Hitachi WH 9 DMR [31/74] Polski
![Hitachi WH12DMR [31/74] Polski](/views2/1001762/page31/bg1f.png)
30
Polski
䡬 Należy upewnić się, że gniazdo jest stabilnie osadzone
w kowadle. W innym razie może ono wypaść powodując
urazy ciała.
JAK UŻYWAĆ
UWAGA
䡬 W przypadku używania wyposażonego w lampkę haka
należy uważać, by urządzenie nie spadło. Upadek
urządzenia może spowodować wypadek.
䡬 Jeżeli urządzenie jest przypięte do pasa narzędziowego
przy pomocy wyposażonego w lampkę haka, to nie
może ono mieć zamontowanych żadnych końcówek
za wyjątkiem wkrętaka krzyżakowego.
Noszenie przypiętego do pasa urządzenia z ostrą
końcówka – na przykład wiertłem – może prowadzić
do wypadków.
1. Używanie wyposażonego w lampkę haka
Lampka, w którą wyposażony jest hak może być po
stronie prawej lub lewej i może być ustawiana w pięciu
położeniach od 0˚ do 80˚.
(1) Używanie haka
(a) Pociągnąć za hak E ku sobie w kierunku pokazanym
strzałką (A) i obrócić go w kierunku pokazanym
strzałką (B) (Ryc. 5).
(b) Kąt może zostać uregulowany w 5 krokach (0˚, 20˚,
40˚, 60˚, 80˚ ).
Ustawić hak pod odpowiednim kątem w zależności
od rodzaju wykonywanej pracy.
(2) Zmiana położenia haka
UWAGA
Nieprawidłowe zamocowanie haka może spowodować
obrażenia ciała.
(a) Mocno trzymając jednostkę główną, odkręcić śrubę
za pomocą śrubokręta z rowkiem lub monety
(Rys. 6).
(b) Wyjąć hak E i sprężynę F (Ryc. 7).
(c) Zamontować hak E i sprężynę F po przeciwnej
stronie i przykręcić je śrubą (Ryc. 8).
UWAGA
Sprężynę F należy zamontować w konkretnym położeniu.
Koniec sprężyny F o większej średnicy G powinien być
po stronie przeciwnej od operatora (Ryc. 8).
(3) Używanie dodatkowego oświetlenia
(a) Lampka dodatkowego oświetlenia wyłączana jest
przyciskiem H.
W przypadku zapomnienia o wyłączeniu światła
zostanie ono automatycznie wyłączone po 15
minutach.
(b) Kierunek wiązki światła może być regulowany zgodnie
z możliwym położeniem haka 1 – 5 (Rys. 9).
䡬 Czas działania latarki
baterie manganowe AAAA: ok. 15 godz.
baterie alkaliczne AAAA: ok. 30 godz.
UWAGA
Nie należy patrzeć bezpośrednio w kierunku wiązki
światła.
Może to spowodować uszkodzenie wzroku.
(4) Wymiana akumulatorów
(a) Odkręcić śrubę J śrubokrętem krzyżakowym (Nr 1)
I (Ryc. 10).
Zdjąć osłonę haka L naciskając w kierunku
pokazanym strzałką (Ryc. 11).
(b) Wyjąć stare baterie i włożyć nowe. Zgodnie ze
wskazówkami na haku podłączyć zaciski – dodatni
(+) i ujemny (-) (Ryc. 12).
wyczerpie, akumulator może zostać uszkodzony i skróci
się jego żywotność.
(2) Unikaj ładowania przy wysokich temperaturach.
Akumulator bezpośrednio po używaniu narzędzia jest
gorący. Jeśli akumulator jest ładowany od razu po
użyciu, pogarsza się jakość elektrolitu i skraca
żywotność akumulatora. Odstaw akumulator i naładuj
go dopiero gdy ostygnie.
PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY
1. Przygotowanie i sprawdzenie otoczenia roboczego
Należy upewnić się, że miejsce pracy spełnia wszystkie
warunki zgodnie z zaleceniami.
2. Sprawdzenie akumulatora
Upewnić się, że akumulator jest włożony prawidłowo.
Źle założony akumulator może wypaść z urządzenia
i spowodować wypadek.
3. Zakładanie wkrętaka (Wkrętarka udarowa)
W celu założenia wkrętaka należy wykonać następujące
czynności (Rys. 2).
(1) Odciągnąć tuleję prowadzącą 7 od narzędzia.
(2) Włożyć końcówkę 9 do sześciokątnego otworu w
kowadle 8.
(3) Zwolnić tuleję prowadzącą 7, by mogła ona powrócić
do swego pierwotnego położenia.
