Bauknecht BLVE 8110/PT [20/106] How to read the cooking table
![Bauknecht BLVE 8110/PT [20/106] How to read the cooking table](/views2/1065133/page20/bg14.png)
GB18
How to read the cooking table
The table indicates the best function to use for a given food, to be cooked on one or more shelves at the
same time. Cooking times start from the moment food is placed in the oven, excluding preheating (when
required). The cooking temperatures are only a guide and depend on the amount of food and type of
accessory used. Use the lowest recommended values to begin with and if cooking results are not those
desired, use higher values. It is advisable to use the accessories supplied and preferably dark coloured
metal cake tins and pans. Pots and accessories in Pyrex or ceramic can also be used, but cooking times will
be slightly longer. To obtain best results, carefully follow the advice given in the cooking table for the
choice of accessories (supplied) to be placed on the various shelves.
Cooking different foods at the same time
Using the “FORCED AIR” function, different foods (e.g. fish and vegetables) requiring the same temperature
can be cooked on different shelves at the same time. Remove the food requiring shorter cooking times and
leave food requiring longer times to continue cooking.
Cakes
- Bake delicate cakes with the conventional function on a single level. Use dark coloured metal cake
tins and always place them on the rack provided. To bake on more than one level, select the forced air
function and stagger the position of cake tins on the racks, to favour circulation of the air.
- To check if a raising cake is baked, insert a toothpick into the top of the cake. If the toothpick comes
out dry, the cake is ready.
- When using non-stick cake tins, do not butter the edges, as the cake may not rise evenly at the edges.
- If the cake “sinks” during baking, set a lower temperature the next time, even reducing the amount of
liquid and mixing more gently.
- For sweets with moist fillings (cheesecake or fruit pies) use the “CONVECTION BAKE” function. If the
base of the cake is too soggy, lower the shelf and sprinkle the bottom of the cake with breadcrumbs
or biscuit crumbs before adding the filling.
Meat
- Use any type of pan or baking dish suitable for the size of the piece of meat being cooked. For roasts,
it is advisable to add a little stock on the bottom of the pan, basting the meat during cooking to give
it flavour. When the roast is ready, leave it in the oven for another 10-15 minutes, or wrap it in
aluminium foil.
- To grill pieces of meat, choose cuts having the same thickness in order to obtain even cooking. Very
thick pieces of meat require longer cooking times. To prevent the meat from burning on the outside,
place the rack on a lower level, keeping it further away from the grill. Turn the meat two thirds of the
way through cooking.
To collect the cooking juices it is advisable to place a drip-tray with half a litre of water directly under the
rack on which the meat is placed. Top-up when necessary.
Turnspit (provided only in some models)
Use this accessory to roast large pieces of meat and poultry evenly. Place the meat on the turnspit rod, tying
it with string if chicken, and check that it is secure before inserting the rod in the seat located on the front
wall of the oven and resting it on the respective support. To prevent smoke and to collect cooking juices,
it is advisable to place a drip-tray with half a litre of water on the first level. The rod has a plastic handle
which must be removed before starting to cook, and used at the end of cooking to avoid burns when
taking the food out of the oven.
Pizza
Lightly grease the pans to obtain a pizza with a crispy base. Sprinkle the mozzarella over the pizza two
thirds of the way through cooking.
Rising function
It is advisable to always cover the dough with a damp cloth before placing it in the oven. Rising times with
this function are reduced by about a third compared to proving at room temperature (20-25°C). The rising
time for 1 kg of pizza dough is about one hour.
