Gorenje MO-20 DGE [4/101] Pomembna varnostna navodila
![Gorenje MO-20 DGE [4/101] Pomembna varnostna navodila](/views2/1021097/page4/bg4.png)
4
8. Kot pri vseh drugih aparatih je tudi pri tem
potreben skrben nadzor, ko ga uporabljajo
otroci.
OPOZORILO: TA APARAT JE
POTREBNO OZEMLJITI.
9. Vtiĉnica, na katero je prikljuĉen aparat, naj
bo lahko dosegljiva za prikljuĉni kabel.
10. Peĉica potrebuje 1,2 kVA vhodne moĉi.
Priporoĉamo, da se ob namestitvi peĉice
posvetujete s serviserjem oz. ustreznim
strokovnjakom.
POZOR: Peĉica ima lastno zašĉito, in sicer
varovalko 250V, 10A.
POMEMBNO
Barve ţic v prikljuĉnem kablu imajo naslednji
pomen:
Zeleno-rumena: ozemljitveni vod
Modra: nevtralni vod
Rjava: fazni vod
Ker barve ţic v prikljuĉnem kablu morda ne
odgovarjajo barvnim oznakam na terminalih
vtikaĉa, upoštevajte tudi naslednje:
- Ţico zeleno-rumene barve prikljuĉite na
terminal v vtikaĉu, ki je oznaĉen s ĉrko E ali s
simbolom za ozemljitev.
- Ţico modre barve prikljuĉite na terminal v
vtikaĉu, ki je oznaĉen s ĉrko N.
- Ţico rjave barve prikljuĉite na terminal v
vtikaĉu, ki je oznaĉen s ĉrko L.
Pomembna varnostna
navodila
OPOZORILO: Ko aparat deluje v
kombiniranem naĉinu, smejo otroci zaradi zelo
visokih temperatur, ki nastajajo, uporabljati
aparat le pod skrbnim nadzorom odraslih (le
za aparate s funkcijo ţara).
OPOZORILO: Ĉe so vrata ali tesnila vrat
poškodovana, aparata ne smete uporabljati,
dokler ga ne popravi za to usposobljena
oseba.
OPOZORILO: Popravilo aparata sme
opravljati le pooblašĉen serviser.
OPOZORILO: tekoĉine in druge hrane ne
segrevajte v zaprtih oz. zatesnjenih posodah
ali zatesnjeni embalaţi, saj lahko ta
eksplodira.
OPOZORILO: : Aparat ni namenjen, da bi
ga uporabljali otroci in osebe z zmanjšanimi
fiziĉnimi ali psihiĉnimi sposobnostmi in tudi ne
osebe s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem,
razen ĉe jih pri uporabi nadzoruje ali jim
svetuje oseba, ki je odgovorna za njihovo
varnost.
Otroci naj se ne igrajo z aparatom.
Okoli peĉice je potrebno zagotoviti
zadostno kroţenje zraka. Za peĉico naj bo
vsaj 8 cm prostora, ob straneh vsaj 10 cm,
nad peĉico pa 10 cm. Ne odstranjujte noţic
peĉice in ne prekrivajte prezraĉevalnih reţ.
Uporabljajte le pripomoĉke, ustrezne za
uporabo v mikrovalovni peĉici.
Ko segrevate hrano v plastiĉni ali papirnati
embalaţi oz. posodi, nadzorujte proces
segrevanja zaradi nevarnosti, da se takšna
embalaţa oz. posoda vname.
Ĉe opazite dim, izklopite aparat ali ga
izkljuĉite iz elektriĉnega omreţja, vrata pa
pustite zaprta, da zadušite morebiten ogenj.
Ko v mikrovalovni peĉici segrevate pijaĉo,
lahko ĉez nekaj ĉasa pijaĉa zavre in prekipi,
zato v tem primeru ravnajte posebej
previdno.
Da ne bi prišlo do opeklin, pred uporabo
premešajte ali pretresite vsebino stekleniĉk
za dojenĉke ali steklenk s hrano za
dojenĉke ter preverite temperaturo vsebine.
V mikrovalovni peĉici ne segrevajte jajc v
lupini ali celih trdo kuhanih jajc, saj lahko
eksplodirajo. To se lahko zgodi tudi potem,
ko je segrevanje v peĉici ţe konĉano.
Ko ĉistite površino vrat, tesnila in notranjost
peĉice, uporabite le blaga in neţna (ne
abrazivna) ĉistilna sredstva, nanesite pa jih
z gobo ali mehko krpo.
Redno ĉistite peĉico in odstranjujte
morebitne ostanke hrane.
Ĉe redno ne vzdrţujete in ĉistite peĉice,
lahko pride do obrabe površin, kar
negativno vpliva na ţivljenjsko dobo
aparata in poveĉuje tveganje nevarnosti pri
njegovi uporabi.
Ĉe je prikljuĉni kabel poškodovan, ga sme v
izogib nevarnosti zamenjati le proizvajalec,
pooblašĉen serviser ali drug ustrezno
usposobljen strokovnjak.
Varnostna navodila za
splońno uporabo
V nadaljevanju so našteta nekatera pravila in
nekateri varnostni ukrepi, ki jih, podobno kot pri
uporabi drugih aparatov, velja upoštevati, da bi
zagotovili varno in kar najbolj uĉinkovito
delovanje peĉice:
1. Med delovanjem peĉice naj bodo stekleni
pladenj, roĉice valja, spojnica ter utor za
valj vedno na svojem mestu.
2. Peĉice ne uporabljajte v noben drug namen
razen za pripravo hrane; ne sušite v njej
obleke, papirja ali drugih predmetov in je ne
uporabljajte za sterilizacijo.
Содержание
- Mikrovalovna peèica mikrovalovna peænica mikrotalasna rerna ìèêðîáðàíîâàòà ïå êà microwave oven mikrohullámú sütõ kuchenka mikrofalowa microunde mikrovlnná rúra ì³êðîõâèëüîâà ï³ ìèêðîâîëíîâàÿ ïå ü 1
- Mikrovlnná trouba 1
- Mo 20 dce 1
- Namestitev 3
- Navodila za uporabo si 3
- Preden pokliĉete serviserja 3
- Radijske motnje interference 3
- Specifikacije 3
- Pomembna varnostna navodila 4
- Varnostna navodila za splońno uporabo 4
- Diagram peĉice 6
- Combination 1 7
- Combination 2 7
- Grill ņar 7
- Navodila za upravljanje 7
- Segrevanje z mikrovalovnimi 7
- Start quick start 7
- Ņarki 7
- Konvekcija 8
- Mikrovalovi konvekcija 8
- Peka v veĉ fazah 8
- Auto cook samodejni meni 9
- Hitro odmrzovanje hrane 9
- Jet defrost 9
- Zaklepanje pred otroci 9
- Garancija in servis 10
- Okolje 10
- Skrb za mikrovalovno peĉico nega in vzdrņevanje 10
- Vam ņeli 10
- Veliko uņitka ob uporabi vańe mikrovalovne peĉice 10
- Postavljanje 11
- Prije nego pozovete servisera 11
- Radijske smetnje interferencija 11
- Specifikacija 11
- Upute za uporabu hr 11
- Sigurnosne upute za općenitu uporabu 12
- Vaņne sigurnosne upute 12
- Diagram pećnice 14
- Combination 1 15
- Combination 2 15
- Quick start 15
- Uputstva za upravljanje 15
- Zagrijavanje mikrovalnim 15
- Zrakama 15
- Konvekcija 16
- Kuhanja 16
- Mikrovalovi konvekcija 16
- Programiranje vińe faza 16
- Auto cook 17
- Odmrzavanje hrane jet defrost 17
- Sigurnosna blokada 17
- Garancija i servis 18
- Mnońtvo uņitaka pri uporabi vańe mikrovalne pećnice vam 18
- Njega mikrovalovne pećnice 18
- Okolina 18
- Postavljanje 19
- Pre nego ńto pozovete servisera 19
- Radio smetnje interferencije 19
- Specifikacije 19
- Uputstvo za upotrebu srb mne 19
- Opńta uputstva za bezbednu upotrebu 20
- Vaņna uputstva za bezbednu upotrebu 20
- Crteņ pećnice 22
- Combination 1 23
- Combination 2 23
- Quick start 23
- Uputstva za rukovanje 23
- Zagrejavanje mikrotalasnim zrakama 23
- Ĉasovnik 23
- Konvekcija 24
- Kuvanje konvekcijom 24
- Mikrotalasi konvekcija 24
- Prethodno ugrejavanje i kuvanje konvekcijom 24
- Programiranje vińe faza kuvanja 24
- Auto cook 25
- Bezbednosna blokada 25
- Odmrzavanje hrane 25
- Garancija i servis 26
- Mnogo uņitaka u korińćenju vańe mikrovalne rerne ņeli 26
- Odrņavanje mikrotalasne rerne 26
- Zańĉita okoline 26
- Инсталација 27
- Пред да повикате сервис 27
- Радиски пречки итерференции 27
- Спецификации 27
- Упатства за употреба мк 27
- Важни безбедносни упатства 28
- Безбедносни упатства за општа употреба 29
- Дијаграм на печката 31
- Quick старт 32
- Грил 32
- Загревање со микробранови 32
- Зраци 32
- Комбинација 1 32
- Комбинација 2 32
- Упатства за употреба 32
- Часовник 32
- Готвење во конвекциски режим 33
- Конвекција 33
- Микробранови конвекција 33
- Печење во повеќе фази 33
- Подгревање и готвење во режими на конвекција 33
- Auto cook 34
- Заклучување заради деца 34
- Одмрзнување храна 34
- Гаранција и сервис 35
- Големо уживање при 35
- Грижа за микробрановата печка нега и одржување 35
- Животна средина 35
- Користењето на 35
- Микробрановата печка ви 35
- Посакува 35
- Before you call for service 36
- Installation 36
- Owners instruction manual gb 36
- Radio interference 36
- Specifications 36
- Important safety instructions 37
- Safety instructions for general use 37
- Computer control panel 39
- Feature diagram 39
- Combination 1 40
- Combination 2 40
- Convection 40
- Microwave cooking 40
- Operation instruction 40
- Quick start 40
- Setting digital clock weight 40
- Microwave convection 41
- Multi stage cooking 41
- Auto cook 42
- Child lock 42
- Jet defrost 42
- Care of your microwave oven 43
- Environment 43
- Guarantee service 43
- While using your appliance 43
- Wishes you a lot of pleasure 43
- Használati utasítás hu 44
- Mielőtt szerelőt hívnánk 44
- Rádió zavarok interferencia 44
- Specifikáció 44
- Elhelyezés 45
- Fontos biztonsági utasítások 45
- Az általános használatra vonatkozó biztonsági utasítások 46
- A sütő ábrája 48
- Kombinált üzemmód 1 49
- Kombinált üzemmód 2 49
- Melegítés mikrohullámon 49
- Quick start 49
- Vezérlési útmutató 49
- Légkeverés 50
- Mikrohullám légkeverés 50
- Ételkészítés több fázisban 50
- Auto cook 51
- Gyerekzár 51
- Ételek kiolvasztása 51
- A mikrohullámú sütő ápolása és karbantartása 52
- Használata során 52
- Jótállás és szerviz 52
- Környezetvédelem 52
- Mikrohullámú sütője 52
- Sok örömet kíván önnek 52
- Charakterystyki techniczne 53
- Instalacja 53
- Instrukcja obsługi pl 53
- Przed wezwaniem serwisu 53
- Zakłócenia w odbiorze fal radiowych i telewizyjnych 53
- Ważne wskazόwki bezpieczeństwa 54
- Wskazόwki dotyczące bezpiecznego użytkowania kuchenki 55
- Opis kuchenki 57
- Combination 1 58
- Combination 2 58
- Instrukcja obsługi 58
- Mikrofali 58
- Ogrzewanie za pomocą 58
- Quick start 58
- Konwekcja 59
- Mikrofale konwekcja 59
- Pieczenie w kilku fazach 59
- Auto cook 60
- Blokada zabezpieczenie 60
- Przed dziećmi 60
- Rozmrażanie potraw 60
- Gwarancja i serwis naprawczy 61
- Korzystania kuchenki 61
- Mikrofalowej życzy państwu 61
- Pielęgnacja kuchenki mikrofalowej czyszczenie i konserwacja 61
- Wiele satysfakcji z 61
- Środowisko 61
- Caracteristici 62
- Instalare 62
- Interferenŝe radio 62
- Manual de utilizare ro 62
- Înainte de a suna la service 62
- Instrucŝiuni generale pentru siguranŝa dvs 63
- Instrucŝiuni importante 63
- Panou de comenzi 65
- Combinaŝia 1 66
- Gătitul la microunde 66
- Instructiuni de funtionare 66
- Quick start pornire rapidă 66
- Setarea ceasului digital 66
- Combinaŝia 2 67
- Convecŝie 67
- Gătitul în etape multiple 67
- I convecŝie 67
- Microunde 67
- Auto gătit 68
- Child lock blocare copii 68
- Decongelarea în funcŝie de 68
- Greutate weight defrost 68
- Curăŝare şi întreŝinere 69
- Garanŝie service 69
- Mediul înconjurător 69
- Placere acest aparat 69
- Va doreste sa folositi cu 69
- Inńtalácia 70
- Návod na obsluhu sk 70
- Ruńenie 70
- Skôr ako sa obrátite na servis 70
- Technické údaje 70
- Bezpeĉnostné pokyny pre vńeobecné pouņitie 71
- Dôleņité bezpeĉnostné pokyny 71
- Ovládací panel 73
- Kombinácia 1 74
- Kombinácia 2 74
- Mikrovlnné varenie 74
- Nastavenie digitálnych hodín 74
- Pokyny k obsluhe 74
- Rýchly ńtart quick start 74
- Convection horúci vzduch 75
- Microwave convection mikrovlny horúci vzduch 75
- Multi stage cooking viac fázové varenie 75
- Automatické varenie 76
- Child lock detská zámka 76
- Rozmrazovanie podľa hmotnosti 76
- Weight defrost 76
- Spotrebiĉavám praje 77
- Starostlivosť o vańu mikrovlnnú rúru 77
- Veľa radosti pri pouņívaní 77
- Záruka servis 77
- Ņivotné prostredie 77
- Instalace 78
- Neņ zavoláte opraváře 78
- Návod na pouņití cs 78
- Poruchy funkce přijímaĉů interference 78
- Specifikace 78
- Důleņité bezpeĉnostní pokyny 79
- Bezpeĉnostní návody při kaņdodenním pouņívání přístroje 80
- Ovládací panel poĉítaĉe 81
- Přehled vybavení 81
- Hmotnosti 82
- Kombinace 1 82
- Kombinace 2 82
- Nastavení digitálních hodin 82
- Návod k obsluze 82
- Příprava pokrmů mikrovlnami 82
- Rychlý start 82
- Konvekce 83
- Mikrovlny konvekce 83
- Vícestupņová příprava pokrmů 83
- Automatická příprava pokrmů 84
- Dětská pojistka 84
- Rozmrazování jet 84
- Péĉe a údrņba mikrovlnné trouby 85
- Přejeme vám příjemné chvíle 85
- Při pouņívání mikrovlnné 85
- Trouby vańe 85
- Záruka a servis 85
- Ņivotní prostředí 85
- Iнструкція з експлуатації ua 86
- Радіо перешкоди 86
- Специфікація 86
- Установка 86
- Важливі застереження 87
- Вказівки по техніці безпеки 87
- Опис приладу 89
- Панель управління 89
- Quick start 90
- Годинника 90
- Готування за допомогою 90
- Гриль 90
- Комбінація 1 90
- Мікрохвиль 90
- Прискорений старт 90
- Управління 90
- Установлення цифрового 90
- Комбінація 2 91
- Конвекція 91
- Мікрохвилі конвекція 91
- Автоматичне готування 92
- Багатоетапне готування 92
- Блокування від дітей 92
- Розморожування за вагою 92
- Бажає вам отримати багато 93
- Гарантія та обслуговування 93
- Догляд 93
- Задоволення під час 93
- Користування 93
- Мікрохвильовою піччю 93
- Навколишнє середовище 93
- Инструкция по зксплуатации ru 94
- Перед звонком в сервисный центр 94
- Радио помехи 94
- Спецификации 94
- Установка 94
- Важные предупреждения 95
- Вказівки по техніці безпеки 95
- Панель управления 97
- Волн 98
- Гриль 98
- Инструкцию по управлению 98
- Комбинация 2 98
- Комбінація 1 98
- Приготовление с помощью 98
- Ускоренный старт 98
- Установление цифровых 98
- Часов 98
- Конвекция 99
- Микроволны конвекция 99
- Многоэтапное приготовление 99
- Автоматическое приготовление 100
- Блокировка от детей 100
- Размораживание по весу 100
- Влияют на работу прибора 101
- Гарантия и обслуживание 101
- Защита окружающей среды 101
- Производитель оставляет за 101
- Собой право вносить изменения которые не 101
- Уход за прибором 101
Похожие устройства
- Ariston Bravo M 4523 U-PV1 Инструкция по эксплуатации
- Makita DP 4700 Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-E2530 La Fleur Инструкция по эксплуатации
- Akai FA-1603SRW Инструкция по эксплуатации
- HTC A8181 Desire Инструкция по эксплуатации
- AEG F99015IM0P Инструкция по эксплуатации
- Timberk WHEL-3 OC Инструкция по эксплуатации
- Makita DBM 131 Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-E2121Black Инструкция по эксплуатации
- Gorenje CMO-200 DGW Инструкция по эксплуатации
- Akai FA-1602SMW Инструкция по эксплуатации
- HTC Incredible S Black Инструкция по эксплуатации
- AEG F65002IM0P Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron DHC-E 8 74284 Инструкция по эксплуатации
- Makita HP 2030 Инструкция по эксплуатации
- Akai FA-1601SRS Инструкция по эксплуатации
- Gorenje MO-20 DGS Инструкция по эксплуатации
- AEG F78400IM0P Инструкция по эксплуатации
- LG T320 Titan Black Инструкция по эксплуатации
- HTC A9191 Desire HD Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения