Gorenje M505E [6/28] Garancija i servis
![Gorenje M505E [6/28] Garancija i servis](/views2/1020660/page6/bg6.png)
6
iskustva i znanja, osim ako im je osoba odgovorna
za njihovu sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u
korištenje aparata. Malu djecu potrebno je nadzirati
kako se ne bi igrala s aparatom.
Kako biste izbjegli opasne situacije, aparat nikada
nemojte spajati na vanjski prekidač kojim upravlja
mjerač vremena ili sustav daljinskog upravljanja.
Razina buke: Lc = 72 dB (A)
Prije uporabe
Projerite da je aparat u dobrom stanju, da nije
oštećen odnosno da nije već istrošen zbog starosti
ili prekomjerne uporabe.
Provjerite priključni kabel da nije oštećen.
Provjerite sklopku za uklj./isklj. aparata.
Provjerite da su svi dijelovi, koje želite pričvrstiti na
aparat, originalni dijelovi koje preporuča
proizvođač. NE ugrađujte neoriginalne dijelove na
aparat!
Nakon uporabe
Kada završite s njegovom uporabom, aparat uvijek
isključite iz električne mreže ili ga odložite na
radnu površinu. Spremite ga na suhom mjestu,
izvan dosega djece.
Uporaba nastavka
Metlici za mešanje uporabljajte pri: mešanju,
stepanju.
Metlice za miješanje rabe se za miješanje i tučenje.
Metlice za miješenje tijesta rabe se za miješanje,
gnječenje i miješenje tijesta.
Uvijek se pobrinite da aparat bude isključen iz
električne mreže, kada umećete ili skidate bilo koji
od nastavaka!
Montiranje metlica za miješanje i
gnečenje
Aparat isključite iz električne mreže.
Umetnite tijelo metlice u otvor. Lagano ga pritisnite
i okrenite dok ne čujete da je uskočilo na svoje
mjesto.
Ponovite isto s drugom metlicom.
Vađenje nastavaka
Isključite aparat iz električne mreže.
Pritisnite gumb za vađenje nastavaka.
Izvucite nastavke iz otvora.
Uporaba
Za uključivanje prebacite gumb za namještanje
brzine od 1 do 4 kako biste postigli željenu brzinu.
Preporučamo uporabu najprije manje brzine i zatim
postupno povećanje stupnja brzine.
Za isključivanje prebacite gumb u položaj „0“.
Gumb za trenutnu najveću brzinu pritisnite kako
biste odmah odabrali najveću brzinu. Ispustite
gumb da se aparat zaustavi.
Aparat ne upotrebljavajte duže od 10 min za
miješanje, ili 2 min za gnječenje. Zatim aparat
isključite, te ga ponovno uključite nakon isteka
nekoliko minuta, da se aparat ne pregrije ili da ne
uništite motor.
Tijekom miješanja jače držite posudu.
Čišćenje i održavanje
Prije čišćenja uvijek izvucite utikač iz
električne utičnice!
Miješalicu obrišite vlažnom krpom. Ne potapajte ju
u vodu i ne čistite je tekućom vodom!
Ne rabite gruba sredstva za čišćenje.
Priključke miješalice možete oprati krpom i
neagresivnim sredstvima za čišćenje.
Aparat ne zahtijeva posebno održavanje.
Okolina
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži
označuje, da se s tim proizvodom ne smije
postupiti kao s otpadom iz domaćinstva.
Umjesto toga treba biti uručen prikladnim sabirnim
točkama za recikliranje elektroničkih i električkih
aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda
spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na
okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti
neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog proizvoda.
Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda
molimo Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured,
uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu
u kojoj ste kupili proizvod.
Garancija i servis
Za informacije ili u slučaju problema obratite se
Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj
državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom
garancijskom listu). Ako u vašoj državi nema
takvog centra, obratite se lokalnom trgovcu
Gorenja, ili odjelu Gorenja za male kućanske
aparate.
Nije za profesionalnu uporabu!
GORENJE VAM ŽELI OBILJE
ZADOVOLJSTVA PRI UPORABI VAŠE
MIJEŠALICE!
Pridržavamo pravo promjena!
Содержание
- Kézi mixer ðó íèé ì²êñåð ðó íîé ìèêñåð 1
- Me 505 e 1
- Roèni mešalnik ruèna miješalica ruèni mikser ðà åí ìèêñåð ðú åí ìèêñåð hand mixer manual mixer 1
- Ruèný mixér 1
- Navodila za uporabo sl 3
- Pomembna varnostna navodila 3
- Garancija in servis 4
- Gorenje vam želi obilo 4
- Izvzemanje nastavkov 4
- Montiranje metlic za mešanje in gnetenje 4
- Okolje 4
- Po uporabi 4
- Pred uporabo 4
- Pridržujemo si pravico do sprememb 4
- Uporaba 4
- Uporaba nastavkov 4
- Vašega ročnega mešalnika 4
- Zadovoljstva pri uporabi 4
- Čiščenje in vzdrževanje 4
- Namjena 5
- Upute za uporabu hr 5
- Važne sigurnosne upote 5
- Garancija i servis 6
- Gorenje vam želi obilje 6
- Miješalice 6
- Montiranje metlica za miješanje i gnečenje 6
- Nakon uporabe 6
- Okolina 6
- Pridržavamo pravo promjena 6
- Prije uporabe 6
- Uporaba 6
- Uporaba nastavka 6
- Vađenje nastavaka 6
- Zadovoljstva pri uporabi vaše 6
- Čišćenje i održavanje 6
- Uputstva za upotrebu srb mne 7
- Važna bezbednosna uputstva 7
- Garancija i servis 8
- Gorenje vam želi mnogo 8
- Montiranje metlica za mućenje i za mešanje testa 8
- Nakon upotrebe 8
- Pre upotrebe 8
- Pridržavamo pravo do promena 8
- Upotreba 8
- Upotreba nastavaka 8
- Vađenje nastavaka 8
- Vašeg miksera 8
- Zadovoljstva u korišćenju 8
- Zaščita okoline 8
- Čišćenje i održavanje 8
- Важни безбедносни упатства 9
- Намена 9
- Упатства за употреба mk 9
- Вадење на приклучните елементи 10
- Монтирање на метличките за мешање месење 10
- По употреба 10
- Пред употреба 10
- Употреба 10
- Употреба на продолжетоците 10
- Чистење и одржување 10
- Важни съвети 11
- Гаранција и сервис 11
- Го задржуваме правото на 11
- Горење ви посакува големо задоволство при употрeбата 11
- Животна средина 11
- Използване на уреда 11
- Инструкции за употреби bg 11
- На вашиот миксер 11
- Предназначение 11
- Промени 11
- Грижа за околните 12
- Поставяне на бъркалките за тесто 12
- Поставяне на перките 12
- Профилактика и поправка 12
- Сглобяване 12
- След употреба 12
- Употреба 12
- Instructions for use en 13
- Intended use 13
- Гаранция и сервизно обслужване 13
- Опазване на околната среда 13
- Почистване и поддъжка 13
- After use 14
- Assembly 14
- Choosing beaters dough hooks or blending attachment 14
- Important safeguards 14
- Inspection and repairs 14
- Safety of others 14
- Using your appliance 14
- Cleaning and maintenance 15
- Environment 15
- Fitting the beaters or dough kneaders 15
- Guarantee service 15
- Removing the beaters or dough hooks 15
- Instrucţiuni de utilizare ro 16
- Precauţii importante 16
- Utilizare menită 16
- Utilizarea dispozitivului dumneavoastră 16
- Alegerea paletelor instrumentelor încovoiate pentru aluat şi dispozitivul de amestecare 17
- Asamblare 17
- După utilizare 17
- Inspecţie şi reparaţii 17
- Potrivirea paletelor sau a instrumentelor încovoiate pentru aluat 17
- Siguranţa celorlalţi 17
- Utilizare 17
- Înlăturarea paletelor sau a instrumentelor încovoiate pentru aluat 17
- Curăţare şi întreţinere 18
- Garanţie service 18
- Gorenje 18
- Mediul înconjurător 18
- Návod na obsluhu sk 18
- Odporúčané použitie 18
- Vă doreşte o utilizare plăcută a dispozitivului 18
- Bezpečnosť ostatných 19
- Dôležité bezpečnostné upozornenia 19
- Kontrola a opravy 19
- Po použití 19
- Použitie vášho spotrebiča 19
- Gorenje 20
- Montáž 20
- Nasadzovanie metličiek alebo miesičov cesta 20
- Odloženie meličiek a hákov na cesto 20
- Použitie 20
- Voľba metličiek hákov na cesto alebo mixovacích nástavcov 20
- Vyhradzujeme si právo akýchkoľvek 20
- Vám želá mnoho radosti pri používaní vášho spotrebiča 20
- Záruka servis 20
- Čistenie a údržba 20
- Životné prostredie 20
- A készülék használata 21
- Fontos biztonsági tudnivalók 21
- Használati utasítás hu 21
- Javasolt használat 21
- A dagasztófejek felszerelése 22
- A dagasztófejek leszerelése 22
- A tartozékfejek habverő dagasztó keverőfej kiválasztása 22
- Használat 22
- Használat után 22
- Mások biztonsága 22
- Szemrevételezés és javítás 22
- Összeszerelés 22
- A gorenje 23
- A módosítás jogát fenntartjuk 23
- Használatához 23
- Jótállás és szerviz 23
- Karbantartás és tisztítás 23
- Környezetvédelem 23
- Sok örömöt kíván a készülék 23
- Інструкції з користування ua 23
- Важливі застереження 23
- Призначення використання 23
- Безпека оточуючих 24
- Збірка 24
- Користування приладом 24
- Перевірка та ремонт 24
- Після користування 24
- Рівень шуму lc 72 дб a 24
- Встановлення насадок для змішування 25
- Гарантія та обслуговування 25
- Користування 25
- Навколишнє середовище 25
- Важные меры безопасности 26
- Назначение прибора 26
- Руководство по эксплуатации ru 26
- Сохраните у себя это руководство для будущего использования 26
- Эксплуатация прибора 26
- Безопасность окружающих 27
- Выберите венчики или взбиватели теста 27
- Осмотр и ремонт 27
- После использования 27
- Сборка 27
- Снятие венчиков и взбивателей теста 27
- Установка венчиков и взбивателей теста 27
- Gorenje 28
- Гарантия и обслуживание 28
- Желает чтобы пользование 28
- Защита окружающей среды 28
- Использование прибора 28
- Право на внесение изменений 28
- Прибором доставило вам 28
- Производитель оставляет за собой производитель оставляет за собой 28
- Удовольствие 28
- Чистка и техобслуживание 28
Похожие устройства
- Loewe Art 42 SL Full-HD+ 100 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1919 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje SIC 400 B Инструкция по эксплуатации
- Loewe Art 47 SL Full-HD+ 100 Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron PSH 80 TM 222217 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1918 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje IC3400DP Инструкция по эксплуатации
- Loewe Art 32 SL Full-HD+ 100 Инструкция по эксплуатации
- Ariston SLV PW 80 V Инструкция по эксплуатации
- Philips SPF1208 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1917 Инструкция по эксплуатации
- HP 122 Black+122 Tri-Color (CH561HE+CH562HE) Инструкция по эксплуатации
- Loewe BluTech Vision Инструкция по эксплуатации
- Gorenje KT05KARIMW Инструкция по эксплуатации
- Ariston SLV PW 100 V Инструкция по эксплуатации
- Mercury IDREAM 110 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1916 Инструкция по эксплуатации
- Loewe MovieVision DR+ Инструкция по эксплуатации
- Gorenje KT05KARIM Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron SH 80 S 73049 Инструкция по эксплуатации