Hitachi WH 9 DMR [36/74] Magyar
![Hitachi WH 9 DMR [36/74] Magyar](/views2/1001762/page36/bg24.png)
35
Magyar
6. Ha a csavar behajtásakor az ütőműves csavarbehajtó
egy bizonyos szögben áll a csavarhoz képest, a
csavarfej megrongálódhat és nem lesz biztosított a
megfelelő erőátvitel a csavarra. Használatkor a
csavarbehajtónak vonalba kell állnia a csavarral.
7. Az akkumulátort mindig 0˚C és 40˚C közötti
hőmérsékleten töltse. A 0˚C alatt végzett töltés az
akkumulátor túltöltését okozhatja, ami veszélyes. Az
akkumulátor 40 ˚C feletti hőmérsékleten nem tölthető.
A legmegfelelőbb hőmérséklet a töltéshez 20-25˚C.
8. Ne használja az akkumulátortöltőt folyamatosan. Ha
befejezett egy töltést, hagyja az akkumulátortöltőt kb.
15 percig állni, mielőtt másik töltésbe kezd.
9. Ne engedje, hogy a tölthető akkumulátor
csatlakoztatására szolgáló nyílásba idegen anyag
kerüljön.
10. Soha ne szedje szét a tölthető akkumulátort és az
akkumulátortöltőt.
11. Soha ne zárja rövidre a tölthető akkumulátort. Az
akkumulátor rövidzárlata nagy áramerősséget és
magas hőmérsékletet eredményez. Ez égési sérülést,
illetve az akkumulátor sérülését okozza.
12. Ne dobja tűzbe a tölthető akkumulátort.
A tűzbe dobott tölthető akkumulátor felrobbanhat.
13. Ne dugjon semmiféle tárgyat az akkumulátortöltő
szellőzőnyílásaiba.
Az akkumulátortöltő szellőzőnyílásaiba dugott fém
vagy gyúlékony tárgyak elektromos áramütést, vagy
az akkumulátortöltő sérülését okozhatják.
14. Ha az akkumulátor töltés utáni élettartama annyira
lerövidül, hogy az gyakorlatilag használhatatlanná válik,
vigye vissza az akkumulátort abba a boltba, ahol azt
vásárolta. Ne dobja el a kimerült és tölthetetlenné
vált akkumulátort.
15. Kimerült és tölthetetlenné vált akkumulátor használata
károsíthatja az akkumulátortöltőt.
A VEZETÉK NÉLKÜLI ÜTŐMŰVES
CSAVARBEHAJTÓ GÉPRE VONATKOZÓ
BIZTONSÁGI RENDSZABÁLYOK
1. Ez egy csavarok és anyacsavarok meghúzására, ill.
kilazítására szolgáló hordozható szerszámgép.
Kizárólag ilyen munkára használja!
2. Tartós használata esetén használjon füldugót.
3. A készüléket egy kézzel használni rendkívül veszélyes;
használat közben fogja erősen a készüléket két kézzel.
4. Vizsgálja meg, hogy a befogópatron nincs-e eltörve
vagy megrepedve.
Törött vagy repedt befogópatronok használata veszélyt
jelent. Használat előtt ellenőrizze a befogópatront.
5. Rögzítse a befogópatront a hozzá tartozó
dugókulccsal és a gyűrűvel.
Ha a befogópatron rögzítésére szolgáló dugókulcs
vagy gyűrű sérült, a patron használat közben leválhat
az ütőműves csavarbehajtó gépről, ami meglehetősen
nagy veszélyt jelent. Ne használjon deformálódott,
kopott, repedt vagy bármilyen más sérüléssel
rendelkező dugókulcsot vagy gyűrűt a befogópatron
rögzítésére. Feltétlenül ügyeljenk, hogy a befogópatron
kulcsát és gyűrűjét mindig a megfelelő helyzetbe
állítsa.
6. Ellenőrizze a meghúzási nyomatékot.
Egy adott csavar szabályos meghúzási nyomatéka
a csavar anyagától, annak méreteitől, minőségi
osztályától, stb. függ.
Ezen kívül az ütőműves csavarbehajtó gép által
létrehozott meghúzási nyomaték a csavar anyagától
és méreteitől, továbbá a terhelés ráadásának
időtartamától, stb. is függ.
Az éppen feltöltött vagy lemerülőben lévő akkumulátor
esetében is eltérő a meghúzási nyomaték nagysága.
Nyomatékkulccsal ellenőrizheti, hogy a csavar a
megfelelő nyomatékkal van-e meghúzva.
7. A forgásirány átkapcsolása előtt állítsa le az ütőműves
csavarbehajtó gépet. A forgásirány átkapcsolása előtt
minden esetben engedje fel a kapcsolót és várja
meg, amíg a csavarbehajtó gép leáll.
8. A forgó részhez semmi esetre sem szabad hozzáérni.
Ne közelítsen a forgó befogópatronnal kezéhez vagy
más testrészéhez. Megvághatja magát, vagy a keze
becsípődhet a befogópatronba. Ezen kívül tartós
használat után semmi esetre se érintse meg a
befogópatront. Az felforrósodik, és égési sérülést
okozhat.
9. Terhelés nélkül semmiképpen se forgassa a
csavarbehajtó gépet univerzális csuklókapcsoló
használata esetén.
Ha a befogópatron forog, miközben nincs terhelés
ráadva, az univerzális csuklókapcsoló miatt forgása
ellenőrizhetetlenné válik.
Mindez sérülést okozhat vagy a befogópatron
mozgása olyan nagy rezgéseket kelthet a készülékben,
hogy az kieshet a kezéből.
10. Az akkumulátor töltését minden esetben 0-40˚C
hőmérsékleten végezze.
0˚C-nál alacsonyabb hőmérsékleten túltöltés
következik be, ami veszélyes. Az akkumulátor töltését
nem szabad 40˚C-nál nagyobb hőmérsékleten végezni.
A töltéshez a legalkalmasabb hőmérsékleti tartomány
a 20-25˚C.
11. Ne használja az akkumulátortöltőt folyamatosan.
A töltés befejeztével legalább 15 percnek kell eltelnie
az akkumulátor következő feltöltése előtt.
12. Ügyeljen arra, nehogy idegen anyag kerüljön a
markolatba.
13. A tölthető akkumulátort és az akkumulátortöltőt semmi
esetre sem szabad szétszerelni.
14. A tölthető akkumulátort semmiképpen sem szabad
rövidre zárni.
Az akkumulátor rövidre zárása az áramerősség
növekedését idézi elő, és túlmelegedést okoz. Ennek
hatására az akkumulátor kiéghet, vagy
megrongálódhat.
15. Az akkumulátort nem szabad tűzbe dobni.
Ha az akkumulátor meggyullad, felrobbanhat.
16. Az akkumulátortöltő szellőzőnyílásait nem szabad
különböző tárgyakat eldugaszolni.
Ha fém vagy gyúlékony tárgyak eldugaszolják az
akkumulátortöltő szellőzőnyílásait, áramütés
következhet be vagy az akkumulátortöltő
megrongálódhat.
17. Vigye vissza az akkumulátort az üzletbe, ahol
vásárolta, amint az újratölthető akkumulátor használati
ideje már túl rövidnek bizonyul a gyakorlati célokra.
A lemerült akkumulátort nem szabad kidobni.
18. Ha lemerült akkumulátort használ, a feltöltőkészülék
megrongálódhat.
Содержание
- Cordless impact driver wrench akku schlagschrauber ú óôî ùû è ô ª ù ú ïâè bezprzewodowa wkrętarka udarowa akkus ütvecsavarozó csavarkulcs rázový utahovák klíč akülü darbeli vidalama anahtar ìàapìêè aííyïyîóúopìêè åypôoçepú 1
- Handling instructions bedienungsanleitung ëá â âèúèûìô instrukcja obsługi kezelési utasítás návod k obsluze kullanım talimatları àìcúpyíáëó ôo íícôîyaúaáëë 1
- Variable speed 1
- Wh 9dmr wh 12dmr wh 14dmr wh 18dmr wr 9dmr wr 12dmr wr 14dmr wr 18dmr 1
- English 4
- General operational precautions 4
- Precautions for cordless impact driver 4
- English 5
- Precautions for cordless impact wrench 5
- Specifications 5
- Battery removal installation 6
- Charging 6
- English 6
- English 7
- Prior to operation 7
- English 8
- How to use 8
- English 9
- Maintenance and inspection 9
- Operational cautions 9
- English 10
- Deutsch 11
- Vorsicht für allgemeine bedienung 11
- Vorsichtsmassnahmen für den akku schlagschrauber 11
- Deutsch 12
- Vorsichtsmassnahmen für den akku schlagschrauber 12
- Deutsch 13
- Standardzubehör 13
- Deutsch 14
- Herausnehmen einsetzen der batterie 14
- Deutsch 15
- Vor inbetriebnahme 15
- Deutsch 16
- Verwendung 16
- Deutsch 17
- Vorsichtsmassregeln zur verwendung 17
- Wartung und inspektion 17
- Deutsch 18
- Ïïëóèî 19
- Ïïëóèî 20
- Ã π ã ƒ ƒπ π 21
- Ïïëóèî 21
- º ƒ π 22
- º πƒ π ª ƒπ 22
- Ïïëóèî 22
- Ïïëóèî 23
- Ƒπ π àƒ π 23
- Ïïëóèî 24
- Ø ãƒ πª π 24
- ª π ƒ ã π àƒ π 25
- Ïïëóèî 25
- À ƒ π ã 26
- Ïïëóèî 26
- Podstawowe środki ostrożności 27
- Polski 27
- Środki ostrożności stosowane przy używaniu bezprzewodowej wkr tarki udarowej 27
- Polski 28
- Środki ostrożności przy pracy z bezprzewodową wkrętarką udarową 28
- Polski 29
- Wymagania techniczne 29
- Wymontowanie i montaż akumulatora 29
- Ładowanie 29
- Polski 30
- Jak używać 31
- Polski 31
- Przed rozpoczęciem pracy 31
- Polski 32
- Środki ostrożności podczas pracy z urządzeniem 32
- Konserwacja i inspekcja 33
- Polski 33
- Polski 34
- Az akkumulátoros ütvecsavarozó használatára vonatkozó óvintézkedések 35
- Magyar 35
- Általános biztonságtechnikai előírások 35
- A vezeték nélküli ütőműves csavarbehajtó gépre vonatkozó biztonsági rendszabályok 36
- Magyar 36
- Az akkumulátor kivétele behelyezése 37
- Magyar 37
- Műszaki adatok 37
- Töltés 37
- Magyar 38
- A készülék használata 39
- Az üzemelés előtti óvintézkedések 39
- Magyar 39
- Az üzemeltetésre vonatkozó figyelmeztetések 40
- Magyar 40
- Karbantartás és ellenőrzés 41
- Magyar 41
- Magyar 42
- Bezpečnostní podmínky pro rázový utahovák 43
- Všeobecné bezpečnostní podmínky 43
- Čeština 43
- Bezpečnostní podmínky pro akumulátorový rázový klíč 44
- Parametry 44
- Čeština 44
- Nabíjení 45
- Nabíječka 45
- Vyjmutí výměna akumulátoru 45
- Čeština 45
- Před použitím 46
- Čeština 46
- Pokyny k provozu 47
- Použití 47
- Čeština 47
- Údržba a kontrola 48
- Čeština 48
- Čeština 49
- Genel kullanim önlemleró 50
- Kablosuz darbeló vódalama aletó óçón önlemler 50
- Türkçe 50
- Kablosuz darbeló anahtar óçón önlemler 51
- Teknók özellókler 51
- Türkçe 51
- Bataryanin çikarilmasi takilmasi 52
- Türkçe 52
- Íarj etme 52
- Kullanim öncesónde 53
- Türkçe 53
- Nasil kullanilir 54
- Türkçe 54
- Çaliímayla ólgóló önlemler 54
- Bakim ve ónceleme 55
- Türkçe 55
- Türkçe 56
- Oåôàe mepõ èpeñoctopoühoctà èpà ùkcèãìatañàà 57
- Pyccíëè 57
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà ùkcèãìatañàà ìñaphoéo akkìmìãütophoéo éaâkobepta 58
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà ùkcèãìatañàà ìñaphoéo akkìmìãütophoéo òìpìèobepta 58
- Pyccíëè 58
- Pyccíëè 59
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà 59
- Chütàe ìctahobka åatapeà 60
- Pyccíëè 60
- Âapüñka 60
- Pyccíëè 61
- Pyccíëè 62
- Èepeñ haóaãom paåotõ 62
- Èpaktàóeckoe èpàmehehàe 62
- Pyccíëè 63
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà ùkcèãìatañàà 64
- Pyccíëè 64
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à ocmotp 64
- Pyccíëè 65
- Wh9dmr wh12dmr 66
- Wh14dmr wh18dmr 67
- Wr9dmr wr12dmr 68
- Wr14dmr wr18dmr 69
- Head office in japan 74
- Hitachi koki co ltd 74
- Hitachi power tools europe gmbh 74
- K kato board director 74
- Representative office in europe 74
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 74
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 74
Похожие устройства
- Kenwood XD-355 Инструкция по эксплуатации
- Behringer BXL 900A ULTRABASS Инструкция по эксплуатации
- Apple MC027QB/A 8Gb Silver Инструкция по эксплуатации
- Texet T-669 4Гб White Инструкция по эксплуатации
- Karcher B 80 W Bp Pack DOSE Инструкция по эксплуатации
- Pioneer PRS-D1200SPL Инструкция по эксплуатации
- JVC VS-DT9R Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH12DAF2 Инструкция по эксплуатации
- Behringer ULTRABASS BXL 450A Инструкция по эксплуатации
- Apple MC692QB/A 8Gb Pink Инструкция по эксплуатации
- Texet T-599 4Гб Инструкция по эксплуатации
- Karcher B 80 W Bp DOSE Инструкция по эксплуатации
- Pioneer PRS-D1200M Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DC 745 KB Инструкция по эксплуатации
- JVC VS-DT7R Инструкция по эксплуатации
- Behringer ULTRABASS BXL450 Инструкция по эксплуатации
- Apple MC697QB/A 16Gb Orange Инструкция по эксплуатации
- Karcher BR 45/40 C Ep Инструкция по эксплуатации
- Texet T-560 8 Гб Black Инструкция по эксплуатации
- Pioneer GM-D9500F Инструкция по эксплуатации