Behringer CE 500A-BK BUSINESS ENVIRONMENT SPEAKER [8/22] Tuotteen oikea hävitys tämä symboli osoittaa että tuotetta ei weee direktiivin 2002 96 ey ja paikallisen lain mukaan saa hävittää kotitalousjätteen mukana tuote tulee toimittaa valtuutettuun sähkö ja elektroniikkalaitteille tarkoitettuun
![Behringer CE 500A-BK BUSINESS ENVIRONMENT SPEAKER [8/22] Tuotteen oikea hävitys tämä symboli osoittaa että tuotetta ei weee direktiivin 2002 96 ey ja paikallisen lain mukaan saa hävittää kotitalousjätteen mukana tuote tulee toimittaa valtuutettuun sähkö ja elektroniikkalaitteille tarkoitettuun](/views2/1001875/page8/bg8.png)
CE500A • pg 8
www.behringer.com
Lue nä mä ohjeet.1.
Säilytä nämä ohjeet.2.
Huomioi kaikki varoitukset.3.
Noudata kaikkia ohjeita.4.
Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä.5.
Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla.6.
Älä peitä tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan 7.
antamien ohjeiden mukaisesti.
Älä asenna lämpölähteiden, kuten 8.
lämpöpattereiden, uunien tai muiden lämpöä tuottavien
laitteiden (vahvistimet mukaan lukien) lähelle.
Älä kierrä polarisoidun tai maadoitetun pistokkeen 9.
turvatoimintaa. Polarisoidussa pistokkeessa on kaksi
kieltä, joista toinen on toista leveämpi. Maadoitetussa
pistokkeessa on kaksi kieltä ja kolmas maadotusterä.
Leveä kieli tai kol-mas terä on tarkoitettu oman
turvallisuutesi takaamiseksi. Mikäli mukana toimitettu
pistoke ei sovi lähtöösi, kysy sähköalan ammattilaisen
neuvoa vanhentuneen lähdön vaihtamiseksi uuteen.
Suojaa virtajohto sen päällä kävelyn tai puristuksen 10.
aiheuttamien vaurioiden varalta. Huolehdi erityisesti
pistokkeiden ja jatkojohtojen suojaamiselta sekä siitä
kohdasta, jossa verkkojohto tulee ulos laitteesta.
Laitteen tule olla liitettynä sähköverkkoon aina 11.
vioittumattomalla suojajohtimella.
Jos laitteen sähkövirta kytketään pois päältä 12.
pääverkon tai laitteen pistokkeesta, on näiden oltava
sellaisessa paikassa, että niitä pääsee käyttämään
milloin tahansa.
Käytä ainoastaan valmistajan mainitsemia 13.
kiinnityksiä/lisälaitteita.
Käytä ainoastaan 14.
valmistajan mainitseman
tai laitteen mukana
myydyn cartin,
seisontatuen, kolmijalan,
kan-nattimen tai
pöydän kanssa. Cartia
käytettäessä tulee cart/laite-yhdistelmää siirrettäessä
varoa kompa-stumasta itse laitteeseen, jotta
mahdollisilta vahin-goittumisilta vältyttäisiin.
Irrota laite sähköverkosta ukkosmyrskyjen aikana ja 15.
laitteen ollessa pidempään käyttämättä.
Anna kaikki huolto valtuutettujen huollon 16.
ammatti-laisten tehtäväksi. Huoltoa tarvitaan, kun
laite on jotenkin vaurio-itunut, esim. kun virtajohto tai
–pistoke on vaurioitunut, laitteen sisälle on päässyt
nestettä tai jotakin muuta, yksikkö on altistunut sateelle
tai kosteudelle, se ei toimi tavano-maisesti tai on päässyt
putoamaan.