TIPS ON USE AND ADVICE
Содержание
- Disposal of packaging materials 5
- During use 5
- Electrical connection 5
- General recommendations before use 5
- Installation 5
- Preparing the housing unit 5
- Safeguarding the environment 5
- Scrapping of household appliances 5
- Scrapping the product 5
- After sales service 6
- Before calling the after sales service 6
- Cleaning 6
- Declaration of conformity 6
- Energy saving 6
- Exterior of the oven 6
- Oven not working 6
- The electronic programmer does not work 6
- Troubleshooting guide 6
- Accessories 7
- Cleaning the rear wall and catalytic side panels of the oven if present 7
- Maintenance 7
- Oven interior 7
- Removing the door to remove the door 7
- To refit the door 7
- Moving the top heating element some models only 8
- Replacing the oven lamp 8
- To remove the side grilles 8
- Accessories not supplied 9
- Accessories supplied 9
- Instructions for oven use 9
- Description of control panel 10
- Inserting racks and other accessories in the oven 10
- List of functions 10
- Description of display 11
- Oven activation setting the current time 11
- Selecting cooking functions 11
- Setting the temperature grill power 11
- Fast preheating 12
- Indication of residual heat inside the oven 12
- Setting the cooking duration 12
- Setting the cooking end time delayed start 12
- Bread pizza function selection 13
- Browning 13
- Key lock 13
- Selecting special functions 13
- Acoustic signal 14
- Brightness 14
- Settings 14
- Description of functions table 15
- Cooking table 17
- Cooking different foods at the same time 20
- How to read the cooking table 20
- Rising function 20
- Tips on use and advice 20
- Turnspit provided only in some models 20
- Během použití 23
- Instalace 23
- Likvidace obalového materiálu 23
- Likvidace spotřebiče 23
- Obecná doporučení před použitím 23
- Připojení k elektrické síti 23
- Příprava skříňky k vestavbě trouby 23
- Rady k ochraně životního prostředí 23
- Úspora energie 23
- Elektronický programátor nefunguje 24
- Jak odstranit poruchu 24
- Než zavoláte do poprodejního servisu 24
- Poprodejní servis 24
- Prohlášení o souladu s předpisy 24
- Trouba nefunguje 24
- Vnitřek trouby 24
- Vnější plochy trouby 24
- Čištění 24
- Nasazení dveří 25
- Odstranění bočních drážek 25
- Odstranění dveří odstranění dveří 25
- Příslušenství 25
- Údržba 25
- Čištění zadní stěny a katalytických bočních panelů trouby jsou li u modelu 25
- Odstranění horního topného tělesa pouze některé modely 26
- Výměna žárovky trouby 26
- Návod k použití trouby 27
- Příslušenství které není součástí vybavení 27
- Příslušenství přiložené k troubě 27
- Popis ovládacího panelu 28
- Seznam funkcí 28
- Zasunutí roštu a dalšího příslušenství do trouby 28
- Nastavení teploty výkonu grilu 29
- Popis displeje 29
- Volba funkce pečení 29
- Zapnutí trouby nastavení denního času 29
- Nastavení doby pečení 30
- Nastavení konce pečení odloženého startu 30
- Rychlý předohřev 30
- Ukazatel zbytkového tepla uvnitř trouby 30
- Minutka 31
- Volba speciálních funkcí 31
- Zablokování tlačítek key lock 31
- Zhnědnutí 31
- Chléb 32
- Hodiny 32
- Nastavení 32
- Volba funkce chléb pizza 32
- Zvukový signál 32
- Tabulka funkcí 33
- Tabulka pečení 35
- Dezerty 38
- Funkce kynutí 38
- Jak používat tabulku pečení 38
- Otočný rožeň jen u některých modelů 38
- Pečení různých jídel současně 38
- Rady k používání a doporučení 38
- A befoglaló egység előkészítése 41
- A csomagolóanyag hulladékba helyezése 41
- A háztartási készülékek kiselejtezése 41
- A termék kiselejtezése 41
- Csatlakoztatás az elektromos hálózathoz 41
- Használat alatt 41
- Környezetvédelmi tanácsok 41
