Gorenje IC2000SP [4/73] Kuhališče
![Gorenje IC 2000 SP [4/73] Kuhališče](/views2/1020654/page4/bg4.png)
4
Bodite pozorni pri delu z gospodinjskimi aparati! Prikljuţni vodi ne smejo priti v stik z vroţimi kuhalnimi
površinami.
Steklokeramiţnega kuhališţa ni dovoljeno uporabljati kot odlagalno površino.
Na kuhalno površino ne polagajte alufolije oz. plastike. Od vroţe kuhalne površine odstranite vse, kar bi se
lahko stopilo, npr. plastiko, folijo, posebej pa sladkor in moţno sladkane jedi. Sladkor v vroţem stanju takoj
popolnoma odstranite s steklokeramiţnega kuhališţa s posebnim strgalom za steklo zato, da bi prepreţili
poškodbe na plošţi.
Kovinskih predmetov (kuhinjska posoda, pribor …) nikoli ne odlagajte na indukcijsko kuhališţe, ker lahko
postanejo vroţi. Nevarnost opeklin!
Gorljivih, lahko vnetljivih in plastiţnih predmetov ne odlagajte neposredno pod kuhališţe.
Nakit, ki ga nosite, lahko v neposredni bližini indukcijskega kuhališţa postane vroţ. Pozor, nevarnost
opeklin. Ne gre za nakit, ki nima magnetskih lastnosti (npr. zlati ali srebrni prstani).
Nikoli ne pogrevajte zaprtih ploţevink in ovojne embalaže na kuhalni površini. Z dodajanjem energije se
lahko razpoţijo!
Senzorske tipke naj bodo vedno ţiste, saj naprava lahko zazna umazanijo kot pritisk s prstom. Na
senzorske tipke nikoli ne postavljajte predmetov (posode, kuhinjskih krp, itd.)! Ţe iz posode prekipi na
senzorske tipke priporoţamo, da plošţo izklopite.
Vroţi lonci in ponve ne smejo pokrivati senzorskih tipk. V tem primeru se naprava sama izklopi.
Ţe imate v stanovanju živali, ki bi lahko prišle do kuhališţa, vklopite varovalo za otroke.
Ţe pri vgradnih peţicah poteka proces pirolize, indukcijskega kuhališţa ni dovoljeno uporabljati.
Naprave ne morete upravljati z loţenim daljinskim upravljalcem ali zunanjo napravo za nastavitev ţasa.
Poţene ali zlomljene plošţe ne uporabljajte. Ţe se na njej pojavi razpoka, jo takoj izkljuţite in izvlecite vtiţ iz
vtiţnice, da se izognete elektriţnim šokom. Za popravilo pokliţite pooblašţenega serviserja.
Za osebe
Pozor!
Naprave naj ne uporabljajo osebe (vkljuţno z otroki) z omejenimi fi ziţnimi, ţutilnimi ali mentalnimi
sposobnostmi ali osebe brez znanja in izkušenj, razen pod nadzorom izkušene osebe, zadolžene za
njihovo varnost, ki jim je natanţno razložila delovanje in uporabo naprave ali pri uporabi naprave ponudila
pomoţ. Otroci naj se ne igrajo z aparatom.
Pozor!
Površine grelnih in kuhalnih delov se pri uporabi segrejejo. Zato naj se otroci ne približujejo.
Osebe s srţnim vzpodbujevalnikom ali z inzulinsko ţrpalko se morajo prepriţati, da indukcijsko kuhališţe
(frekvenţno obmoţje indukcijskega kuhališţa je 20-50 kHZ) na njihove vsadke ne vpliva.
Opis naprave
Kuhališče
Kuhalna plošţa je opremljena z indukcijskim kuhališţem. Indukcijska tuljava pod steklokeramiţno
površino ustvari elektromagnetsko izmeniţno polje, ki prodira skozi steklokeramiţno plošţo in v dno
posode inducira segreti tok. Pri indukcijski kuhalni površini se toplota ne prenaša veţ iz grelnega telesa
preko kuhinjske posode na jedi, ki se pripravljajo, temveţ se razpoložljiva toplota prenese neposredno na
posodo s pomoţjo indukcijskih tokov.
Prednosti indukcijskega kuhališča
Energijsko varţno kuhanje zaradi neposredne prevodnosti energije na posodo (potrebna je primerna
posoda iz magnetskega materiala),
veţja varnost, saj prenos energije poteka le, ko je pristavljena posoda,
prenos energije med indukcijsko kuhalno površino in dnom posode z visokim izkoristkom,
zelo hitro segrevanje,
Содержание
- Navodila za uporabo si 3
- Odstranjevanje starih naprav 3
- Tukaj lahko najdete 3
- Ustrezna uporaba 3
- Varnostni napotki 3
- Za kuhališče 3
- Za priključitev in delovanje 3
- Kuhališče 4
- Opis naprave 4
- Prednosti indukcijskega kuhališča 4
- Za osebe 4
- Druge funkcije 5
- Posoda za indukcijsko kuhališče 5
- Preveritev posode 5
- Primernost posode lahko ugotovite tako 5
- Upravljanje 5
- Kuhalna plońĉa 6
- Kuhalne stopnje 6
- Nasveti za varčevanje z energijo 6
- Avtomatika za izklop timer 7
- Uporaba tipk 7
- Upravljanje kuhališča in kuhalnih površin 7
- Upravljanje s senzorskimi tipkami 7
- Posebna umazanija 8
- Pred ţišţenjem kuhališţe izklopite in pustite da se ohladi 8
- Steklokeramično kuhališče 8
- Tedensko čiščenje 8
- Upoštevajte 8
- Ĉińĉenje in zańĉita 8
- Čiščenje po uporabi 8
- Garancija i servis 9
- Gorenje 9
- Kaj narediti v primeru teņav 9
- Pridrņujemo si pravico do sprememb 9
- V nadaljevanju najdete nasvete za odpravo motenj 9
- Vam ņeli obilo zadovoljstva pri uporabi aparata 9
- Ovdje možete pronaći 10
- Pravilna uporaba 10
- Sigurnosne napomene 10
- Uputstva za uporabu hr 10
- Za ploču za kuhanje 10
- Za priključak i rad uređaja 10
- Zbrinjavanje starih uređaja 10
- Opis ureċaja 11
- Ploča za kuhanje 11
- Za osobe 11
- Posluņivanje 12
- Posuđe za indukcijsku ploču za kuhanje 12
- Savjeti za uštedu energije 12
- Opis uređaja 13
- Stupnjevi za kuhanje 13
- Automatski prekidač off brojač 14
- Pritisak na tipke 14
- Upravljanje 14
- Upravljanje pločom i zonom za kuhanje 14
- Posebna prljavština 15
- Staklokeramička ploča za kuhanje 15
- Tjedno održavanje 15
- Ĉińĉenje i odrņavanje 15
- Čišćenje nakon uporabe 15
- Obratite pažnju 16
- Osigurači se višestruko aktiviraju 16
- U nastavku su navedeni savjeti za uklanjanje grešaka 16
- Ńto uĉiniti u sluĉaju problema 16
- Aparata 17
- Garancija i servis 17
- Gorenje 17
- Pridrņavamo pravo promjena 17
- Vam ņeli obilje zadovoljstva pri uporabi vańeg 17
- Bezbednosna upozorenja 18
- Bezbednost kod priključenja i u toku rada 18
- Bezbednost zona za kuvanje ringli 18
- Poželjna upotreba 18
- U ovom ćete priručniku naći 18
- Uklanjanje potrošenog aparata 18
- Uputstva za upotrebu srb mne 18
- Bezbednost lica 19
- Ploča za kuvanje 19
- Upotreba 19
- Pokus s magnetom 20
- Prednosti indukcione ploče za kuvanje 20
- Prepoznavanje posude 20
- Prikladnost sudova možete jednostavno da proverite na sledeći način 20
- Upravljanje 20
- Upute za pravilan izbor sudova 20
- Saveti za ńtednju energije 21
- Stepen snage kuvanja 21
- Povrńina za kuvanje 22
- Upotreba tipki 22
- Upravljanje indukcione ploĉe 22
- Upravljanje pločom i površinom za kuvanje 22
- Automatika za isključenje timer 23
- Nedeljna nega 23
- Staklokeramička ploča za kuvanje 23
- Važne upute u vezi vremena aktiviranja odnosno držanja tipke senzora 23
- Ĉińćenje i odrņavanje 23
- Čišćenje nakon upotrebe 23
- Indukcionu ploču za kuvanje nije moguće uključiti 24
- Otklanjanje greńaka i kvarova 24
- Tvrdokorna prljavština 24
- Garancija i servis 25
- Gorenje 25
- Mnogo uņitaka u korińćenju 25
- Vańeg aparata ņeli vam 25
- Concerning the hob 26
- Connection and operation 26
- Correct use 26
- Disposing of old appliances 26
- For your information 26
- Instruction manual en 26
- Safety instructions 26
- Appliance description 27
- Attention 27
- Caution 27
- Concerning persons 27
- The hob 27
- Advantages of the induction hob 28
- Cookware for induction hobs 28
- How to cut power consumption 28
- Operation 28
- Induction cooker panel 29
- Power settings 29
- Operating the buttons 30
- Operating the hob with the sensor buttons 30
- Switching on the hob and cooking zones 30
- Automatic switch off timer 31
- Cleaning after use 31
- Cleaning and care 31
- Glass ceramic hob 31
- Specific soiling 31
- Weekly clean 31
- Appliance 33
- Gorenje 33
- Guarantee service 33
- Please note 33
- What to do if trouble occurs 33
- Wishes you a lot of pleasure while using your 33
- Bezpeĉnostné pokyny 34
- Likvidácia starých prístrojov 34
- Návod na obsluhu sk 34
- Použitie za stanoveným účelom 34
- Pre zapojenie a činnost 34
- Tu nájdete 34
- Popis prístroja 35
- Pre osoby 35
- Varný panel 35
- Výhody indukčného varného panelu 35
- Ovládanie 36
- Riad pre indukčný varný panel 36
- Tipy na šetrenie energiou 36
- Popis prístroja 37
- Varné stupne 37
- Automatycznego wyłączenia zegar 38
- Ovládanie 38
- Ovládanie tlačidiel 38
- Zapnutí varné dosky a varná zón 38
- Sklokeramický varný panel 39
- Týždenná starostlivost 39
- Ĉistenie a starostlivost 39
- Čistenie po použití 39
- Špeciálne znečistenia 39
- Ćalej nájdete tipy na odstraňovanie porúch 40
- Ĉo robit pri problémoch 40
- Gorenje 41
- Spotrebiĉa 41
- Vyhradzujeme si právo akýchkoľvek zmien 41
- Vám ņelá mnoho radosti pri pouņívaní váńho 41
- Záruka servis 41
- Dotyczące podłączenia i funkcjonowania 42
- Dotyczące płyty kuchennej 42
- Instrukcja obsługi pl 42
- Stosowanie zgodne z przeznaczeniem 42
- Tu znajdą państwo 42
- Usuwanie starych urządzeń 42
- Wskazówki bezpieczeństwa 42
- Dotyczące osób 43
- Obsługa 44
- Opis urządzenia 44
- Płyta kuchenna 44
- Wskazówki dotyczące odpowiednich garnków 44
- Poziomy grzania 45
- Wskazówki jak oszczędzać energię 45
- Kuchenka płyt indukcyjnych 46
- Obsługa 46
- Uruchomienie przycisków 46
- Włączanie płyty kuchennej i pól grzejnych 46
- Automatycznego wyłączenia zegar 47
- Ceramiczna płyta kuchenna 47
- Czyszczenie i konserwacja 47
- Czyszczenie po użyciu 47
- Pielęgnacja cotygodniowa 47
- Co robić w razie problemów 48
- Poniżej znajdą państwo wskazówki dotyczące usuwania 48
- Specjalne zanieczyszczenia 48
- Zakłóceń 48
- Gorenje 49
- Gwarancja i serwis naprawczy 49
- Zakupionego urządzenia 49
- Zastrzegamy sobie prawo do dowolnej zmiany 49
- Życzy państwu wiele satysfakcji z użytkowania 49
- A tűzhelylapról 50
- Biztonsági utasítások 50
- Csatlakoztatás és működtetés 50
- Használati utasítás hu 50
- Helyes használat 50
- Régi készülékek ártalmatlanítása 50
- További tájékoztatás 50
- A berendezése leírása 51
- A főzőlap 51
- Figyelem 51
- Mások biztonsága 51
- Vigyázat 51
- Az indukciós főzőlap előnyei 52
- Indukciós főzőlapokhoz használatos edények 52
- Működtetés 52
- Az energiafogyasztás csökkentése 53
- Hőfokbeállítások 53
- Indukciós főzőlap 53
- A főzőlap működtetése az érzékelő gombokkal 54
- A főzőlap és a főzési zónák bekapcsolása 54
- A gombok kezelése 54
- Automatikus kikapcsolás időzítő 54
- Hetenkénti tisztítás 55
- Különleges szennyeződés 55
- Tisztítás használat után 55
