Hitachi WH 9 DMR [24/74] Ïïëóèî
![Hitachi WH 9 DMR [24/74] Ïïëóèî](/views2/1001762/page24/bg18.png)
23
∂ÏÏËÓÈο
τετράγωνο τµήµα του άκµονα B µε την οπή στην
εξαγωνική υποδοχή 0. Μετά σπρώξτε το έµβολο
και στερεώστε την εξαγωνική υποδοχή 0 στον
άκµονα B. Βεβαιωθείτε τι το έµβολο είναι πλήρως
τοποθετηµένο στην οπή. Για την αφαίρεση της
υποδοχής 0, αντιστρέψτε τη διαδικασία.
䢇 Τύπος δακτυλίου συγκράτησης
(1) Ευθυγραµµίστε µεταξύ τους τα τετράγωνα τµήµατα
της υποδοχής και του άκµονα.
(2) Βεβαιωθείτε να τοποθετήσετε πλήρως την υποδοχή
πάνω στον άκµονα σπρώχνοντας την σο
περισστερο γίνεται.
(3) Για την αφαίρεση της υποδοχής, τραβήξετε την έξω
απ τον άκµονα.
¶ƒ√™√Ã∏
䡬 Παρακαλώ χρησιµοποιείστε τα καθορισµένα
προσαρτήµατα που παραθέτονται στις οδηγίες
χειρισµού και στον κατάλογο της Hitachi. Ατυχήµατα
ή τραυµατισµοί µπορούν να συµβούν αν δεν το
κάνετε αυτ.
䡬 Βεβαιωθείτε να τοποθετήσετε πλήρως την υποδοχή
πάνω στον άκµονα. Αν η υποδοχή δεν είναι
τοποθετηµένη σωστά µπορεί να βγει έξω και να
προκαλέσει τραυµατισµούς.
¶ø™ ¡∞ ∆√ Ã∏™πª√¶√π∏™∂∆∂
¶ƒ√™√Ã∏
䡬 Κατά την χρήση του εφοδιασµένου µε φως γάντζου,
δώστε επαρκή προσοχή έτσι ώστε η κύρια συσκευή
να µην πέσει κάτω. Εάν το εργαλείο πέσει κάτω,
υπάρχει κίνδυνος ατυχήµατος.
䡬 Μην συνδέσετε στην άκρη του εργαλείου καµιά άλλη
λεπίδα εκτς απ τη λεπίδα phillips στην κύρια
µονάδα του εργαλείου κατά την µεταφορά της
κύριας µονάδας έχοντας τον εφοδιασµένο µε φως
γάντζο κρεµασµένο απ τη ζώνη της µέσης σας.
Τραυµατισµς µπορεί να προκληθεί αν µεταφέρετε
τη συσκευή κρεµάµενη απ τη ζώνη της µέσης σας,
ενώ είναι συνδεδεµένη µε αιχµηρά αντικείµενα πως
µια λεπίδα τρυπανιού.
1. ÃÚ‹ÛË ÙÔ˘ ÂÊԉȷṲ̂ÓÔ˘ Ì ʈ˜ Á¿ÓÙ˙Ô˘
εφοδιασµένος µε φως γάντζος µπορεί να
τοποθετηθεί στην δεξιά ή στην αριστερή πλευρά και
η γωνία µπορεί να ρυθµιστεί σε πέντε θέσεις
ανάµεσα στις 0° και 80°.
(1) Χρησιµοποίηση του γάντζου
(α) Τραβήξτε τον γάντζο E προς το µέρος σας στην
κατεύθυνση του βέλους (A) και περιστρέψτε τον
στην κατεύθυνση του βέλους (B) (∂ÈÎ. 5).
(β) Η γωνία µπορεί να ρυθµιστεί σε 5 βήµατα (0°,
20°, 40°, 60°, 80°).
Ρυθµίστε τη γωνία του γάντζου στην επιθυµητή
θέση για την χρήση.
(2) Αλλαγή της θέσης του γάντζου
¶ƒ√™√Ã∏
Η ατελής εγκατάσταση του γάντζου µπορεί να
προκαλέσει σωµατικ τραυµατισµ κατά την χρήση.
(α) Κρατήστε γερά την κύρια µονάδα και αφαιρέστε
την βίδα χρησιµοποιώντας ένα κατσαβίδι µε οπές
στην κεφαλή ή ένα νµισµα (∂ÈÎ. 6).
(β) Αφαιρέστε τον γάντζο E και το ελατήριο F (∂ÈÎ. 7).
(γ) Τοποθετήστε τον γάντζο E και το ελατήριο F
στην άλλη πλευρά και σφίξτε καλά µε βίδα (∂ÈÎ.
8).
™∏ª∂πø™∏
Προσέξτε τον προσανατολισµ του ελατηρίου F.
Τοποθετήστε το ελατήριο F µε τη µεγαλύτερη
διάµετρο G µακριά σας (∂ÈÎ. 8).
(3) Χρήση ως βοηθητικ φως
(α) Πατήστε το διακπτη H για να σβήσετε το φως.
Αν ξεχαστεί, το φως θα σβήσει αυτµατα µετά
απ 15 λεπτά.
(β) Η κατεύθυνση του φωτς µπορεί να ρυθµιστεί
ανάµεσα στο διάστηµα των θέσεων του
αγκίστρου 1– 5 (∂ÈÎ. 9).
䡬 Χρνος φωτισµού
ΑΑΑΑ µπαταρίες µαγγανίου: κατά προσέγγιση
15 ώρες.
ΑΑΑΑ µπαταρίες αλκαλικές: κατά προσέγγιση
30 ώρες.
¶ƒ√™√Ã∏
Μην κοιτάζετε κατευθείαν στο φως.
Τέτοιες ενέργειες µπορεί να προκαλέσουν το
τραυµατισµ του οφθαλµού.
(4) Αντικατάσταση των µπαταριών
(α) Ξεσφίξτε τη βίδα του γάντζου J µε ένα κατσαβίδι
κεφαλής Phillips (Αρ. 1) I (∂ÈÎ. 10).
Αφαιρέστε το κάλυµµα του γάντζου L
σπρώχνοντας προς την κατεύθυνση του βέλους
(∂ÈÎ. 11).
(β) Αφαιρέστε τις παλιές µπαταρίες και τοποθετήστε
τις καινούργιες. Ευθυγραµµίστε µε βάση τις
ενδείξεις του γάντζου και τοποθετήστε τους
πλους συν (+) και πλην (–) σωστά (∂ÈÎ. 12).
(γ) Ευθυγραµµίστε την εσοχή στο κύριο σώµα του
γάντζου E µε την εξοχή στο κάλυµµα του
γάντζου L, πατήστε το κάλυµµα του γάντζου L
στην αντίθετη κατεύθυνση απ αυτή του βέλους
K που φαίνεται στην ∂ÈÎ. 11 και µετά σφίξτε τη
βίδα.
Χρησιµοποιήστε εµπορικά διαθέσιµες µπαταρίες
AAAA (1,5 V) O.
™∏ª∂πø™∏
Μην σφίξετε την βίδα υπερβολικά. Τέτοια ενέργεια
µπορεί να καταστρέψει τα πάσα της βίδας.
¶ƒ√™√Ã∏
䡬 Αν δεν τηρήσετε τα παρακάτω µπορεί να προκληθεί
διαρροή της µπαταρίας, σκουριά ή δυσλειτουργία.
Τοποθετήστε τα τερµατικά συν (+) και (–) σωστά.
Αντικαταστήστε και τις δυο µπαταρίες ταυτχρονα.
Μην ανακατέψετε παλιές και καινούργιες µπαταρίες.
Αφαιρέστε τις άδειες µπαταρίες απ το άγκιστρο
αµέσως.
䡬 Μην πετάξετε τις µπαταρίες µαζί µε τα κοινά
σκουπίδια και µην πετάξετε τις µπαταρίες στη φωτιά.
䡬 Αποθηκεύσετε τις µπαταρίες σε χώρο µακριά απ
την πρσβαση των παιδιών.
䡬 Χρησιµοποιήστε τις µπαταρίες σωστά σύµφωνα µε
τις προδιαγραφές των µπαταριών και τις ενδείξεις
τους.
2. ŒÏÂÁ¯Ô˜ Ù˘ ÂÚÈÛÙÚÔÊÈ΋˜ ‰È‡ı˘ÓÛ˘
Η λεπίδα περιστρέφεται προς τα δεξιά (πως
φαίνεται απ την πίσω πλευρά) µε πίεση της πλευράς
R του κουµπιού ώθησης C.
Η L-πλευρά του κουµπιού ώθησης σπρώχνεται για
να περιστραφεί η λεπίδα προς τα αριστερά (∆είτε
∂ÈÎ. 4) (Τα
L
και
R
σηµάδια βρίσκονται στον
κορµ).
Содержание
- Cordless impact driver wrench akku schlagschrauber ú óôî ùû è ô ª ù ú ïâè bezprzewodowa wkrętarka udarowa akkus ütvecsavarozó csavarkulcs rázový utahovák klíč akülü darbeli vidalama anahtar ìàapìêè aííyïyîóúopìêè åypôoçepú 1
- Handling instructions bedienungsanleitung ëá â âèúèûìô instrukcja obsługi kezelési utasítás návod k obsluze kullanım talimatları àìcúpyíáëó ôo íícôîyaúaáëë 1
- Variable speed 1
- Wh 9dmr wh 12dmr wh 14dmr wh 18dmr wr 9dmr wr 12dmr wr 14dmr wr 18dmr 1
- English 4
- General operational precautions 4
- Precautions for cordless impact driver 4
- English 5
- Precautions for cordless impact wrench 5
- Specifications 5
- Battery removal installation 6
- Charging 6
- English 6
- English 7
- Prior to operation 7
- English 8
- How to use 8
- English 9
- Maintenance and inspection 9
- Operational cautions 9
- English 10
- Deutsch 11
- Vorsicht für allgemeine bedienung 11
- Vorsichtsmassnahmen für den akku schlagschrauber 11
- Deutsch 12
- Vorsichtsmassnahmen für den akku schlagschrauber 12
- Deutsch 13
- Standardzubehör 13
- Deutsch 14
- Herausnehmen einsetzen der batterie 14
- Deutsch 15
- Vor inbetriebnahme 15
- Deutsch 16
- Verwendung 16
- Deutsch 17
- Vorsichtsmassregeln zur verwendung 17
- Wartung und inspektion 17
- Deutsch 18
- Ïïëóèî 19
- Ïïëóèî 20
- Ã π ã ƒ ƒπ π 21
- Ïïëóèî 21
- º ƒ π 22
- º πƒ π ª ƒπ 22
- Ïïëóèî 22
- Ïïëóèî 23
- Ƒπ π àƒ π 23
- Ïïëóèî 24
- Ø ãƒ πª π 24
- ª π ƒ ã π àƒ π 25
- Ïïëóèî 25
- À ƒ π ã 26
- Ïïëóèî 26
- Podstawowe środki ostrożności 27
- Polski 27
- Środki ostrożności stosowane przy używaniu bezprzewodowej wkr tarki udarowej 27
- Polski 28
- Środki ostrożności przy pracy z bezprzewodową wkrętarką udarową 28
- Polski 29
- Wymagania techniczne 29
- Wymontowanie i montaż akumulatora 29
- Ładowanie 29
- Polski 30
- Jak używać 31
- Polski 31
- Przed rozpoczęciem pracy 31
- Polski 32
- Środki ostrożności podczas pracy z urządzeniem 32
- Konserwacja i inspekcja 33
- Polski 33
- Polski 34
- Az akkumulátoros ütvecsavarozó használatára vonatkozó óvintézkedések 35
- Magyar 35
- Általános biztonságtechnikai előírások 35
- A vezeték nélküli ütőműves csavarbehajtó gépre vonatkozó biztonsági rendszabályok 36
- Magyar 36
- Az akkumulátor kivétele behelyezése 37
- Magyar 37
- Műszaki adatok 37
- Töltés 37
- Magyar 38
- A készülék használata 39
- Az üzemelés előtti óvintézkedések 39
- Magyar 39
- Az üzemeltetésre vonatkozó figyelmeztetések 40
- Magyar 40
- Karbantartás és ellenőrzés 41