- Általános ajánlások használat előtt 41
- Üzembe helyezés 41
- A sütő külseje 42
- A sütő nem működik 42
- Az elektronikus programozó nem működik 42
- Energiatakarékosság 42
- Hibaelhárítási útmutató 42
- Megfelelőségi nyilatkozat 42
- Mielőtt a vevőszolgálatot hívná 42
- Tisztítás 42
- Vevőszolgálat 42
- A sütő hátsó falának és katalitikus oldalpaneleinek ha vannak tisztítása 43
- Az ajtó levétele az ajtó levétele 43
- Az ajtó visszaszerelése 43
- Karbantartás 43
- Sütő belseje 43
- Tartozékok 43
- A felső fűtőelem mozgatása csak bizonyos modelleknél 44
- Az oldalsó rácsok kiemelése 44
- A sütővilágítás izzójának cseréje 45
- A sütőhöz járó tartozékok 46
- A sütőhöz nem járó tartozékok 46
- Sütő használati utasítása 46
- A funkciók listája 47
- A kezelőlap bemutatása 47
- A rácsok és egyéb tartozékok behelyezése a sütőbe 47
- A grillezési hőmérséklet teljesítmény beállítása 48
- A kijelző bemutatása 48
- A sütési funkciók kiválasztása 48
- A sütő aktiválása a pontos idő beállítása 48
- A sütési idő beállítása 49
- A sütési idő végének beállítása késleltetett indítás 49
- Gyors előmelegítés 49
- A speciális funkciók kiválasztása 50
- A sütő belsejében levő maradékhő kijelzése 50
- Barnítás 50
- Gombzár key lock 50
- Percszámláló 50
- A kenyér pizza funkció kiválasztása 51
- Beállítások 51
- Fényerő 51
- Hangjelzés 51
- Kenyér 51
- A funkciók bemutatása 52
- Ételkészítési táblázat 54
- A sütési táblázat használatának módja 57
- Alkalmazási tanácsok és javaslatok 57
- Forgónyárs csak egyes modelleknél 57
- Kelesztés funkció 57
- Különböző ételek sütése egyszerre 57
- Édességek 57
- В процессе эксплуатации 61
- Подготовка ниши для встраивания прибора 61
- Подключение к электрической сети 61
- Советы по защите окружающей среды 61
- Указания общего характера перед первым использованием прибора 61
- Утилизация изделия 61
- Утилизация упаковочных материалов 61
- Духовка не работает 62
- Заявление о соответствии 62
- Не работает электронное программирующее устройство 62
- Поиск и устранение неисправностей 62
- Послепродажное обслуживание 62
- Прежде чем обращаться в сервисный центр 62
- Экономия электроэнергии 62
- Внешние поверхности духовки 63
- Внутренние поверхности духовки 63
- Принадлежности 63
- Снятие дверцы снятие дверцы 63
- Техобслуживание 63
- Чистка 63
- Чистка задней стенки и боковых каталитических панелей если предусмотрены 63
- Изменение положения верхнего нагревательного элемента только на некоторых моделях 64
- Снятие боковых решеток 64
- Установка дверцы на место 64
- Замена лампочки 65
- Принадлежности не поставляемые в комплекте с духовкой 66
- Принадлежности поставляемые в комплекте с духовкой 66
- Руководство по эксплуатации духовки 66
- Описание панели управления 67
- Список функций режимов 67
- Установка решеток и других принадлежностей в духовку 67
- Включение духовки задание текущего времени суток 68
- Выбор режима приготовления 68
- Элементы дисплея 68
- Быстрый предварительный нагрев 69
- Задание продолжительности приготовления 69
- Задание температуры мощности гриля 69
- Задание времени окончания приготовления отсрочки пуска 70
- Индикатор остаточного тепла внутри духовки 70
- Таймер счетчик минут 70
- Блокировка кнопок 71
- Выбор режима хлеб пицца 71
- Выбор специальных функций режимов 71
- Пoдpуmяhиbahиe 71
- Хлеб 71
- Звуковая сигнализация 72
- Настройки 72
- Пицца 72
- Часы 72
- Яркость 72
- Таблица описания функций режимов 73
- Приготовление различных блюд 75
- Как пользоваться таблицей приготовления блюд 81
- Мясо 81
- Одновременное приготовление различных блюд 81
- Полезные советы и рекомендации 81
- Сладкая выпечка 81
- Вертел только в некоторых моделях 82
- Пицца 82
- Режим подъем теста 82
- Загальні рекомендації перш ніж розпочати використання 85
- Монтаж 85
- Не торкайтеся духовки під час піролізу під час піролізу діти мають знаходитися на безпечній відстані від духовки тільки для моделей з функцією піролізу використовуйте тільки температурний зонд який постачається разом з духовкою або рекомендується для неї не використовуйте абразивні агресивні миючі засоби або загострені металеві інструменти для очищення скла в дверцятах духовки тому що вони можуть подряпати поверхню і призвести до тріскання скла щоб запобігти враженню електричним струмом перед заміною лампочки переконайтеся що прилад вимкнений 85
- Під час використання 85
- Підготовка меблів для вбудування духовки 85
- Підключення до електричної мережі 85
- Утилізація електропобутової техніки 85
- Декларація відповідальності 86
- Духовка не працює 86
- Електронний програматор не працює 86
- Заощадження електроенергії 86
- Поради щодо зберігання довкілля 86
- Пошук і усунення несправностей 86
- Утилізація виробу 86
- Утилізація упаковки 86
- Внутрішня частина духовки 87
- Зовнішня частина духовки 87
- Очищення 87
- Перш ніж звернутися по допомогу до сервісного центру 87
- Приладдя 87
- Сервісний центр 87
- Зняття бічних решіток 88
- Зняття дверцят щоб зняти дверцята 88
- Очищення задньої стінки і бічних каталітичних панелей якщо вони входять до постачання 88
- Технічне обслуговування 88
- Щоб повернути дверцята на місце 88
- Заміна лампочки 89
- Пересування верхнього нагрівального елементу тільки для деяких моделей 89
- Керівництво з використання духовки 90
- Приладдя 90
- Факультативне приладдя 90
- Опис панелі управління 91
- Перелік функцій 91
- Як вставити решітки і інше приладдя у духовку 91
- Опис дисплею 92
- Увімкнення духовки як налаштувати поточний час 92
- Як вибрати функції готування 92
- Як запрограмувати температуру потужність грилю 92
- Індикація остаточного тепла всередині духовки 93
- Швидкий попередній розігрів духовки 93
- Як запрограмувати тривалість готування 93
- Як запрограмувати час кінця готування відкладений пуск 93
- Блокування кнопок key lock 94
- Вибір спеціальних функцій 94
- Вибір функції хліб піца 94
- Лічильник хвилин 94
- Підрум янювання 94
- Eco економія 95
- Годинник 95
- Звуковий сигнал 95
- Настройки 95
- Піца 95
- Хліб 95
- Яскравість 95
- Таблиця опису функцій 96
- Таблиця готування 98
- Кондвироби 103
- М ясо 103
- Одночасне готування різних продуктів 103
- Поради з використання 103
- Піца 103
- Рожен наявний лише у деяких моделях 103
- Функція підходу дріжджового тіста 103
- Як читати таблицю готування 103
Похожие устройства
- Bauknecht BLVM 8110/PT Инструкция по эксплуатации
- Bauknecht TGV 6757/SW Инструкция по эксплуатации
- Bauknecht TGV 6647/SW Инструкция по эксплуатации
- Bauknecht KGNF 20P A3+ IN Инструкция по эксплуатации
- Bauknecht KGNF 20P 0D A3+ IN Инструкция по эксплуатации
- Bauknecht KR PLATINUM SW Инструкция по эксплуатации
- Bork A704 Инструкция по эксплуатации
- Bork I501 Инструкция по эксплуатации
- Bork A801 Black Инструкция по эксплуатации
- Bork R701 Инструкция по эксплуатации
- Bork R702 Инструкция по эксплуатации
- Bork R 710 Инструкция по эксплуатации
- Bork R711 Инструкция по эксплуатации
- Bauknecht ECTM 9145/1 IXL Инструкция по эксплуатации
- Bauknecht WCMC 64523 Инструкция по эксплуатации
- Bauknecht WCMC 71400 Инструкция по эксплуатации
- Bauknecht GSX 112FD Инструкция по эксплуатации
- Bauknecht WLE 1015 Инструкция по эксплуатации
- Bauknecht BLTMS 9100 IXL Инструкция по эксплуатации
- Bauknecht BLIMS 9100 PT Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения