117002: Bakplåt (våfflor)
8. Frigöringsknapp (bakplåt)
Första användning
Innan du börjar, ber vi dig att beakta följande
detaljer:
- Kontrollera att det finns tillräckligt med fritt
utrymme runt apparaten så att värmen
kan ledas bort och ge tillräcklig ventilation.
Rengöra apparaten. Se avsnittet •
"Rengöring och underhåll".
Rengöra tillbehören. Se avsnittet •
"Rengöring och underhåll".
Placera apparaten på ett plant och stabilt •
underlag.
Anslut nätkontakten till vägguttaget. •
Temperaturindikatorn tänds. Apparaten
börjar värmas upp.
Efter användning, dra ut nätkontakten •
från vägguttaget och vänta tills apparaten
har svalnat helt.
Obs: När du slår på apparaten första gången,
kommer den att sprida lite rök och en
karaktäristisk lukt under en kort stund. Detta
är normalt.
Användning
Innan du börjar, ber vi dig att beakta följande
detaljer:
- Före montering eller demontering, dra ut
nätkontakten från vägguttaget och vänta
tills apparaten har svalnat.
- Vidrör inte beläggningen på bakplåtarna
som skyddar mot vidhäftning med
metallredskap, det kan skada beläggningen.
Grillning av mat (fig. A)
Preparera maten.•
Placera apparaten på ett plant och stabilt •
underlag.
Om nödvändigt, rengör bakplåtarna •
(5/6/7) med en mjuk, fuktig trasa. Tryck på
bakplåtarna (5/6/7) tills
frigöringsknapparna (8) snäpper fast.
Stäng locket (3). Kontrollera att lockspärren •
(4) snäpper fast.
Slå på apparaten genom att sätta in •
nätkontakten i vägguttaget.
Temperaturindikatorn (1) tänds.
Apparaten börjar värmas upp.
Temperaturindikatorn (1) slocknar när •
värmeelementen når önskad temperatur.
Apparaten är klar att användas.
Frigör lockspärren (4) och öppna locket (3).•
Placera maten på den nedre bakplåten •
(5/6/7).
Stäng locket (3). Kontrollera att lockspärren •
(4) snäpper fast. Temperaturindikatorn (1)
tänds.
Temperaturindikatorn (1) slocknar när •
värmeelementen når önskad temperatur.
Grilla maten tills den är klar att ätas.•
Håll dig nära apparaten för att då och då •
kunna kontrollera om maten är klar och
för att se till att den inte bränns.
Frigör lockspärren (4) och öppna locket (3) •
när maten är klar att ätas.
Ta bort maten från bakplåten (5/6/7) med •
en platt trä- eller plastspade.
Содержание
- Beschrijving fig a 6
- Eerste gebruik 6
- Gebruik het apparaat niet in de buurt van vogels bijv tropische volgels zoals papegaaien de bakplaten zijn afgewerkt met een antiaanbaklaag op ptfe basis bij verwarming kan de laag kleine hoeveelheden gassen afgeven die volkomen onschadelijk voor mensen zijn het zenuwstelsel van vogels is echter uiterst gevoelig voor deze gassen 6
- Reiniging en onderhoud 6
- Gebruik 7
- Voedsel grillen fig a 7
- Description fig a 11
- Grilling food fig a 11
- Initial use 11
- Description fig a 16
- N utilisez pas l appareil à proximité des oiseaux par ex les oiseaux tropicaux comme les perroquets les plaques de cuisson bénéficient d une finition avec un revêtement anti adhésif en ptfe en chauffant le revêtement peut diffuser d infimes quantités de gaz parfaitement inoffensives pour les personnes toutefois le système nerveux des oiseaux est extrêmement sensible à ces gaz 16
- Nettoyage et entretien 16
- Utilisation initiale 16
- Griller des aliments fig a 17
- Utilisation 17
- Beschreibung abb a 21
- Bewegen sie das gerät nicht solange es eingeschaltet oder noch heiß ist ziehen sie den netzstecker aus der wandsteckdose und warten sie bis das gerät abgekühlt ist verwenden sie das gerät nicht in der nähe von vögeln z b tropischen vögeln wie papageien die backplatten sind mit einer auf ptfe basierenden antihaftschicht beschichtet beim erhitzen kann die beschichtung kleine mengen gase abgeben die für personen völlig harmlos sind das nervensystem von vögeln ist jedoch sehr empfindlich gegen diese gase 21
- Erster gebrauch 21
- Reinigung und wartung 21
- Gebrauch 22
- Grillen von lebensmitteln abb a 22
- Descripción fig a 26
- Las placas de horneado están acabadas con un revestimiento antiadherente con base de ptfe al calentarse el revestimiento puede liberar pequeñas cantidades de gases que son totalmente inocuos para las personas no obstante el sistema nervioso de los pájaros es extremadamente sensible a estos gases 26
- Limpieza y mantenimiento 26
- Uso inicial 26
- Preparación de alimentos al grill fig a 27
- Descrizione fig a 31
- Non utilizzare l apparecchio vicino a uccelli ad es uccelli tropicali come pappagalli le piastre di cottura sono dotate di un rivestimento antiaderente a base di ptfe dopo il riscaldamento il rivestimento potrebbe rilasciare piccole quantità di gas completamente innocui per le persone tuttavia il sistema nervoso degli uccelli è estremamente sensibile a tali gas 31
- Primo utilizzo 31
- Pulizia e manutenzione 31
- Grigliare fig a 32
- Användning 36
- Beskrivning fig a 36
- Första användning 36
- Grillning av mat fig a 36
- Første gangs bruk 41
- Grille mat fig a 41
- Descrição fig a 45
- Limpeza e manutenção 45
- Não utilize o aparelho próximo de aves por exemplo aves tropicais como papagaios as placas de cozedura possuem um revestimento anti aderente em ptfe ao aquecer o revestimento poderá libertar pequenas quantidades de gases que são totalmente inofensivas para pessoas no entanto o sistema nervoso das aves é extremamente sensível a estes gases 45
- Utilização inicial 45
- Grelhar alimentos fig a 46
- Utilização 46
- Niewolnodotykaćgorących płytgrzewczych przeddotknięciemurządzenia należysprawdzić czydłonie sąsuche niewolnopozostawiać urządzeniabeznadzoru wczasieużytkowania niewolnoprzenosić urządzenia gdyjestwłączone lubnadalgorące należywyjąć wtyczkęzasilającązgniazdka elektrycznegoipoczekaćaż urządzenieostygnie urządzenianiewolnoużywać wpobliżuptactwa np ptaków egzotycznych takichjak papugi płytygrzewczesą wykończonenieprzywierającą powłokąbazującąnaptfe podczasnagrzewania zpowłokimogąwydobywać sięniewielkieilościgazów któresąnieszkodliwedlaludzi jednaksystemynerwowe ptakówsąbardzowrażliwe nategazy 50
- Oczyszczenie i konserwacja 50
- Opis rys a 50
- Opiekanie żywności rys a 51
- Pierwsze użycie 51
- Użytkowanie 51
Похожие устройства
- Princess 282984 Инструкция по эксплуатации
- Princess 115000 Инструкция по эксплуатации
- Princess 202041 Инструкция по эксплуатации
- Princess 292994 Инструкция по эксплуатации
- Princess 282601 Инструкция по эксплуатации
- Princess 292993 Инструкция по эксплуатации
- Princess 282700 Инструкция по эксплуатации
- Princess 212062 Инструкция по эксплуатации
- Princess 282602 Инструкция по эксплуатации
- Procam zx8 Инструкция по эксплуатации
- Qnap ts-431 Инструкция по эксплуатации
- Qnap ts-212p Инструкция по эксплуатации
- Qnap ts-212-e Инструкция по эксплуатации
- Qnap ts-451 Инструкция по эксплуатации
- Qnap ts-251 Инструкция по эксплуатации
- Qnap hs-251 Инструкция по эксплуатации
- Qnap qg-103n Инструкция по эксплуатации
- Qnap ts-251c Инструкция по эксплуатации
- Qnap ts-231 Инструкция по эксплуатации
- Qnap ts-253 pro Инструкция по эксплуатации