UWAGA
Jeżeli tuleja prowadnicy nie powraca do pierwotnego
położenia, oznacza to, że wkrętak nie jest założony
prawidłowo.
4. Wybór gniazda odpowiedniego dla śruby
(Klucz udarowy)
Należy zawsze używać gniazda odpowiedniego dla
rodzaju wkręcanej śruby. Użycie nieprawidłowego
gniazda może spowodować nie tylko nieprawidłowe
dokręcenie, ale także uszkodzenie gniazda lub nakrętki.
Użycie zużytego lub zdeformowanego gniazda
sześciokątnego lub kwadratowego spowoduje
niewłaściwe dokręcenie do kowadełka lub nakrętki, a
w efekcie zmiejszenie momenty obrotowego.
5. Zakładanie gniazda (Klucz udarowy)
Wybrać właściwe gniazdo do założenia.
䢇 Typu kołkowego lub pierścieniowego
(1) Dopasować otwór gniazda do otworu kowadełka i
włożyć kowadełko do gniazda.
(2) Włożyć wkrętak do gniazda.
(3) Założyć pierścień na rowek gniazda.
䢇 Rodzaj trzpienia (Rys. 3)
Ustawić trzpień ruchomy w kwadratowej części
kowadełka B naprzeciw otworu w sześciokątnym
gnieździe 0. Następnie docisnąć trzpień i zamontować
sześciokątne gniazdo 0 na kowadle B.
Upewnić się, że trzpień jest wciśnięty do końca otworu.
Przy wyjmowaniu gniazda 0 czynności wykonywać w
odwrotnej kolejności.
䢇 Ustawianie typu pierścienia
(1) Dopasować położenie kwadratowej części gniazda do
kowadełka.
(2) Upewnić się, że gniazdo jest wystarczająco mocno
wciśnięte do kowadełka.
(3) Gniazdo wyjmuje się wyciągając je z kowadełka.
UWAGA
䡬 Wolno używać jedynie akcesoriów wymienionych w
instrukcji użytkowania i katalogu firmy Hitachi.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może powodować
wypadki przy pracy lub uszkodzenia ciała.
Содержание
- Cordless impact driver wrench akku schlagschrauber ú óôî ùû è ô ª ù ú ïâè bezprzewodowa wkrętarka udarowa akkus ütvecsavarozó csavarkulcs rázový utahovák klíč akülü darbeli vidalama anahtar ìàapìêè aííyïyîóúopìêè åypôoçepú 1
- Handling instructions bedienungsanleitung ëá â âèúèûìô instrukcja obsługi kezelési utasítás návod k obsluze kullanım talimatları àìcúpyíáëó ôo íícôîyaúaáëë 1
- Variable speed 1
- Wh 9dmr wh 12dmr wh 14dmr wh 18dmr wr 9dmr wr 12dmr wr 14dmr wr 18dmr 1
- English 4
- General operational precautions 4
- Precautions for cordless impact driver 4
- English 5
- Precautions for cordless impact wrench 5
- Specifications 5
- Battery removal installation 6
- Charging 6
- English 6
- English 7
- Prior to operation 7
- English 8
- How to use 8
- English 9
- Maintenance and inspection 9
- Operational cautions 9
- English 10
- Deutsch 11
- Vorsicht für allgemeine bedienung 11
- Vorsichtsmassnahmen für den akku schlagschrauber 11
- Deutsch 12
- Vorsichtsmassnahmen für den akku schlagschrauber 12
- Deutsch 13
- Standardzubehör 13
- Deutsch 14
- Herausnehmen einsetzen der batterie 14
- Deutsch 15
- Vor inbetriebnahme 15
- Deutsch 16
- Verwendung 16
- Deutsch 17
- Vorsichtsmassregeln zur verwendung 17
- Wartung und inspektion 17
- Deutsch 18
- Ïïëóèî 19
- Ïïëóèî 20
- Ã π ã ƒ ƒπ π 21
- Ïïëóèî 21
- º ƒ π 22
- º πƒ π ª ƒπ 22
- Ïïëóèî 22
- Ïïëóèî 23
- Ƒπ π àƒ π 23
- Ïïëóèî 24
- Ø ãƒ πª π 24
- ª π ƒ ã π àƒ π 25
- Ïïëóèî 25
- À ƒ π ã 26
- Ïïëóèî 26
- Podstawowe środki ostrożności 27
- Polski 27
- Środki ostrożności stosowane przy używaniu bezprzewodowej wkr tarki udarowej 27
- Polski 28
- Środki ostrożności przy pracy z bezprzewodową wkrętarką udarową 28
- Polski 29
- Wymagania techniczne 29
- Wymontowanie i montaż akumulatora 29
- Ładowanie 29
- Polski 30
- Jak używać 31
- Polski 31
- Przed rozpoczęciem pracy 31
- Polski 32
- Środki ostrożności podczas pracy z urządzeniem 32
- Konserwacja i inspekcja 33
- Polski 33
- Polski 34
- Az akkumulátoros ütvecsavarozó használatára vonatkozó óvintézkedések 35
- Magyar 35
- Általános biztonságtechnikai előírások 35
- A vezeték nélküli ütőműves csavarbehajtó gépre vonatkozó biztonsági rendszabályok 36
- Magyar 36
- Az akkumulátor kivétele behelyezése 37
- Magyar 37
- Műszaki adatok 37
- Töltés 37
- Magyar 38
- A készülék használata 39
- Az üzemelés előtti óvintézkedések 39
- Magyar 39
- Az üzemeltetésre vonatkozó figyelmeztetések 40
- Magyar 40
- Karbantartás és ellenőrzés 41
- Magyar 41
- Magyar 42
- Bezpečnostní podmínky pro rázový utahovák 43
- Všeobecné bezpečnostní podmínky 43
- Čeština 43
- Bezpečnostní podmínky pro akumulátorový rázový klíč 44
- Parametry 44
- Čeština 44
- Nabíjení 45
- Nabíječka 45
- Vyjmutí výměna akumulátoru 45
- Čeština 45
- Před použitím 46
- Čeština 46
- Pokyny k provozu 47
- Použití 47
- Čeština 47
- Údržba a kontrola 48
- Čeština 48
- Čeština 49
- Genel kullanim önlemleró 50
- Kablosuz darbeló vódalama aletó óçón önlemler 50
- Türkçe 50
- Kablosuz darbeló anahtar óçón önlemler 51
- Teknók özellókler 51
- Türkçe 51
- Bataryanin çikarilmasi takilmasi 52
- Türkçe 52
- Íarj etme 52
- Kullanim öncesónde 53
- Türkçe 53
- Nasil kullanilir 54
- Türkçe 54
- Çaliímayla ólgóló önlemler 54
- Bakim ve ónceleme 55
- Türkçe 55
- Türkçe 56
- Oåôàe mepõ èpeñoctopoühoctà èpà ùkcèãìatañàà 57
- Pyccíëè 57
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà ùkcèãìatañàà ìñaphoéo akkìmìãütophoéo éaâkobepta 58
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà ùkcèãìatañàà ìñaphoéo akkìmìãütophoéo òìpìèobepta 58
- Pyccíëè 58
- Pyccíëè 59
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà 59
- Chütàe ìctahobka åatapeà 60
- Pyccíëè 60
- Âapüñka 60
- Pyccíëè 61
- Pyccíëè 62
- Èepeñ haóaãom paåotõ 62
- Èpaktàóeckoe èpàmehehàe 62
- Pyccíëè 63
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà ùkcèãìatañàà 64
- Pyccíëè 64
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à ocmotp 64
- Pyccíëè 65
- Wh9dmr wh12dmr 66
- Wh14dmr wh18dmr 67
- Wr9dmr wr12dmr 68
- Wr14dmr wr18dmr 69
- Head office in japan 74
- Hitachi koki co ltd 74
- Hitachi power tools europe gmbh 74
- K kato board director 74
- Representative office in europe 74
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 74
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 74
Похожие устройства
- Kenwood XD-355 Инструкция по эксплуатации
- Behringer BXL 900A ULTRABASS Инструкция по эксплуатации
- Apple MC027QB/A 8Gb Silver Инструкция по эксплуатации
- Texet T-669 4Гб White Инструкция по эксплуатации
- Karcher B 80 W Bp Pack DOSE Инструкция по эксплуатации
- Pioneer PRS-D1200SPL Инструкция по эксплуатации
- JVC VS-DT9R Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH12DAF2 Инструкция по эксплуатации
- Behringer ULTRABASS BXL 450A Инструкция по эксплуатации
- Apple MC692QB/A 8Gb Pink Инструкция по эксплуатации
- Texet T-599 4Гб Инструкция по эксплуатации
- Karcher B 80 W Bp DOSE Инструкция по эксплуатации
- Pioneer PRS-D1200M Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DC 745 KB Инструкция по эксплуатации
- JVC VS-DT7R Инструкция по эксплуатации
- Behringer ULTRABASS BXL450 Инструкция по эксплуатации
- Apple MC697QB/A 16Gb Orange Инструкция по эксплуатации
- Karcher BR 45/40 C Ep Инструкция по эксплуатации
- Texet T-560 8 Гб Black Инструкция по эксплуатации
- Pioneer GM-D9500F Инструкция по эксплуатации