- Tisztítás és karbantartás 55
- Üvegkerámia főzőlap 55
- Megjegyzendő 56
- Mit tegyünk meghibásodás esetén 56
- A gorenje 57
- A módosítás jogát fenntartjuk 57
- Jótállás és szerviz 57
- Sok örömet kíván a készülék használatához 57
- Conectare şi funcţionare 58
- Eliminarea aparatelor vechi 58
- Instrucţiuni de siguranţă 58
- Manual de instrucţiuni ro 58
- Pentru informarea dumneavoastră 58
- Referitor la plită 58
- Utilizarea corectă 58
- Atenţie 59
- Persoanele avizate 59
- Precauţie 59
- Avantajele plitei cu inducţie 60
- Descrierea aparatului 60
- Funcţionare 60
- Vasele de gătit pentru plitele cu inducţie 60
- Cum să reduceţi consumul de curent electric 61
- Setări ale puterii 61
- Funcţionarea butoanelor 62
- Funcţionarea plitei cu ajutorul butoanelor pe 62
- Panoul plitei cu inducţie 62
- Pornirea plitei şi a zonelor de gătit 62
- Senzor 62
- Curăŝare şi îngrijire 63
- Curăţarea după utilizare 63
- Curăţarea săptămânală 63
- Oprire automată timer 63
- Plita cu sticlă ceramică 63
- Ce să faceţi dacă apar probleme 64
- Murdăria specifică 64
- Vă rugăm remarcaţi 64
- Garanţie service 65
- Gorenje 65
- Ne rezervăm dreptul să facem orice modificări 65
- Vă doreşte să folosiţi aparatul cu plăcere 65
- Важная информация 66
- Важные замечания по работе варочной панели 66
- Инструкция по эксплуатации ru 66
- Правила техники безопасности 66
- Правильное использование 66
- Установка и подключение 66
- Утилизация старого прибора 66
- Важные предупреждения по безопасности людей 67
- Внимание 67
- Осторожно 67
- Варочная панель 68
- Использование индукционной варочной панели 68
- Описание прибора 68
- Посуда для индукционной варочной панели 68
- Преимущества индукционной варочной панели 68
- Выбор мощности нагрева 69
- Экономия электроэнергии 69
- Включение панели и конфорок 70
- Индукционная варочная панель 70
- Сенсоры управления 70
- Управление панелью с помощью сенсоров 70
- Автоматическое выключение таймер 71
- Еженедельная чистка 71
- Очистка и уход 71
- Стеклокерамическая поверхность 71
- Чистка после использования 71
- Важное замечание 72
- Некоторые виды загрязнений 72
- Что делать при возникновении неисправности 72
- Gorenje 73
- Гарантия и обслуживание 73
- Желает чтобы пользование прибором доставило вам 73
- Удовольствие 73
Похожие устройства
- Jet 720HD (1791309T) Инструкция по эксплуатации
- M-Audio PROKEYS 88 Инструкция по эксплуатации
- Bork SC EFF 2815 GY Инструкция по эксплуатации
- Gorenje M505E Инструкция по эксплуатации
- Loewe Art 42 SL Full-HD+ 100 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1919 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje SIC 400 B Инструкция по эксплуатации
- Loewe Art 47 SL Full-HD+ 100 Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron PSH 80 TM 222217 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1918 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje IC3400DP Инструкция по эксплуатации
- Loewe Art 32 SL Full-HD+ 100 Инструкция по эксплуатации
- Ariston SLV PW 80 V Инструкция по эксплуатации
- Philips SPF1208 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1917 Инструкция по эксплуатации
- HP 122 Black+122 Tri-Color (CH561HE+CH562HE) Инструкция по эксплуатации
- Loewe BluTech Vision Инструкция по эксплуатации
- Gorenje KT05KARIMW Инструкция по эксплуатации
- Ariston SLV PW 100 V Инструкция по эксплуатации
- Mercury IDREAM 110 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения