Tristar ek-3074 [12/40] Description des pièces
![Tristar ek-3074 [12/40] Description des pièces](/views2/1191815/page12/bgc.png)
12
• Laissez refroidir l’appareil avant de le nettoyer ou de le ranger.
• Débranchez l’appareil de la prise lors du changement de pièces ou
pour l’entretien.
• Ne pas immerger le cordon, la prise ou l'appareil dans de l'eau ou autre
liquide an de vous éviter un choc électrique.
• Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon ou une prise endommagés
ou s’il ne fonctionne pas correctement, ou a subi des dégâts
quelconques. An d’éviter tous dangers, veillez à ce qu’un cordon ou
prise endommagés soient remplacés par un technicien agréé (*). Ne
réparez pas vous-même cet appareil.
• Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé.
• NB: An d’éviter tout danger en cas de la réinitialisation accidentelle de
la protection thermique, cet appareil ne peut pas être alimenté par un
dispositif externe de commande, tel une minuterie, ou branché sur un
circuit qui sera régulièrement allumé ou éteint.
• Ne pas utiliser cet appareil à proximité de sources directes de chaleur.
• Veillez à ce que le cordon ne touche pas les parties brulantes de l’appareil.
• Ne pas utiliser cet appareil dans la salle de bain ou à proximité d’un
évier rempli d’eau. Si cet appareil est tombé dans l’eau il ne faut en
aucun cas le saisir directement. Débranchez d’abord la che de la prise.
• Veillez à ce que le cordon ne soit pas suspendu au bord d'une table
ou d’un comptoir, qu’il ne touche aucune surface chaude ou n'entre
pas en contact direct avec des parties brulantes de l'appareil. Ne pas
positionner l’appareil sous ou à proximité de rideaux, de tentures, etc.
• N’utilisez que du vinaigre ou un produit approprié pour le détartrage.
N’utilisez jamais d’ammoniaque ou d’autres substances pouvant nuire
à votre santé.
* Centre de réparation qualié agréé: Service après vente du fabricant ou de
l’importateur ou tout autre personne qualiée, agréé et apte à eectuer ce
type de réparation an d’éviter tous dangers. L'appareil doit, dans tous les
cas, être renvoyé à cet Centre de réparation.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Couvercle avec orice
2. Plateau à œufs
3. Base
4. Bouton Marche/Arrêt (On/O) avec voyant lumineux
5. Cordon d'alimentation
6. Elément de cuisson en acier inoxydable
7. Verre mesureur
8. Perce-œuf
Mode d’emploi
1
2
3
6
4 5
7
8
Содержание
- Bedienungsanleitung 1
- Bruksanvisning 1
- Ek 3074 1
- Gebruiksaanwijzing 1
- Instruction manual 1
- Instrukcja obsługi 1
- Manual de usuario 1
- Manual de utilizador 1
- Manuale utente 1
- Mode d emploi 1
- Egg boiler 3
- Safety instructions 3
- Instruction manual 4
- Parts description 4
- Before the first use 5
- Cleaning and maintenance 5
- Egg boiler 5
- Guarantee 5
- Guidelines for protection of the environment 6
- Instruction manual 6
- Eierkoker 7
- Veiligheidsvoorschriften 7
- Gebruiksaanwijzing 8
- Onderdelenbeschrijving 8
- Eierkoker 9
- Garantievoorwaarden 9
- Gebruik 9
- Reiniging en onderhoud 9
- Voor het eerste gebruik 9
- Aanwijzingen ter bescherming van het milieu 10
- Gebruiksaanwijzing 10
- Cuiseur à oeufs 11
- Instructions de sécurité importantes 11
- Description des pièces 12
- Mode d emploi 12
- Avant la première utilisation 13
- Cuiseur à oeufs 13
- Garantie 13
- Nettoyage et entretien 13
- Utilisation 13
- Directives pour la protection de l environnement 14
- Mode d emploi 14
- Eierkocher 15
- Wichtige sicherheitsvorkehrungen 15
- Bedienungsanleitung 16
- Teilebeschreibung 16
- Bedienung 17
- Eierkocher 17
- Garantie 17
- Reinigung und wartung 17
- Vor dem ersten verwendung 17
- Bedienungsanleitung 18
- Umweltschutzrichtlinien 18
- Cocedora de huevos 19
- Precauciones importantes 19
- Descripción de las piezas 20
- Manual de usuario 20
- Antes del primer uso 21
- Cocedora de huevos 21
- Garantía 21
- Limpieza y mantenimiento 21
- Manual de usuario 22
- Normas de protección del medioambiente 22
- Cozedor ovos 23
- Cuidados importantes 23
- Descrição dos componentes 24
- Manual de utilizador 24
- Antes primeira utilização 25
- Cozedor ovos 25
- Garantia 25
- Limpeza e manutenção 25
- Utilização 25
- Manual de utilizador 26
- Orientações para a protecção do meio ambiente 26
- Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 27
- Jajowar 27
- Instrukcja obsługi 28
- Opis części 28
- Czyszczenie i konserwacja 29
- Gwarancja 29
- Jajowar 29
- Pezrd pierwsze użytkowanie 29
- Użytkowanie 29
- Instrukcja obsługi 30
- Wytyczne w zakresie ochrony środowiska 30
- Bollitore per uova 31
- Istruzioni importanti per la sicurezza 31
- Descrizione delle parti 32
- Manuale utente 32
- Bollitore per uova 33
- Garanzia 33
- Prima del primo utilizzo 33
- Pulizia e manutenzione 33
- Utilizzo 33
- Linee guida per la protezione ambientale 34
- Manuale utente 34
- Viktiga säkerhetsanordningar 35
- Äggkokare 35
- Beskrivning av delar 36
- Bruksanvisning 36
- Användning 37
- Före första användning 37
- Garanti 37
- Rengöring och underhåll 37
- Äggkokare 37
- Bruksanvisning 38
- Riktlinjer för skyddande av miljön 38
- Quality shouldn t be a luxury 40
- Www tristar eu 40
Похожие устройства
- Thermos dual 2 in 1 27 can cooler-purple Инструкция по эксплуатации
- Aquario ASP2-25-100WA Инструкция по эксплуатации
- Toshiba stor.e basics, hdtb120ek3ca, 2тб, черный Инструкция по эксплуатации
- Aquario ASP2-40-100WA Инструкция по эксплуатации
- Unit uek-264 Инструкция по эксплуатации
- Unit uek-264 Инструкция по эксплуатации
- Touchbeauty as-1277 Инструкция по эксплуатации
- Touchbeauty as-0508 Инструкция по эксплуатации
- Aquario ASP3-35-100WA Инструкция по эксплуатации
- Touchbeauty as-1009 Инструкция по эксплуатации
- Touchbeauty ec-1218 Инструкция по эксплуатации
- Touchbeauty as-0708 Инструкция по эксплуатации
- Touchbeauty as-1275 Инструкция по эксплуатации
- Tristar ik-6176 Инструкция по эксплуатации
- Tristar sa-3051 Инструкция по эксплуатации
- Tristar ov-1421 Инструкция по эксплуатации
- Tristar ek-3076 Инструкция по эксплуатации
- Tristar sa-1127 Инструкция по эксплуатации
- Tristar mx-4146 Инструкция по эксплуатации
- Tristar cp-2263 Инструкция по эксплуатации