Gorenje M505E [24/28] Безпека оточуючих
![Gorenje M505E [24/28] Безпека оточуючих](/views2/1020660/page24/bg18.png)
24
яких аксесуарів або додатків, або
використання приладу у непередбачених у
цьому посібнику цілях може спричинити
ризик персонального ушкодження.
Збережіть цей посібник для майбутнього
використання.
Користування приладом
Не торкайтеся частин, що рухаються.
Переконайтеся, що прилад вимкнено
перед тим, як приєднувати або відключати
його від мережі.
Завжди будьте обережними, користуючись
приладом.
Ніколи не тягніть мережевий дріт, щоб
від’єднати його від розетки. Зберігайте
мережевий дріт подалі від тепла, жиру та
гострих кутів.
Не використовуйте прилад ззовні.
Завжди захищайте мотор від води або
надлишкової вологи.
Оперуйте приладом лише сухими руками.
Ніколи не від’єднуйте насадки, змішувачі
тіста та блендери від приладу, поки
прилад ще підключений до мережі. Завжди
спочатку від’єднуйте прилад від мережі.
Ніколи не чистіть насадки, змішувачі тіста
або блендер під проточною водою, коли
вони приєднані до приладу.
Переконайтесь, що насадки, змішувачі тіста
та блендер не торкаються мережевого
кабелю під час роботи.
Від'єднуйте прилад від мережі, коли Ви ним
не користуєтеся, перед тим, як приєднувати
або від'єднувати частини, та перед
чищенням.
Всі ремонтні роботи елекричних приладів
повинні проводитися кваліфікованим
спеціалістом. Невідповідний ремонт може
призвести до значних ушкоджень
користувача.
У випадку ушкоджень, мережевий дріт
може бути замінений лише кваліфікованим
сервісним спеціалістом.
Цей пристрій не призначено для
користування особами (включаючи
дітей) з послабленими фізичними
відчуттями чи розумовими здібностями,
або без належного досвіду та знань,
крім випадків користування. під
наглядом чи за вказівками особи, яка
відповідає за безпеку їх життя. Дорослі
повинні стежити, щоб діти не бавилися
пристроєм. Ніколи не залишайте
увімкнений пристрій без нагляду.
Для уникнення небезпеки ніколи не
під’єднуйте цей пристрій до зовнішнього
таймера або системи дистанційного
керування.
Рівень шуму: Lc = 72 дБ (A)
Цей прилад маркіровано згідно
положень європейської Директиви
2002/96/EG стосовно електронних та
електроприладів, що були у
використанні (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Директивою визначаються можливості,
які є дійсними у межах Європейського
союзу, щодо прийняття назад та
утилізації бувших у використанні
приладів.
Безпека оточуючих
Не дозволяйте дітям або іншим особам, що не
ознайомлені з цим посібником користуватися
приладом.
Не дозволяйте дітям, або тваринам
наближатися до зони роботи, або торкатися
приладу або мережевого дроту. Ретельне
спостерігання необхідне під час роботи
приладу біля дітей.
Після користування
Вимкніть прилад та від’єднайте від розетки перед
тим, як залишати його без нагляду, перед заміною,
чищенням або перевіркою частин приладу.
Прилад необхідно зберігати у сухому місці.
Прилади під час зберігання повинні бути
недоступними для дітей.
Перевірка та ремонт
Перед користуванням, перевірте прилад на
пошкодження та дефекти в частинах. Перевірте
частини на предмет пошкодження, пошкодження
кріплень та будь-які інші аспекти, що можуть
впливати на його роботу.
Не використовуйте прилад, якщо будь-яка частина
ушкоджена або з дефектом.
Перед користуванням, перевірте мережевий дріт
на ознаки пошкодження та зносу.
Не використовуйте прилад, якщо мережевий дріт
або штекер пошкоджені або з дефектами.
Ніколи не знімайте та не замінюйте будь-які
частини, окрім тих, що зазначені у посібнику.
ЗБІРКА
! Перед тим, як збирати прилад, переконайтеся,
що він виключений і від’єднаний від мережі.
Вибір насадок, змішувачів тіста або
блендера.
Обирайте насадки для збивання, щоб
змішувати, збивати, доводити до
кремообразного стану рідини та їх суміші.
Содержание
- Kézi mixer ðó íèé ì²êñåð ðó íîé ìèêñåð 1
- Me 505 e 1
- Roèni mešalnik ruèna miješalica ruèni mikser ðà åí ìèêñåð ðú åí ìèêñåð hand mixer manual mixer 1
- Ruèný mixér 1
- Navodila za uporabo sl 3
- Pomembna varnostna navodila 3
- Garancija in servis 4
- Gorenje vam želi obilo 4
- Izvzemanje nastavkov 4
- Montiranje metlic za mešanje in gnetenje 4
- Okolje 4
- Po uporabi 4
- Pred uporabo 4
- Pridržujemo si pravico do sprememb 4
- Uporaba 4
- Uporaba nastavkov 4
- Vašega ročnega mešalnika 4
- Zadovoljstva pri uporabi 4
- Čiščenje in vzdrževanje 4
- Namjena 5
- Upute za uporabu hr 5
- Važne sigurnosne upote 5
- Garancija i servis 6
- Gorenje vam želi obilje 6
- Miješalice 6
- Montiranje metlica za miješanje i gnečenje 6
- Nakon uporabe 6
- Okolina 6
- Pridržavamo pravo promjena 6
- Prije uporabe 6
- Uporaba 6
- Uporaba nastavka 6
- Vađenje nastavaka 6
- Zadovoljstva pri uporabi vaše 6
- Čišćenje i održavanje 6
- Uputstva za upotrebu srb mne 7
- Važna bezbednosna uputstva 7
- Garancija i servis 8
- Gorenje vam želi mnogo 8
- Montiranje metlica za mućenje i za mešanje testa 8
- Nakon upotrebe 8
- Pre upotrebe 8
- Pridržavamo pravo do promena 8
- Upotreba 8
- Upotreba nastavaka 8
- Vađenje nastavaka 8
- Vašeg miksera 8
- Zadovoljstva u korišćenju 8
- Zaščita okoline 8
- Čišćenje i održavanje 8
- Важни безбедносни упатства 9
- Намена 9
- Упатства за употреба mk 9
- Вадење на приклучните елементи 10
- Монтирање на метличките за мешање месење 10
- По употреба 10
- Пред употреба 10
- Употреба 10
- Употреба на продолжетоците 10
- Чистење и одржување 10
- Важни съвети 11
- Гаранција и сервис 11
- Го задржуваме правото на 11
- Горење ви посакува големо задоволство при употрeбата 11
- Животна средина 11
- Използване на уреда 11
- Инструкции за употреби bg 11
- На вашиот миксер 11
- Предназначение 11
- Промени 11
- Грижа за околните 12
- Поставяне на бъркалките за тесто 12
- Поставяне на перките 12
- Профилактика и поправка 12
- Сглобяване 12
- След употреба 12
- Употреба 12
- Instructions for use en 13
- Intended use 13
- Гаранция и сервизно обслужване 13
- Опазване на околната среда 13
- Почистване и поддъжка 13
- After use 14
- Assembly 14
- Choosing beaters dough hooks or blending attachment 14
- Important safeguards 14
- Inspection and repairs 14
- Safety of others 14
- Using your appliance 14
- Cleaning and maintenance 15
- Environment 15
- Fitting the beaters or dough kneaders 15
- Guarantee service 15
- Removing the beaters or dough hooks 15
- Instrucţiuni de utilizare ro 16
- Precauţii importante 16
- Utilizare menită 16
- Utilizarea dispozitivului dumneavoastră 16
- Alegerea paletelor instrumentelor încovoiate pentru aluat şi dispozitivul de amestecare 17
- Asamblare 17
- După utilizare 17
- Inspecţie şi reparaţii 17
- Potrivirea paletelor sau a instrumentelor încovoiate pentru aluat 17
- Siguranţa celorlalţi 17
- Utilizare 17
- Înlăturarea paletelor sau a instrumentelor încovoiate pentru aluat 17
- Curăţare şi întreţinere 18
- Garanţie service 18
- Gorenje 18
- Mediul înconjurător 18
- Návod na obsluhu sk 18
- Odporúčané použitie 18
- Vă doreşte o utilizare plăcută a dispozitivului 18
- Bezpečnosť ostatných 19
- Dôležité bezpečnostné upozornenia 19
- Kontrola a opravy 19
- Po použití 19
- Použitie vášho spotrebiča 19
- Gorenje 20
- Montáž 20
- Nasadzovanie metličiek alebo miesičov cesta 20
- Odloženie meličiek a hákov na cesto 20
- Použitie 20
- Voľba metličiek hákov na cesto alebo mixovacích nástavcov 20
- Vyhradzujeme si právo akýchkoľvek 20
- Vám želá mnoho radosti pri používaní vášho spotrebiča 20
- Záruka servis 20
- Čistenie a údržba 20
- Životné prostredie 20
- A készülék használata 21
- Fontos biztonsági tudnivalók 21
- Használati utasítás hu 21
- Javasolt használat 21
- A dagasztófejek felszerelése 22
- A dagasztófejek leszerelése 22
- A tartozékfejek habverő dagasztó keverőfej kiválasztása 22
- Használat 22
- Használat után 22
- Mások biztonsága 22
- Szemrevételezés és javítás 22
- Összeszerelés 22
- A gorenje 23
- A módosítás jogát fenntartjuk 23
- Használatához 23
- Jótállás és szerviz 23
- Karbantartás és tisztítás 23
- Környezetvédelem 23
- Sok örömöt kíván a készülék 23
- Інструкції з користування ua 23
- Важливі застереження 23
- Призначення використання 23
- Безпека оточуючих 24
- Збірка 24
- Користування приладом 24
- Перевірка та ремонт 24
- Після користування 24
- Рівень шуму lc 72 дб a 24
- Встановлення насадок для змішування 25
- Гарантія та обслуговування 25
- Користування 25
- Навколишнє середовище 25
- Важные меры безопасности 26
- Назначение прибора 26
- Руководство по эксплуатации ru 26
- Сохраните у себя это руководство для будущего использования 26
- Эксплуатация прибора 26
- Безопасность окружающих 27
- Выберите венчики или взбиватели теста 27
- Осмотр и ремонт 27
- После использования 27
- Сборка 27
- Снятие венчиков и взбивателей теста 27
- Установка венчиков и взбивателей теста 27
- Gorenje 28
- Гарантия и обслуживание 28
- Желает чтобы пользование 28
- Защита окружающей среды 28
- Использование прибора 28
- Право на внесение изменений 28
- Прибором доставило вам 28
- Производитель оставляет за собой производитель оставляет за собой 28
- Удовольствие 28
- Чистка и техобслуживание 28
Похожие устройства
- Loewe Art 42 SL Full-HD+ 100 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1919 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje SIC 400 B Инструкция по эксплуатации
- Loewe Art 47 SL Full-HD+ 100 Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron PSH 80 TM 222217 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1918 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje IC3400DP Инструкция по эксплуатации
- Loewe Art 32 SL Full-HD+ 100 Инструкция по эксплуатации
- Ariston SLV PW 80 V Инструкция по эксплуатации
- Philips SPF1208 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1917 Инструкция по эксплуатации
- HP 122 Black+122 Tri-Color (CH561HE+CH562HE) Инструкция по эксплуатации
- Loewe BluTech Vision Инструкция по эксплуатации
- Gorenje KT05KARIMW Инструкция по эксплуатации
- Ariston SLV PW 100 V Инструкция по эксплуатации
- Mercury IDREAM 110 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1916 Инструкция по эксплуатации
- Loewe MovieVision DR+ Инструкция по эксплуатации
- Gorenje KT05KARIM Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron SH 80 S 73049 Инструкция по эксплуатации