Russell Hobbs 18260-57 [6/46] Griller du pain
![Russell Hobbs 18260-57 [6/46] Griller du pain](/views2/1185540/page6/bg6.png)
6
Lisez le mode d’emploi et gardez-le en lieu sûr. Si vous donnez l’appareil à quelqu’un, donnez-lui
également le mode d’emploi. Déballez l’appareil mais conservez l’emballage jusqu’à ce que
vous soyez sûr que l’appareil fonctionne correctement.
précautions importantes
Prenez des précautions essentielles comme:
1 Cet appareil ne doit être utilisé que par ou sous la surveillance d’un adulte responsable.
Utilisez et rangez l’appareil hors de portée des enfants.
2 Ne plongez pas l’appareil dans un liquide, ne l’utilisez ni dans la salle de bain, ni près
de l’eau, ni à l’extérieur.
3 Lorsque vous utiliserez une seule fente à griller du grille-pain, veillez à ce que rien
ne s’introduise dans l’autre fente, les deux fentes étant branchées à la prise électrique lorsque
le levier est baissé.
4 Mettez le grille-pain droit sur une surface ferme, plate, et résistante à la chaleur.
5 Le pain pourrait brûler. N’utilisez pas l’appareil près de ou sous des rideaux ou autres
matériaux combustibles, et surveillez-le pendant qu’il est chaud.
6 La zone autour des fentes du grille-pain peut devenir très chaude – ne touchez pas !
7 Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas en surplomb et qu’on ne puisse pas
trébucher dessus ou l’accrocher.
8 Ne recouvrez pas l’appareil et ne posez rien dessus.
9 Si du pain est coincé dans le grille-pain, débranchez-le, laissez-le refroidir, et enlevez le pain
avec précaution.
10 Ne grillez pas des produits beurrés – ils pourraient prendre feu.
11 N’utilisez pas du pain en morceaux, ou du pain qui n’est pas plat, ou difforme – cela pourrait
coincer le grille-pain.
12 Débranchez l’appareil quand vous ne l’utilisez pas.
13 N’utilisez pas le grille-pain si le tiroir à miettes n’est pas fixé et fermé.
14 N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins que celles décrites dans ce mode d’emploi.
15 Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un minuteur externe ou un système de contrôle à
distance.
16 Ne pas utiliser l’appareil en cas de dysfonctionnement.
17 Si le câble est abîmé, vous devez le faire remplacer par le fabricant, un de ses techniciens
agréés ou une personne également qualifiée, pour éviter tout danger.
usage ménager uniquement
avant d’utiliser pour la première fois
Réglez le niveau de dorage sur maximum (6). Utilisez l’appareil vide, pour amorcer la nouvelle
résistance. Il se peut que cela sente un peu, mais cela est normal. Assurez-vous que la pièce soit
bien aérée.
griller du pain
1 Mettez la fiche dans la prise de courant.
2 Tournez le réglage du gril sur le réglage souhaité (1 = clair, 6 = foncé).
3 Mettez le pain dans les fentes à griller (épaisseur maximum: 25 mm).
4 Appuyez fort sur le levier.
, Il ne se bloquera pas si le grille-pain n’est pas branché dans une prise de courant.
5 La lumière 5 s’allumera, et la résistance chauffera.
6 Quand il est prêt, le toast sera éjecté.
éjection 5
7 Pour arrêter le gril, appuyez sur le bouton 5.
Содержание
- Household use only before using for the first time 2
- Important safeguards 2
- Toasting bread 2
- Bagel b 3
- Bun warmer 3
- Care and maintenance 3
- Drawings 3
- Eject 5 3
- Frozen bread f 3
- Instructions 3
- Reheating toast m 3
- Wheelie bin symbol 3
- Brot toasten 4
- Nur für den gebrauch im haushalt vor erstmaligem gebrauch 4
- Wichtige sicherheitsvorkehrungen 4
- Auswerfen 5 5
- Bagel b 5
- Bedienungsanleitung 5
- Brötchenaufsatz 5
- Gefrorenes brot f 5
- Mülltonnen symbol 5
- Pflege und instandhaltung 5
- Toast aufwärmen m 5
- Zeichnungen 5
- Griller du pain 6
- Précautions importantes 6
- Usage ménager uniquement avant d utiliser pour la première fois 6
- Éjection 5 6
- Bagel b 7
- Chauffe croissants 7
- Mode d emploi 7
- Pain congelé f 7
- Réchauffage du toast m 7
- Schémas 7
- Soins et entretien 7
- Symbole poubelle barrée 7
- Belangrijke veiligheidsmaatregelen 8
- Brood roosteren 8
- Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik voor het allereerste gebruik 8
- Uitwerpen 5 8
- Afbeeldingen 9
- Bagel b 9
- Bevroren brood f 9
- Broodjeswarmer 9
- Geroosterd brood opnieuw opwarmen m 9
- Instructies 9
- Symbool van vuilcontainer 9
- Zorg en onderhoud 9
- Espulsione 5 10
- Norme di sicurezza importanti 10
- Solo per uso domestico prima di usare l apparecchio per la prima volta 10
- Tostatura del pane 10
- Bagel b 11
- Come riscaldare il toast m 11
- Cura e manutenzione 11
- Immagini 11
- Istruzioni per l uso 11
- Pane congelato f 11
- Scaldapanini 11
- Simbolo bidone della spazzatura su ruote 11
- Expulsión 5 12
- Pan congelado f 12
- Seguridad importante 12
- Sólo para uso doméstico antes de usar por primera vez 12
- Tostar pan 12
- Bagel b 13
- Calientapanecillos 13
- Cuidado y mantenimiento 13
- Ilustraciones 13
- Instrucciones 13
- Recalentar tostadas m 13
- Símbolo de un contenedor con ruedas 13
- Apenas para uso doméstico antes de utilizar pela primeira vez 14
- Expulsar 5 14
- Medidas de precaução importantes 14
- Torrar pão 14
- Aquecedor de pão 15
- Cuidados e manutenção 15
- Esquemas 15
- Instruções 15
- Pão congelado f 15
- Reaquecer torradas m 15
- Rosca b 15
- Símbolo do caixote do lixo 15
- Kun til privat brug før apparatet tages i brug første gang 16
- Ristning af brød 16
- Skub op 5 16
- Vigtige sikkerhedsinstruktioner 16
- Bagel b 17
- Bolle rister 17
- Brugsanvisning 17
- Frosset brød f 17
- Genopvarmning af brød m 17
- Pleje og vedligeholdelse 17
- Symbolet med en affaldsspand 17
- Tegninger 17
- Djupfryst bröd f 18
- Endast för hushållsbruk före första användningen 18
- Rosta bröd 18
- Utmatning 5 18
- Viktiga skyddsåtgärder 18
- Bagelbröd b 19
- Bilder 19
- Bruksanvisning 19
- Bullvärmare 19
- Grön soptunna symbol 19
- Skötsel och underhåll 19
- Återvärma rostat bröd m 19
- Brødristing 20
- Frossent brød f 20
- Kun for bruk i hjemmet før førstegangsbruk 20
- Utkasting 5 20
- Viktig sikkerhetspunkt 20
- Bagel b 21
- Behandling og vedlikehold 21
- Bollevarmer 21
- Instruksjoner 21
- Oppvarming brødskive m 21
- Søppelkasse symbol 21
- Leivän paahtaminen 22
- Nosto 5 22
- Pakastettu leipä f 22
- Tärkeitä varotoimia 22
- Vain kotikäyttöön ennen ensimmäistä käyttökertaa 22
- Bagel rinkilä b 23
- Hoito ja huolto 23
- Kierrätyssymboli 23
- Käyttöohjeet 23
- Paahtoleivän lämmittäminen uudestaan m 23
- Piirrokset 23
- Sämpylänlämmitin 23
- Важные меры предосторожности 24
- Извлечение 5 24
- Поджаривание хлеба 24
- Только для бытового использования перед первым использованием прибора 24
- Бублик b 25
- Замороженный хлеб f 25
- Иллюстрации 25
- Инструкции русский 25
- Повторный подогрев тоста m 25
- Решетка для подогрева булочек 25
- Символ мусорного контейнера 25
- Уход и обслуживание 25
- Důležitá bezpečnostní opatření 26
- Jen pro domácí použití před prvním použitím 26
- Mražený chléb f 26
- Opékání chleba 26
- Vysunout 5 26
- Bagel b 27
- Nákresy 27
- Ohřívač housek 27
- Ohřívání topinek m 27
- Pokyny čeština 27
- Péče a údržba 27
- Symbol popelnice 27
- Dôležité bezpečnostné opatrenia 28
- Opekanie chleba 28
- Použitie len pre domácnosť pred prvým použitím 28
- Uvoľniť 5 28
- Zmrazený chlieb f 28
- Nákresy 29
- Nástavec na ohrievanie žemlí 29
- Ohrievanie hrianky m 29
- Pokyny slovenčina 29
- Starostlivosť a údržba 29
- Symbol odpadkového koša 29
- Žemľa b 29
- Opiekanie pieczywa 30
- Pieczywo zamrożone f 30
- Tylko do użytku domowego przed pierwszym użyciem 30
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 30
- Wyrzuć 5 30
- Bajgiel b 31
- Czyszczenie i konserwacja 31
- Instrukcja 31
- Odgrzewanie tostów m 31
- Podgrzewacz bułeczek 31
- Rysunki 31
- Symbol kubła na śmieci 31
- Isključivo za kućnu upotrebu pre prve upotrebe 32
- Izbacivanje 5 32
- Pečenje hleba 32
- Važne sigurnosne mere 32
- Zamrznuti hleb f 32
- Bagel pecivo b 33
- Crteži 33
- Podgrevanje tosta m 33
- Rešetka za zagrevanje peciva 33
- Simbol precrtane korpe za otpatke 33
- Uputstva 33
- Čišćenje i održavanje 33
- Izmet 5 34
- Pomembna varovala 34
- Popečenje kruha 34
- Samo za gospodinjsko uporabo pred prvo uporabo 34
- Zamrznjen kruh f 34
- Kruhki bagel b 35
- Navodila 35
- Nega in vzdrževanje 35
- Pogrevanje popečenega kruha m 35
- Segrevanje štručk 35
- Simbol smetnjaka 35
- Αποκλειστικά για οικιακή χρήση πριν από την πρώτη χρήση 36
- Σημαντικά μέτρα ασφάλειας 36
- Φρυγάνισμα ψωμιού 36
- Αναθέρμανση φρυγανιών m 37
- Εκτίναξη 5 37
- Εξάρτημα θέρμανσης για ψωμάκια 37
- Κατεψυγμένο ψωμί f 37
- Κουλούρι b 37
- Οδηγίες 37
- Σχέδια 37
- Σύμβολο κυλιόμενου κάδου 37
- Φροντίδα και συντήρηση 37
- Csak háztartási használatra az első használat előtt 38
- Fagyasztott kenyér f 38
- Fontos óvintézkedések 38
- Kenyérpirítás 38
- Kidobás 5 38
- Kerekes szeméttároló jel 39
- Pirítós újramelegítése m 39
- Rajzok 39
- Utasítások 39
- Zsemlemelegítő 39
- Ápolás és karbantartás 39
- Édes sütemény b 39
- Dondurulmuş ekmekler f 40
- Ekmek kızartma 40
- Sadece ev içi kullanım ilk kullanımdan önce 40
- Çıkarma 5 40
- Önemli güvenlik kuralları 40
- Atık konteyneri simgesi 41
- Simit açma vb b 41
- Talimatlar 41
- Tekrar ısıtma m 41
- Temizlik ve bakım 41
- Çizimler 41
- Çörek ısıtıcı 41
- Ejectare 5 42
- Exclusiv pentru uz casnic înainte de prima utilizare 42
- Prevederi importante de siguranţă 42
- Prăjirea pâinii 42
- Pâine congelată f 42
- Baghetă b 43
- Instrucţiuni 43
- Reîncălzirea pâinii prăjite m 43
- Schiţă 43
- Simbolul wheelie bin 43
- Încălzitor chifle 43
- Îngrijire şi întreţinere 43
- Бутон за изваждане 5 44
- Важни предпазни мерки 44
- Препичане на хляб 44
- Само за домашна употреба преди първоначално използване 44
- Гевреци b 45
- Грижи и поддръжка 45
- Замразен хляб f 45
- Затопляне на вече препечени филии m 45
- Илюстрации 45
- Инструкции български 45
- Символ зачеркнато кошче за боклук 45
- Стойка за затопляне на кифлички 45
Похожие устройства
- Russell Hobbs 18554-70 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 19840-56 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 20230-56 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 20200-56 Инструкция по эксплуатации
- Ruggear rg500 swift pro Инструкция по эксплуатации
- Ruggear rg150 traveller Инструкция по эксплуатации
- Rowenta SF 6150 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CV 3620xx Инструкция по эксплуатации
- Rowenta EP 3132 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CF 3322 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CF 3345 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta EP 9260 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta dw 5135d1 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta cf 3320 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta cf 3352 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta ep 9300 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta ep 9134 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta ep 9000 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta cv 6070 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta cv 5351 Инструкция по эксплуатации