Gorenje M505E [27/28] Безопасность окружающих
![Gorenje M505E [27/28] Безопасность окружающих](/views2/1020660/page27/bg1b.png)
27
Если сетевой шнур поврежден во время
использования, немедленно отсоедините
прибор от сети. Не прикасайтесь к сетевому
шнуру до отсоединения его от сети.
Отсоединяйте прибор от сети, когда он не
используется, перед сборкой или снятием
деталей, а также перед чисткой прибора.
Любой ремонт электрического прибора
должен проводиться только
квалифицированным специалистом.
Ремонт прибора персоналом без
надлежащей квалификации может понести
за собой риски и убытки для
пользователя.
Если сетевой шнур поврежден, он должен
быть заменен только
квалифицированным специалистом.
Данный прибор не предназначен для
использования лицами (включая детей) с
ограниченными возможностями сенсорной
системы или ограниченными
интеллектуальными возможностями, а также
лицами с недостаточным опытом и знаниями,
кроме случаев контроля или
инструктирования по вопросам
использования прибора со стороны лиц,
ответственных за их безопасность. Не
позволяйте детям играть с прибором.
В целях безопасной эксплуатации прибора,
запрещается подключать прибор к
дополнительному реле времени или пульту
дистанционного управления.
Уровень шума: Lc = 72 дБ (A)
Это оборудование промаркировано в
соответствии с европейской директивой
2002/96/EG об Отходах Электрического и
Электронного Оборудования (WEEE).
Данная директива определяет
действующие во всех странах ЕС
требования по сбору и устранению
отходов электрического и электронного
оборудования.
Безопасность окружающих
Не позволяйте детям или любому лицу, не
знакомому с данными инструкциями,
использовать прибор.
Не позволяйте детям или животным
приближаться к месту работы прибора или
прикасаться к прибору и сетевому шнуру.
Когда прибор используется вблизи детей,
необходим очень внимательный присмотр.
После использования
Отключайте и отсоединяйте штепсель от
розетки перед тем, как оставить прибор без
присмотра и перед заменой, чисткой или
осмотром любой детали прибора.
В нерабочем состоянии прибор следует
хранить в сухом месте. Дети не должны иметь
доступ к хранящемуся прибору.
Осмотр и ремонт
Перед использованием, проверьте прибор на
повреждения и производственный брак.
Проверьте, не поломаны ли детали, не
повреждены ли переключатели и любые
другие детали, что может отрицательно
повлиять на его работу и быть опасным.
Не пользуйтесь прибором, если любая из его
деталей повреждена или бракована.
Перед использованием, проверьте сетевой
шнур на признаки повреждения, износа и
выхода из строя.
Не пользуйтесь прибором, если сетевой шнур
или сетевой штепсель поврежден или
бракован.
Никогда не пытайтесь снять или заменить
любые детали, помимо тех, что указаны в
данном руководстве.
Сборка
Перед сборкой убедитесь, что прибор отключен
и отсоединен от сети.
Выберите венчики или взбиватели
теста
Используйте венчики для смешивания,
взбивания, замеса, приготовления сливок из
жидкостей и пищевых смесей.
Используйте взбиватели теста для
смешивания и замеса теста.
Установка венчиков и взбивателей
теста
Отключите прибор.
Вставьте стержень венчика/взбивателя теста
в отверстие для установки насадок.
Нажмите и поверните венчик/взбиватель
теста до щелчка.
Повторите процедуру для другого
венчика/взбивателя теста.
Снятие венчиков и взбивателей
теста
Отключите прибор.
Держите кнопку съема насадок нажатой.
Вытяните венчики или взбиватели теста из
блока электродвигателя.
Содержание
- Kézi mixer ðó íèé ì²êñåð ðó íîé ìèêñåð 1
- Me 505 e 1
- Roèni mešalnik ruèna miješalica ruèni mikser ðà åí ìèêñåð ðú åí ìèêñåð hand mixer manual mixer 1
- Ruèný mixér 1
- Navodila za uporabo sl 3
- Pomembna varnostna navodila 3
- Garancija in servis 4
- Gorenje vam želi obilo 4
- Izvzemanje nastavkov 4
- Montiranje metlic za mešanje in gnetenje 4
- Okolje 4
- Po uporabi 4
- Pred uporabo 4
- Pridržujemo si pravico do sprememb 4
- Uporaba 4
- Uporaba nastavkov 4
- Vašega ročnega mešalnika 4
- Zadovoljstva pri uporabi 4
- Čiščenje in vzdrževanje 4
- Namjena 5
- Upute za uporabu hr 5
- Važne sigurnosne upote 5
- Garancija i servis 6
- Gorenje vam želi obilje 6
- Miješalice 6
- Montiranje metlica za miješanje i gnečenje 6
- Nakon uporabe 6
- Okolina 6
- Pridržavamo pravo promjena 6
- Prije uporabe 6
- Uporaba 6
- Uporaba nastavka 6
- Vađenje nastavaka 6
- Zadovoljstva pri uporabi vaše 6
- Čišćenje i održavanje 6
- Uputstva za upotrebu srb mne 7
- Važna bezbednosna uputstva 7
- Garancija i servis 8
- Gorenje vam želi mnogo 8
- Montiranje metlica za mućenje i za mešanje testa 8
- Nakon upotrebe 8
- Pre upotrebe 8
- Pridržavamo pravo do promena 8
- Upotreba 8
- Upotreba nastavaka 8
- Vađenje nastavaka 8
- Vašeg miksera 8
- Zadovoljstva u korišćenju 8
- Zaščita okoline 8
- Čišćenje i održavanje 8
- Важни безбедносни упатства 9
- Намена 9
- Упатства за употреба mk 9
- Вадење на приклучните елементи 10
- Монтирање на метличките за мешање месење 10
- По употреба 10
- Пред употреба 10
- Употреба 10
- Употреба на продолжетоците 10
- Чистење и одржување 10
- Важни съвети 11
- Гаранција и сервис 11
- Го задржуваме правото на 11
- Горење ви посакува големо задоволство при употрeбата 11
- Животна средина 11
- Използване на уреда 11
- Инструкции за употреби bg 11
- На вашиот миксер 11
- Предназначение 11
- Промени 11
- Грижа за околните 12
- Поставяне на бъркалките за тесто 12
- Поставяне на перките 12
- Профилактика и поправка 12
- Сглобяване 12
- След употреба 12
- Употреба 12
- Instructions for use en 13
- Intended use 13
- Гаранция и сервизно обслужване 13
- Опазване на околната среда 13
- Почистване и поддъжка 13
- After use 14
- Assembly 14
- Choosing beaters dough hooks or blending attachment 14
- Important safeguards 14
- Inspection and repairs 14
- Safety of others 14
- Using your appliance 14
- Cleaning and maintenance 15
- Environment 15
- Fitting the beaters or dough kneaders 15
- Guarantee service 15
- Removing the beaters or dough hooks 15
- Instrucţiuni de utilizare ro 16
- Precauţii importante 16
- Utilizare menită 16
- Utilizarea dispozitivului dumneavoastră 16
- Alegerea paletelor instrumentelor încovoiate pentru aluat şi dispozitivul de amestecare 17
- Asamblare 17
- După utilizare 17
- Inspecţie şi reparaţii 17
- Potrivirea paletelor sau a instrumentelor încovoiate pentru aluat 17
- Siguranţa celorlalţi 17
- Utilizare 17
- Înlăturarea paletelor sau a instrumentelor încovoiate pentru aluat 17
- Curăţare şi întreţinere 18
- Garanţie service 18
- Gorenje 18
- Mediul înconjurător 18
- Návod na obsluhu sk 18
- Odporúčané použitie 18
- Vă doreşte o utilizare plăcută a dispozitivului 18
- Bezpečnosť ostatných 19
- Dôležité bezpečnostné upozornenia 19
- Kontrola a opravy 19
- Po použití 19
- Použitie vášho spotrebiča 19
- Gorenje 20
- Montáž 20
- Nasadzovanie metličiek alebo miesičov cesta 20
- Odloženie meličiek a hákov na cesto 20
- Použitie 20
- Voľba metličiek hákov na cesto alebo mixovacích nástavcov 20
- Vyhradzujeme si právo akýchkoľvek 20
- Vám želá mnoho radosti pri používaní vášho spotrebiča 20
- Záruka servis 20
- Čistenie a údržba 20
- Životné prostredie 20
- A készülék használata 21
- Fontos biztonsági tudnivalók 21
- Használati utasítás hu 21
- Javasolt használat 21
- A dagasztófejek felszerelése 22
- A dagasztófejek leszerelése 22
- A tartozékfejek habverő dagasztó keverőfej kiválasztása 22
- Használat 22
- Használat után 22
- Mások biztonsága 22
- Szemrevételezés és javítás 22
- Összeszerelés 22
- A gorenje 23
- A módosítás jogát fenntartjuk 23
- Használatához 23
- Jótállás és szerviz 23
- Karbantartás és tisztítás 23
- Környezetvédelem 23
- Sok örömöt kíván a készülék 23
- Інструкції з користування ua 23
- Важливі застереження 23
- Призначення використання 23
- Безпека оточуючих 24
- Збірка 24
- Користування приладом 24
- Перевірка та ремонт 24
- Після користування 24
- Рівень шуму lc 72 дб a 24
- Встановлення насадок для змішування 25
- Гарантія та обслуговування 25
- Користування 25
- Навколишнє середовище 25
- Важные меры безопасности 26
- Назначение прибора 26
- Руководство по эксплуатации ru 26
- Сохраните у себя это руководство для будущего использования 26
- Эксплуатация прибора 26
- Безопасность окружающих 27
- Выберите венчики или взбиватели теста 27
- Осмотр и ремонт 27
- После использования 27
- Сборка 27
- Снятие венчиков и взбивателей теста 27
- Установка венчиков и взбивателей теста 27
- Gorenje 28
- Гарантия и обслуживание 28
- Желает чтобы пользование 28
- Защита окружающей среды 28
- Использование прибора 28
- Право на внесение изменений 28
- Прибором доставило вам 28
- Производитель оставляет за собой производитель оставляет за собой 28
- Удовольствие 28
- Чистка и техобслуживание 28
Похожие устройства
- Loewe Art 42 SL Full-HD+ 100 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1919 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje SIC 400 B Инструкция по эксплуатации
- Loewe Art 47 SL Full-HD+ 100 Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron PSH 80 TM 222217 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1918 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje IC3400DP Инструкция по эксплуатации
- Loewe Art 32 SL Full-HD+ 100 Инструкция по эксплуатации
- Ariston SLV PW 80 V Инструкция по эксплуатации
- Philips SPF1208 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1917 Инструкция по эксплуатации
- HP 122 Black+122 Tri-Color (CH561HE+CH562HE) Инструкция по эксплуатации
- Loewe BluTech Vision Инструкция по эксплуатации
- Gorenje KT05KARIMW Инструкция по эксплуатации
- Ariston SLV PW 100 V Инструкция по эксплуатации
- Mercury IDREAM 110 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1916 Инструкция по эксплуатации
- Loewe MovieVision DR+ Инструкция по эксплуатации
- Gorenje KT05KARIM Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron SH 80 S 73049 Инструкция по эксплуатации