Scarlett sc-021r [8/15] Pregătire
![Scarlett sc-021r [8/15] Pregătire](/views2/1188401/page8/bg8.png)
IM005
www.scarlett.ru SC-021
8
• Nu introduceţi aparatul sau cablul de alimentare în
apă sau alte lichide. Daca acest lucru totuşi s-a
întâmplat, imediat scoateţi-l din priză şi înainte de
a-l folosi în continuare, verificaţi-l la un service
autorizat pentru a vă asigura de faptul că nu este
defect sau sigur.
• Nu folosiţi aparatul dacă are cablul sau ştecherul
deteriorat, dacă acesta a căzut sau dacă are alte
deteriorări. Pentru verificare şi reparaţii adresaţi-vă
la cel mai apropiat service autorizat.
• Aveţi grijă sa nu atingeţi cu cablul de alimentare de
muchii ascuţite sau de suprafeţe încinse.
• Scoateţi din priză trăgând numai de ştecher, nu şi
de cablul de alimentare.
• Fierbătorul trebuie să stea fix pe o suprafaţă uscată şi
netedă. Nu puneţi aparatul pe suprafeţe fierbinţi, cât
şi lângă sursele de încălzire (spre exemplu, reşouri
electrice), perdea sau sub rafturi suspendate.
• Nu lăsaţi nesupravegheat aparatul.
• Nu lăsaţi la îndemâna copiilor fără supravegherea
celor maturi.
• ATENTIE: Nu ridicati capacul in momentul clocotirii
apei.
• Aparatul este proiectat numai pentru încălzirea apei.
Este interzisă folosirea cestuia în alte scopuri –
aceasta poate duce la deteriorarea fierbătorului.
PREGĂTIRE
• Despachetaţi produsul şi scoateţi eticheta.
• Turnaţi apă până la nivelul maxim, fierbeţi apa şi
vărsaţi-o. Repetaţi procedura. Acum fierbătorul
poate fi folosit.
FOLOSIRE
TURNAREA APEI
• Deschideti capacul si prin partea de sus umpleti
aparatul cu apa rece.
• In interiorul aparatului, pe perete, exista marcaje
ale nivelului apei: nivel minim(“MIN”) si nivel maxim
(“MAX”).
• Pentru a evita supraîncălzirea fierbătorului este
recomandat să turnaţi minim 0.15 litri de apă (mai
jos notă “MIN“). Nu turnaţi mai mult de 0.5 litri de
apă (nota dumneavoastră “MAX“), altfel apa poate
să curgă prin cioc în timpul fierberii.
DESCHIDEREA
• Introduceţi cablul de alimentare în priză, se va
aprinde lampa de control.
ÎNCHIDEREA
• Atunci când apa fierbe, fierbătorul se închide
automat şi lampa de control se stinge.
• OBSERVATIE: Butonul de pornire este prevazut cu
un dispozitiv care nu permite oprirea aparatului pana
cand apa din interiorul aparatului nu va da in clocot.
• ATENŢIE: Fierbătorul este prevăzut cu un sistem
de protecţie împotriva suprâncălzirii. Dacă în
fierbător nu este apă sau este foarte puţină apă,
acesta se va închide automat. Daca aceasta s-a
întâmplat, trebuie să aşteptaţi minim 10 minute,
pentru ca fierbătorul să se răcească, după care
puteţi folosi apa.
DESCHIDEREA REPETATĂ
• Dacă fierbătorul a fiert şi s-a închis automat, iar
dumneavoastră aveţi nevoie să mai încălziţi apă,
aşteptaţi 15-30 secunde înainte de deschiderea
repetată.
CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA
• Turnaţi toată apa prin orificiu, deschizând capacul.
• Întotdeauna scoateţi din priză fierbătorul înainte de
curăţare şi lăsaţi-l să se răcească.
• Nu folosiţi soluţii de curăţare abrazive, perii şi
bureţi metalici, cât şi dizolvanţi organici.
• Curăţaţi regulat fierbătorul de depunerile de calcar
cu soluţii speciale, pe care le puteţi cumpăra din
comerţ. Atunci când folosiţi aceste soluţii, urmaţi
indicaţiile de pe ambalaj.
PĂSTRAREA
• Indepliniti toate cerintelede la punctul CURATIRE
SI INTRETINERE.
• Infasurati cablul de alimentare.
• Pastrati aparatul intr-un loc uscat si racoros.
UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
МІРИ БЕЗПЕКИ
• Уважно прочитайте дану інструкцію перед
експлуатацією приладу, щоб запобігти поломок
при використанні.
• Перед першим вмиканням перевірте, чи
відповідають технічні характеристики виробу,
позначені на наклейці, параметрам
електромережі.
• Невiрне використання може призвести до
поломки виробу, завдати матеріального урону
та шкоди здоров’ю користувача.
• Використовувати тільки у побуті. Прилад не
призначений для виробничого використання.
• Якщо прилад не використовується, завжди
відключайте його з мережі.
• Не занурюйте прилад та шнур живлення у воду
чи інші рідини. Якщо це відбулося, негайно
відключите прилад з мережі та, перед тим, як
користуватися їм далі, перевірте працездатність
та безпеку приладу у кваліфікованих фахівців.
• Не вмикайте прилад з пошкодженим шнуром
живлення, чи вилкою, після падіння або будь-
яких ушкоджень. Для ремонту та перевірки
звертайтеся до найближчого сервісного центру.
• Стежте за тим, щоб шнур живлення не торкався
гострих крайок чи гарячих поверхонь.
• Пiд час відключення приладу з мережі
тримайтеся рукою за вилку, не тягніть за шнур.
• Пристрій має стійко стояти на сухій рiвній
поверхні. Не ставте прилад на гарячі поверхні, а
також поблизу джерел тепла (наприклад,
електричних плит), занавісок й під навісними
полками.
• Ніколи не залишайте ввімкнений прилад без
нагляду.
• Не дозволюйте дітям користуватися приладом
без нагляду дорослих.
• УВАГА: Не відкривайте кришку, поки кипить
вода.
• Прилад призначений тільки для нагріву води.
Заборонено використовувати його з іншою
метою – це може призвести до псування
приладу.
ПІДГОТОВКА
• Розпакуйте прилад.
• Налийте воду до максимального рівня,
закип’ятіть та злийте її. Повторіть цю процедуру.
Чайник готовий до експлуатації.
Содержание
- Instruction manual руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації 1
- Sc 021 1
- Bg описание 2
- Cz popis 2
- Est kirjeldus 2
- Gb description 2
- H leírás 2
- Lt aprašymas 2
- Lv apraksts 2
- Pl opis 2
- Ro descriere 2
- Rus устройство изделия 2
- Scg опис 2
- Ua опис 2
- Cr opis 3
- Gerätebeschreibung 3
- Kz сипаттама 3
- Сипаттама 3
- Before using for the first time 4
- Care and cleaning 4
- Filling 4
- Gb instruction manual 4
- Important safeguards 4
- Instruction for use 4
- Rus руководство по эксплуатации 4
- Storage 4
- Switching off 4
- Switching on 4
- Switching on again 4
- Меры безопасности 4
- Bezpečtnostní pokyny 5
- Cz návod k použití 5
- Nalévání vody 5
- Provoz 5
- Příprava 5
- Включение 5
- Выключение 5
- Залив воды 5
- Очистка и уход 5
- Повторное включение 5
- Подготовка 5
- Работа 5
- Хранение 5
- Bg ръководство за експлоатация 6
- Opakované zapnutí 6
- Skladování 6
- Vypnutí 6
- Zapnutí 6
- Čištění a údržba 6
- Включване 6
- Експлоатация на уреда 6
- Изключване 6
- Повторно включване 6
- Подготовка за експлоатация 6
- Почистване и поддръжка 6
- Правила за безопасност 6
- Сипване на вода 6
- Czyszczenie i obsługa 7
- Măsuri de siguranţă 7
- Napełnienie wodą 7
- Pl instrukcja obsługi 7
- Ponowne włączenie 7
- Przechowywanie 7
- Przygotowanie 7
- Ro manual de utilizare 7
- Wyłączenie 7
- Włączenie 7
- Środki bezpieczeństwa 7
- Curăţarea şi întreţinerea 8
- Deschiderea 8
- Deschiderea repetată 8
- Folosire 8
- Pregătire 8
- Păstrarea 8
- Turnarea apei 8
- Ua інструкція з експлуатації 8
- Închiderea 8
- Міри безпеки 8
- Підготовка 8
- Scg упутство за руковање 9
- Вимикання 9
- Вмикання 9
- Експлуатація 9
- Заливання води 9
- Збереження 9
- Искључење 9
- Очищення та догляд 9
- Повторне вмикання 9
- Поновно укључење 9
- Припрема 9
- Пуњење 9
- Сигурносне мере 9
- Укључење 9
- Употреба 9
- Чишћење и одржавање 9
- Drošības noteikumi 10
- Enne esmakasutust 10
- Est kasutamisjuhend 10
- Kasutamine 10
- Korduv sisselülitus 10
- Lv lietošanas instrukcija 10
- Ohutusnõuanded 10
- Puhastus ja hooldus 10
- Sisselülitamine 10
- Veega täitmine 10
- Väljalülitamine 10
- Чување 10
- Atkārtota ieslēgšana 11
- Darbība 11
- Glabāšana 11
- Ieslēgšana 11
- Izslēgšana 11
- Išjungimas 11
- Lt vartotojo instrukcija 11
- Pasiruošimas darbui 11
- Sagatavošana 11
- Saugumo priemonės 11
- Tīrīšana un kopšana 11
- Vandens įpylimas 11
- Veikimas 11
- Įjungimas 11
- Ūdens ieliešana 11
- Bekapcsolás 12
- Előkészítés 12
- Fontos biztonsági intézkedések 12
- H hasznalati utasítás 12
- Ismételt bekapcsolás 12
- Javaslatok a kezeléshez 12
- Kikapcsolás 12
- Kz жабдық нұсқауы 12
- Pakartotinas įjungimas 12
- Saugojimas 12
- Tisztitás és karbantartás 12
- Tárolás 12
- Valymas ir priežiūra 12
- Vízzel való feltöltés 12
- Қауіпсіздік шаралары 12
- Cr uputa za rukovanje 13
- Sigurnosne mjere 13
- Ажырату 13
- Дайындау 13
- Жұмыс 13
- Сақтау 13
- Суды құю 13
- Тазалау және күтім 13
- Қайта қосу 13
- Қосу 13
- D bedienungsanleitung 14
- Einfüllen von wasser 14
- Einschalten 14
- Inbetriebnahme 14
- Isključenje 14
- Ponovno uključenje 14
- Pripreme 14
- Sicherheitshinweise 14
- Sipanje vode 14
- Ukljućenje 14
- Vorbereitung 14
- Čišćenje i održavanje 14
- Čuvanje 14
- Aufbewahrung 15
- Ausschalten 15
- Reinigung und pflege 15
Похожие устройства
- Scarlett sc-hs60001r Инструкция по эксплуатации
- Scarlett sc-hc63c51r Инструкция по эксплуатации
- Scarlett sc-ek21s04 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett sc-hc63c52 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett sc-mg45m02 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett sc-ek21s04 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett sc-mg45m05 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett sc-ek18p06 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett sc-ek21s02 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett sc-si30k01 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett sc-hb42f01 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett sc-hb42f04 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett sc-hb42s02 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett sl-hb43f01 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett is-hb44k01 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett sc-ek18p09 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett sc-hb42m01 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett sc-ek27g01 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett sc-422 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett sc-1370 Инструкция по эксплуатации