- Magyar 41
- Magyar 42
- Bezpečnostní podmínky pro rázový utahovák 43
- Všeobecné bezpečnostní podmínky 43
- Čeština 43
- Bezpečnostní podmínky pro akumulátorový rázový klíč 44
- Parametry 44
- Čeština 44
- Nabíjení 45
- Nabíječka 45
- Vyjmutí výměna akumulátoru 45
- Čeština 45
- Před použitím 46
- Čeština 46
- Pokyny k provozu 47
- Použití 47
- Čeština 47
- Údržba a kontrola 48
- Čeština 48
- Čeština 49
- Genel kullanim önlemleró 50
- Kablosuz darbeló vódalama aletó óçón önlemler 50
- Türkçe 50
- Kablosuz darbeló anahtar óçón önlemler 51
- Teknók özellókler 51
- Türkçe 51
- Bataryanin çikarilmasi takilmasi 52
- Türkçe 52
- Íarj etme 52
- Kullanim öncesónde 53
- Türkçe 53
- Nasil kullanilir 54
- Türkçe 54
- Çaliímayla ólgóló önlemler 54
- Bakim ve ónceleme 55
- Türkçe 55
- Türkçe 56
- Oåôàe mepõ èpeñoctopoühoctà èpà ùkcèãìatañàà 57
- Pyccíëè 57
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà ùkcèãìatañàà ìñaphoéo akkìmìãütophoéo éaâkobepta 58
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà ùkcèãìatañàà ìñaphoéo akkìmìãütophoéo òìpìèobepta 58
- Pyccíëè 58
- Pyccíëè 59
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà 59
- Chütàe ìctahobka åatapeà 60
- Pyccíëè 60
- Âapüñka 60
- Pyccíëè 61
- Pyccíëè 62
- Èepeñ haóaãom paåotõ 62
- Èpaktàóeckoe èpàmehehàe 62
- Pyccíëè 63
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà ùkcèãìatañàà 64
- Pyccíëè 64
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à ocmotp 64
- Pyccíëè 65
- Wh9dmr wh12dmr 66
- Wh14dmr wh18dmr 67
- Wr9dmr wr12dmr 68
- Wr14dmr wr18dmr 69
- Head office in japan 74
- Hitachi koki co ltd 74
- Hitachi power tools europe gmbh 74
- K kato board director 74
- Representative office in europe 74
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 74
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 74
Похожие устройства
- Kenwood XD-355 Инструкция по эксплуатации
- Behringer BXL 900A ULTRABASS Инструкция по эксплуатации
- Apple MC027QB/A 8Gb Silver Инструкция по эксплуатации
- Texet T-669 4Гб White Инструкция по эксплуатации
- Karcher B 80 W Bp Pack DOSE Инструкция по эксплуатации
- Pioneer PRS-D1200SPL Инструкция по эксплуатации
- JVC VS-DT9R Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH12DAF2 Инструкция по эксплуатации
- Behringer ULTRABASS BXL 450A Инструкция по эксплуатации
- Apple MC692QB/A 8Gb Pink Инструкция по эксплуатации
- Texet T-599 4Гб Инструкция по эксплуатации
- Karcher B 80 W Bp DOSE Инструкция по эксплуатации
- Pioneer PRS-D1200M Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DC 745 KB Инструкция по эксплуатации
- JVC VS-DT7R Инструкция по эксплуатации
- Behringer ULTRABASS BXL450 Инструкция по эксплуатации
- Apple MC697QB/A 16Gb Orange Инструкция по эксплуатации
- Karcher BR 45/40 C Ep Инструкция по эксплуатации
- Texet T-560 8 Гб Black Инструкция по эксплуатации
- Pioneer GM-D9500F Инструкция по эксплуатации