17. Tuotteen oikea hävitys:
Tämä symboli osoittaa, että
tuotetta ei WEEE-direktiivin
(2002/96/EY) ja paikallisen
lain mukaan saa hävittää
kotitalousjätteen mukana. Tuote
tulee toimittaa valtuutettuun,
sähkö- ja elektroniikkalaitteille tarkoitettuun
kierrätyspisteeseen. Tällaisen jätteen epäasianmukainen
hävitys saattaa vahingoittaa ympäristöä ja
henkilön terveyttä sähkö- ja elektroniikkalaitteisiin
mahdollisesti sisältyvien vaarallisten aineiden
takia. Kun hävität tuotteen asianmukaisesti, autat
myös tehostamaan luonnonvarojen käyttöä. Saat
lisätietoja hävitettävälle laitteelle tarkoitetuista
kierrätyspisteistä kotipaikkakuntasi viranomaisilta,
jätteenkäsittelyviranomaiselta tai jätehuoltoyritykseltä.
As especicações e a aparência estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. A
informação aqui veiculada está correcta no momento da impressão. Todas as
marcas registadas (excepto BEHRINGER, o logótipo BEHRINGER, EURORACK,
e JUST LISTEN) mencionadas pertencem aos seus respectivos proprietários
e não estão aliadas com a BEHRINGER. A BEHRINGER não se responsabiliza
por quaisquer danos que possam ser sofridos por qualquer pessoa que se
baseie, tanto total como parcialmente, em qualquer descrição, fotograa ou
armação aqui contidas. As cores e especicações podem variar ligeiramente
em relação ao produto. Os produtos são comercializados exclusivamente
através dos nossos revendedores autorizados. Os distribuidores e
revendedores não actuam como representantes da BEHRINGER e não têm,
em absoluto, qualquer autorização para vincular a BEHRINGER através de
eventuais declarações ou compromissos explícitos ou implícitos. Nenhum
excerto deste manual pode ser reproduzido ou transmitido em qualquer
forma ou por qualquer meio, electrónico ou mecânico, inclusive mediante
fotocópia ou gravação de qualquer género, para qualquer nalidade, sem a
expressa autorização por escrito da BEHRINGER International GmbH.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. © 2009 BEHRINGER International GmbH,
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich, Alemanha. Tel. +49 2154
9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
Технические характеристики и внешний вид прибора могут быть
изменены без предварительного уведомления. Содержащаяся здесь
информация является актуальной на момент сдачи документа в
печать. Все указанные торговые марки (за исключением BEHRINGER,
логотипа BEHRINGER, EURORACK и JUST LISTEN) принадлежат их
соответствующим владельцам и не связаны с BEHRINGER. Фирма
BEHRINGER не несет ответственность за ущерб, причиненный лицу
какой-либо формулировкой, изображением или утверждением,
приведенным в настоящем документе. Цветa и спецификация
продукта могут незначительно отличаться от приведенных. Продукты
нашей фирмы продаются только авторизованными дилерами.
Дистрибьюторы и дилеры не являются представителями BEHRINGER и
не имеют права связывать BEHRINGER явными или подразумеваемыми
обязательствами или утверждениями. Полная или частичная
перепечатка или размножение настоящего документа в любой форме и
любым способом, электронным или механическим, допускается только
с письменного согласия BEHRINGER International GmbH.
ВСЕ ПРАВА ЗАЩИЩЕНЫ. © 2009 BEHRINGER International GmbH, Hanns-
Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich, Германия. Тел. +49 2154 9206 0,
Факс +49 2154 9206 4903
Technische Änderungen und Änderungen im Erscheinungsbild vorbehalten.
Alle Angaben entsprechen dem Stand bei Drucklegung. Alle genannten
Warenzeichen (außer BEHRINGER, das BEHRINGER Logo, EURORACK und
JUST LISTEN) gehören ihren jeweiligen Inhabern und stehen in keinerlei
Verbindung zu BEHRINGER. BEHRINGER übernimmt keinerlei Gewähr
für die Richtigkeit und Vollständigkeit der enthaltenen Beschreibungen,
Abbildungen und Angaben. Abgebildete Farben und Spezikationen
können geringfügig vom Produkt abweichen. Unsere Produkte sind nur
über autorisierte Händler erhältlich. Distributoren und Händler sind keine
Handlungsbevollmächtigten von BEHRINGER und haben keinerlei Befugnis,
BEHRINGER in irgendeiner Weise, sei es ausdrücklich oder durch schlüssiges
Handeln, rechtlich zu binden. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck
dieser Anleitung, auch auszugsweise, und jede Wiedergabe der Abbildungen,
auch in verändertem Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung der Firma
BEHRINGER International GmbH gestattet.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN. © 2009 BEHRINGER International GmbH, Hanns-
Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich, Deutschland. Tel. +49 2154 9206
0, Fax +49 2154 9206 4903
Zastrzega się prawo wprowadzania zmian parametrów technicznych
i wyglądu bez wcześniejszego uprzedzenia. Niniejsza informacja jest
aktualna na moment druku. Wszystkie znaki towarowe (za wyjątkiem
BEHRINGER, logo BEHRINGER, EURORACK oraz JUST LISTEN) wymienione w
niniejszej publikacji stanowią własność swych odpowiednich właścicieli i
nie są powiązane z BEHRINGER. BEHRINGER nie ponosi odpowiedzialności
za jakiekolwiek straty, które mogłyby ponieść osoby, z tytułu oparcia
się w całości lub w części na jakichkolwiek opisach, fotograach lub
oświadczeniach tu zawartych. Kolorystyka i parametry mogą się nieznacznie
różnić od tych, które posiada produkt. Sprzedaż produktów odbywa się
wyłącznie przez autoryzowaną sieć dealerską. Dystrybutorzy i dealerzy
nie są przedstawicielami rmy BEHRINGER i nie mają żadnego prawa
zaciągać w jej imieniu jakichkolwiek zobowiązań, w sposób bezpośredni lub
domyślny, ani też reprezentować rmy BEHRINGER. Niniejsza instrukcja nie
może być w żaden sposób powielana, ani przekazywana osobom trzecim w
jakiejkolwiek formie, elektronicznej czy mechanicznej, włączając kopiowanie
czy nagrywanie, bez uprzedniej pisemnej zgody ze strony BEHRINGER
International GmbH.
WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE. © 2009 BEHRINGER International GmbH,
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich, Niemcy. Tel. +49 2154
9206 0, Faks +49 2154 9206 4903
Speciche tecniche e aspetto estetico soggetti a modiche senza preavviso.
Le informazioni qui presentate sono aggiornate al momento della stampa.
Tutti i marchi registrati menzionati (fatta eccezione per BEHRINGER, il
logo BEHRINGER, EURORACK e JUST LISTEN) sono di proprietà dei rispettivi
titolari e non sono aliati a BEHRINGER. BEHRINGER non si assume alcuna
responsabilità per eventuali perdite subite da persone che abbiano fatto
adamento interamente o parzialmente su qualsivoglia descrizione,
fotograa o dichiarazione contenuta nel presente. I colori e le speciche
potrebbero variare leggermente rispetto al prodotto. I prodotti vengono
venduti esclusivamente attraverso i nostri rivenditori autorizzati. I distributori
e i rivenditori non sono agenti di BEHRINGER e non sono assolutamente
autorizzati a vincolare BEHRINGER, né espressamente né tacitamente,
con impegni o dichiarazioni. È vietata la riproduzione o la trasmissione
del presente manuale in ogni sua parte, sotto qualsiasi forma o mezzo,
elettronico o meccanico, inclusa la fotocopiatura o la registrazione di ogni
tipo o per qualsiasi scopo, senza espresso consenso scritto di BEHRINGER
International GmbH.
TUTTI I DIRITTI RISERVATI. © 2009 BEHRINGER International GmbH, Hanns-
Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich, Germania. Tel. +49 2154 9206 0,
Fax +49 2154 9206 4903
Technische specicaties en verschijningsvorm kunnen veranderd worden
zonder kennisgeving vooraf. De informatie hierin is correct op het moment
van drukken. Alle genoemde handelsmerken (behalve BEHRINGER, het
logo van BEHRINGER, EURORACK en JUST LISTEN) zijn eigendom van
hun desbetreende eigenaars en hebben geen banden met BEHRINGER.
BEHRINGER is niet aansprakelijk voor enig verlies dat mogelijk geleden wordt
door enig persoon die vertrouwt ofwel geheel ofwel gedeeltelijk op enige
beschrijving, foto of bewering, hierin vervat. Kleuren en specicaties kunnen
enigszins van het product afwijken. Producten worden alleen verkocht
door geautoriseerde dealers. Distributeurs en dealers zijn geen agenten
van BEHRINGER en hebben geen enkele bevoegdheid om BEHRINGER te
verbinden met enige onderneming of representatie noch expliciet noch
impliciet. Niets uit deze handleiding mag gereproduceerd of overgedragen
worden in enige vorm of door enige middelen, elektronisch of mechanisch,
inclusief fotokopiëren en opnemen van welke soort ook, voor enig doel,
zonder de uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van BEHRINGER
International GmbH.
ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN. © 2009 BEHRINGER International GmbH,
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich, Duitsland. Tel. +49 2154
9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
Επιφυλασσόμαστε για τυχόν τεχνικές διαφορές και διαφορές των εικόνων.
Όλες οι πληροφορίες ανταποκρίνονται στην κατάσταση της συσκευής
κατά τη χρονική στιγμή της εκτύπωσης. Όλα τα εμπορικά σήματα (εκτός
των BEHRINGER, του λογότυπου BEHRINGER, EURORACK και JUST LISTEN)
που αναφέρονται ανήκουν στους αντίστοιχους ιδιοκτήτες και δεν έχουν
σχέση με την BEHRINGER. Η εταιρεία BEHRINGER δεν εγγυάται σε καμία
περίπτωση την ορθότητα και ακεραιότητα των εσώκλειστων περιγραφών,
εικόνων και πληροφοριών. Τα χρώματα που απεικονίζονται και οι
περιγραφές που αναφέρονται ενδέχεται να αποκλίνουν σε κάποιο βαθμό
από το προϊόν. Τα προϊόντα πωλούνται μόνο από εξουσιοδοτημένους
εμπόρους. Οι προμηθευτές και οι έμποροι δεν αποτελούν εξουσιοδοτημένους
αντιπροσώπους της BEHRINGER και συνεπώς δεν έχουν κανένα απολύτως
δικαίωμα νομικής δέσμευσης της BEHRINGER κατά οποιονδήποτε τρόπο,
ρητά ή συμπερασματικά. Οποιαδήποτε αντιγραφή ή ανατύπωση, ακόμα και
μερική, και οποιαδήποτε αναπαραγωγή εικόνων, ακόμα και τροποποιημένη,
επιτρέπεται μόνο κατόπιν γραπτής συμφωνίας της εταιρείας BEHRINGER
International GmbH.
ΜΕ ΤΗΝ ΕΠΙΦΥΛΑΞΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ. © 2009 BEHRINGER
International GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich,
Γερμανία Τηλ.+49 2154 9206 0, Φαξ+49 2154 9206 4903
Rätten till tekniska ändringar samt ändringar i utförande förbehålles. Här
lämnade uppgifter var aktuella vid tidpunkt för tryckning. Alla varumärken
(utom BEHRINGER, BEHRINGER logot, EURORACK och JUST LISTEN)
som nämns tillhör respektive ägare och hör inte ihop med BEHRINGER.
BEHRINGER påtager sig ingen form av ansvar för förluster som person kan
åsamkas om denne litar fullt eller delvis på beskrivning, bild eller uttalande
i denna dokumentation. Färger och produktdata kan avvika obetydligt från
produkten. Produkter säljs endast via våra auktoriserade återförsäljare.
Distributörer och återförsäljare är inte ombud för BEHRINGER och saknar
behörighet att ingå överenskommelse i BEHRINGER namn genom någon
form av agerande. Ingen del av denna manual får dupliceras, eller överföras,
i någon form, elektroniskt eller mekaniskt, inklusive fotokopiering och
inspelning, utan uttrycklig skriftlig tillåtelse från BEHRINGER International
GmbH.
ALLA RÄTTIGHETER FÖRBEHÅLLES. © 2009 BEHRINGER International GmbH,
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich, Tyskland. Tel. +49 2154
9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
Forbehold for retten til tekniske ændringer og ændring af udseendet uden
Содержание
- Bedienings veiligheid svoorschriften 1
- Betjenings og sikkerheds instruktioner 1
- Ce500a 1
- Drifts säkerhets instruktioner 1
- Instruções de funcionamento segurança 1
- Istruzioni di funzionamento sicurezza 1
- Käyttö ja turvallisuusohjeet 1
- Wskazówki obsługi bezpieczeństwa 1
- Οδηγίες λειτουργίας ασφαλείας 1
- Инструкция по эксплуатации и технике безопасности bedienungs sicherheit shinweise 1
- Instruções de segurança importantes 2
- Важные указания по ехнике безопасности 2
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Istruzioni di sicurezza importanti 4
- Ważne informacje o bezpieczeństwie 4
- Belangrijke eiligheidsvoorschriften 5
- Viktiga säkerhetsanvisningar 6
- Σημαντικ οδηγ ασφαλε 6
- Tärkeitä turvallisuusohjeita 7
- Vigtige sikkerhedsanvisninger 7
- Anna kaikki huolto valtuutettujen huollon 16 ammatti laisten tehtäväksi huoltoa tarvitaan kun laite on jotenkin vaurio itunut esim kun virtajohto tai pistoke on vaurioitunut laitteen sisälle on päässyt nestettä tai jotakin muuta yksikkö on altistunut sateelle tai kosteudelle se ei toimi tavano maisesti tai on päässyt putoamaan 8
- Ce500a pg 8 8
- Huomioi kaikki varoitukset 3 8
- Irrota laite sähköverkosta ukkosmyrskyjen aikana ja 15 laitteen ollessa pidempään käyttämättä 8
- Jos laitteen sähkövirta kytketään pois päältä 12 pääverkon tai laitteen pistokkeesta on näiden oltava sellaisessa paikassa että niitä pääsee käyttämään milloin tahansa 8
- Kierrätyspisteeseen tällaisen jätteen epäasianmukainen hävitys saattaa vahingoittaa ympäristöä ja henkilön terveyttä sähkö ja elektroniikkalaitteisiin mahdollisesti sisältyvien vaarallisten aineiden takia kun hävität tuotteen asianmukaisesti autat myös tehostamaan luonnonvarojen käyttöä saat lisätietoja hävitettävälle laitteelle tarkoitetuista kierrätyspisteistä kotipaikkakuntasi viranomaisilta jätteenkäsittelyviranomaiselta tai jätehuoltoyritykseltä 8
- Käytä ainoastaan 14 valmistajan mainitseman tai laitteen mukana myydyn cartin seisontatuen kolmijalan kan nattimen tai pöydän kanssa cartia käytettäessä tulee cart laite yhdistelmää siirrettäessä varoa kompa stumasta itse laitteeseen jotta mahdollisilta vahin goittumisilta vältyttäisiin 8
- Käytä ainoastaan valmistajan mainitsemia 13 kiinnityksiä lisälaitteita 8
- Laitteen tule olla liitettynä sähköverkkoon aina 11 vioittumattomalla suojajohtimella 8
- Lue nä mä ohjeet 1 8
- Noudata kaikkia ohjeita 4 8
- Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla 6 8
- Suojaa virtajohto sen päällä kävelyn tai puristuksen 10 aiheuttamien vaurioiden varalta huolehdi erityisesti pistokkeiden ja jatkojohtojen suojaamiselta sekä siitä kohdasta jossa verkkojohto tulee ulos laitteesta 8
- Säilytä nämä ohjeet 2 8
- Tuotteen oikea hävitys tämä symboli osoittaa että tuotetta ei weee direktiivin 2002 96 ey ja paikallisen lain mukaan saa hävittää kotitalousjätteen mukana tuote tulee toimittaa valtuutettuun sähkö ja elektroniikkalaitteille tarkoitettuun 8
- Www behringer com 8
- Älä asenna lämpölähteiden kuten 8 lämpöpattereiden uunien tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden vahvistimet mukaan lukien lähelle 8
- Älä kierrä polarisoidun tai maadoitetun pistokkeen 9 turvatoimintaa polarisoidussa pistokkeessa on kaksi kieltä joista toinen on toista leveämpi maadoitetussa pistokkeessa on kaksi kieltä ja kolmas maadotusterä leveä kieli tai kol mas terä on tarkoitettu oman turvallisuutesi takaamiseksi mikäli mukana toimitettu pistoke ei sovi lähtöösi kysy sähköalan ammattilaisen neuvoa vanhentuneen lähdön vaihtamiseksi uuteen 8
- Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä 5 8
- Älä peitä tuuletusaukkoja asenna valmistajan 7 antamien ohjeiden mukaisesti 8
- Garantie 9
- Ce500a hook up 10
- Ce500a pg 10 10
- Krok 1 podłączenie 10
- Passo 1 conexão 10
- Schritt 1 verkabelung 10
- Stap 1 aansluiten 10
- Steg 1 inkoppling 10
- Step 1 collegamenti 10
- Trin 1 tilslutninger 10
- Vaihe 1 kytkentä 10
- Www behringer com 10
- Βήμα 1 σύνδεση 10
- Операция 1 соединение 10
- Ce500a 11
- Ce500a controls 12
- Ce500a pg 12 12
- Krok 2 sterowanie 12
- Passo 2 controles 12
- Schritt 2 regler 12
- Stap 2 bediening 12
- Steg 2 kontroller 12
- Step 2 controlli 12
- Trin 2 kontroller 12
- Vaihe 2 hallintalaitteet 12
- Www behringer com 12
- Βήμα 2 έλεγχοι 12
- Операция 2 органы управления 12
- Ce500a 13
- Ce500a pg 13 13
- Www behringer com 13
- Ce500a getting started 14
- Ce500a pg 14 14
- Krok 3 uruchomienie 14
- Passo 3 primeiros passos 14
- Schritt 3 erste schritte 14
- Stap 3 aan de slag 14
- Steg 3 komma igång 14
- Step 3 per cominciare 14
- Trin 3 igangsætning 14
- Vaihe 3 aloitus 14
- Βήμα 3 εκκίνηση 14
- Операция 3 начало эксплуатации 14
- Ce500a 15
- Ce500a pg 15 15
- Alerta de montagem 16
- Ce500a mounting instructions 16
- Ce500a pg 16 16
- Krok 4 instrukcja montażu 16
- Ostrzeżenie związane z montażem 16
- Passo 4 instruções de montagem 16
- Schritt 4 montageanleitungen 16
- Stap 4 montage instructies 16
- Steg 4 montering sanvisningar 16
- Step 4 istruzioni per il montaggio 16
- Trin 4 installation 16
- Vaihe 4 asennuso hjeet 16
- Vorsicht bei der montage 16
- Www behringer com 16
- Βήμα 4 οδηγίες τοποθέτησης 16
- Операция 4 инструкции по монтажу 16
- Предупреждение по поводу монтажа 16
- Advarsel vedrørende installation 17
- Asennukseen liittyvä varoitus 17
- Avvertenza per il montaggio 17
- Ce500a 17
- Ce500a pg 17 17
- Montagewaarschuwing 17
- Monteringsvarning 17
- Www behringer com 17
- Προειδοποίηση τοποθέτησης 17
- Ce500a mounting instructions 18
- Ce500a pg 18 18
- Www behringer com 18
- Anexe a peça de montagem de parede à parede usando parafusos adequados ou buchas não inclusas caso necessário 19
- Befestigen sie die beiden gelenkstücke mit der langen schraube und dem drehknopf aneinander schieben sie die schraube durch beide gelenkstücke und schrauben sie dann den drehknopf auf das gewindeende der schraube 19
- Befestigen sie die wandmontageplatte mit den geeigneten schrauben oder sogar wandverankerungen nicht im lieferumfang enthalten an der wand 19
- Befestigen sie zuletzt die lautsprechermontageplatte mit den mitgelieferten flügelschrauben am lautsprecher der lautsprecher kann vertikal oder horizontal montiert werden 19
- Bevestig als laatste de montageplaat aan de luidspreker met de meegeleverde vleugelschroef de luidspreker kan verticaal of horizontaal geplaatst worden 19
- Bevestig de muurplaat aan de wand met geschikte schroeven of zelfs ankers niet meegeleverd 19
- Ce500a 19
- Ce500a pg 19 19
- Congiungi le due parti dello snodo mediante il lungo bullone e l apposita manopola di fissaggio inserisci il bullone attraverso entrambe le parti dello snodo quindi avvita la manopola di fissaggio applicandola all estremità filettata del bullone 19
- Facendo uso di viti e o tasselli di fissaggio adeguati non inclusi applica alla parete la piastra per il montaggio a parete 19
- Fastgør beslaget til muren ved hjælp af passende skruer eller om nødvendigt med brug af ravpluks medfølger ikke 19
- Fastgør de to beslag sammen med den lange monteringsskrue og møtrik før skruen igennem begge beslag og skru så møtrikken på den korrekte side af skruen 19
- Infine colloca il diffusore sulla piastra di montaggio e fissalo con le viti ad alette incluse il diffusore è installabile in posizione verticale e orizzontale 19
- Kiinnitä seinäkiinnityslevy seinään riittävän suurilla ruuveilla tai jopa seinäankkureilla eivät sisälly pakkaukseen 19
- Kiinnitä viimeiseksi kaiuttimen kiiinnityslevy kaiuttimeen pakkaukseen sisältyvillä siipimuttereilla kaiutin voidaan asentaa joko pysty tai vaakatasoon 19
- Liitä molemmat saranaosat toisiinsa pitkällä pultilla ja kiinnitysnupilla työnnä pultti molempien saranaosien läpi ja ruuvaa sitten kiinnitysnuppi pultin kierteiseen päähän 19
- Por fim anexe a peça de montagem de parede ao alto falante utilizando os parafusos de asa inclusos o alto falante pode ser montado tanto na vertical quanto na horizontal 19
- Sätt fast väggmonteringsplattan på väggen med lämpliga skruvar eller eventuella väggförankringar ingår ej 19
- Sätt ihop de två ledstyckena med den långa bulten och fästratten för den långa bulten genom båda ledstyckena och skruva sedan fast fästratten på bultens gängade ände 19
- Sätt slutligen fast högtalarens monteringsplatta på högtalaren med medlevererade vingskruvar högtalaren kan monteras antingen vertikalt eller horisontellt 19
- Tilslut højtaler beslaget til højtaleren ved brug af de medfølgende møtrikbeslag højtaleren kan enten monteres horisontalt eller vertikalt 19
- Verenig de twee scharnierdelen met de lange bout en de vastzetknop steek de bout door de scharnierdelen en schroef dan de vastzetknop op het schroefdraad van de bout 19
- W ostatniej operacji za pomocą znajdujących się w zestawie śrub motylkowych przytwierdź kolumnę do płytki montażowej kolumna może być zamontowana zarówno w pionie jak i w poziomie 19
- Www behringer com 19
- Za pomocą odpowiednich śrub lub kołków rozporowych nie ma w zestawie przytwierdź płytkę do ściany 19
- Za pomocą śruby i pokrętła skręć dwie części zawiasu przełóż śrubę na wylot obu części zawiasu a następnie nakręć pokrętło na koniec śruby 19
- Συνδέστε τα δύο κομμάτια της άρθρωσης μαζί με μία μακριά βίδα και έναν διακόπτη στερέωσης περάστε τη βίδα και από τα δύο κομμάτια της άρθρωσης και τότε βιδώστε το μοχλό στερέωσης στο σπειροειδές άκρο της βίδας 19
- Συνδέστε τη βάση συναρμολόγησης του τοίχου στον τοίχο χρησιμοποιώντας επαρκείς βίδες ή ακόμα και άγκυρες τοίχου δεν περιλαμβάνονται στη συσκευασία 19
- Τέλος συνδέστε τη βάση συναρμολόγησης του ηχείου στο ηχείο χρησιμοποιώντας πεταλούδες που περιλαμβάνονται στην συσκευασία το ηχείο μπορεί να τοποθετηθεί είτε κάθετα είτε οριζόντια 19
- Последнее прикрепите монтажную пластину к громкоговорителю при помощи прилагаемых винтов с крылышками барашков громкоговоритель может быть установлен в вертикальном или горизонтальном положении 19
- Прикрепите настенную монтажную пластину к стене при помощи подходящих шурупов или даже распорных болтов не включены в комплект поставки 19
- Altre importanti informazioni 20
- Anden vigtig information 20
- Andere belangrijke informatie 20
- Other important information 20
- Outras informações importantes 20
- Pozostałe ważne informacje 20
- Tärkeää lisätietoa 20
- Weitere wichtige informationen 20
- Övrig viktig information 20
- Άλλες σημαντικές πληροφορίες 20
- Другая важная информация 20
- Ce500a 22
- Chcesz poznać więcej informacji o tym produkcie 22
- Haluatko saada lisätietoja tästä tuotteesta 22
- Möchten sie weitere informationen über diese produkt 22
- Vill du ha mer information om produkten 22
- Você deseja mais informações sobre este produto 22
- Vuoi avere maggiori informazioni riguardanti questo prodotto 22
- Wenst u meer informatie over dit product 22
- Www behringer com 22
- Ønsker du mere information om dette produkt 22
- Θέλετε περισσότερες πληροφορίες για αυτό το προϊόν 22
- Хотите получить больше информации об этом изделии 22
Похожие устройства
- Karcher AB 84 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPod Shuffle 2G MC584RP Silver Инструкция по эксплуатации
- Apple для iPad2 MC941ZM/A Smart Cover Инструкция по эксплуатации
- LG LM-D5542 Инструкция по эксплуатации
- Festool CXS Li 1.3 Plus 564252 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer GM-D500M Инструкция по эксплуатации
- Behringer CE 500A-WH BUSINESS ENVIRONMENT SPEAKER Инструкция по эксплуатации
- Apple NANO 8GB MC692QB Pink Инструкция по эксплуатации
- Karcher BDP 43/1500 C Bp Инструкция по эксплуатации
- Apple для iPad2 MC952ZM/A Smart Cover Инструкция по эксплуатации
- Maktec MT064SK2 Инструкция по эксплуатации
- LG LM-D2860 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer GM-7300M Инструкция по эксплуатации
- Behringer E 1220 EUROLIVE PERFORMER Инструкция по эксплуатации
- Apple iPod Shuffle 2G MC585RP Pink Инструкция по эксплуатации
- Karcher BDP 50/1500C Инструкция по эксплуатации
- Prorab 1112 K2NS Инструкция по эксплуатации
- Apple для iPad2 MC949ZM/A Smart Cover Инструкция по эксплуатации
- LG LM-D2540 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer GM-7200M Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения