Tefal Julia Vysotskaya BL523D3E — bezpečnostné pokyny pre používanie mixéra v domácnosti [25/49]
![Tefal Julia Vysotskaya BL523D3E [25/49] Ice stick](/views2/1062179/page25/bg19.png)
22
Popis
A
B
C
D
D1
D2
D3
E
E1
E2
Motorový blok
Volič rýchlosti (0/1/2/Pulse)
Tlačidlo „Drvenie ľadu“
Sklenená nádoba
Veko s dávkovacím uzáverom
Sklenená nádoba
Nožový blok
Ice-stick
Nádržka
Držadlo
Bezpečnostné pokyny
• Pred prvým použitím mixéra si pozorne prečítajte návod na obsluhu a týmito pokynmi sa starostlivo riaďte.
Akékoľvek použitie nezodpovedajúce návodu na použitie zbavuje výrobcu všetkej zodpovednosti.
• Uistite sa, že napätie Vášho spotrebiča zodpovedá napätiu Vašej elektrickej inštalácie.
• Akékoľvek nesprávne zapojenie ruší platnosť záruky.
• Tento výrobok je určený iba na použitie v domácnosti. Akékoľvek komerčné využitie, nevhodné zachádzanie
alebo nedodržiavanie pokynov ruší platnosť záruky výrobcu.
• Spotrebič nieje určený na to, aby ho používali osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými či duševnými
schopnosťami (vrátane detí). Osoby s nedostatočnými skúsenosťami či vedomosťami môžu spotrebič
používať iba vtedy, pokiaľ ich osoba zodpovedajúca za ich bezpečnosť vopred oboznámi s použitím
spotrebiča a pod dohľadom ich naučí spotrebič používať. Nedovoľte deťom, aby sa so spotrebičom hrali.
• Hneď, ako prestanete prístroj používať, vždy ho vypojte z elektrickej siete, rovnako tak pri čistení a po
výpadku elektrického prúdu. Spotrebič neodpájajte z elektrickej siete ťahom za napájací kábel.
• Mixér používajte iba na rovnom, čistom, suchom a tepluvzdornom povrchu.
• Ak je spotrebič v chode, nevkladajte nikdy prsty alebo iné cudzie predmety do mixovacej nádoby.
• Buďte veľmi opatrní pri manipulácii s nožmi, pretože sú veľmi ostré a môžu Vás zraniť.
• Prístroj, zástrčku ani napájací kábel nikdy nevkladajte do vody ani do inej tekutiny.
• Neponechávajte napájací kábel visieť v dosahu detí, v kontakte alebo v blízkosti horúcich častí prístroja, v
blízkosti zdrojov tepla ani na ostrých hranách.
• Nikdy mixér nepoužívajte, pokiaľ je mixovacia nádoba prázdna, alebo ak sú v nej iba suché prísady,
a nenalievajte do nej vriacu tekutinu.
• Nevkladajte príslušenstvo do mikrovlnnej rúry.
• Nad nádobou alebo príslušenstvom v chode nenechávajte visieť dlhé vlasy, šály, kravaty a pod.
• Ak prístroj nefunguje správne, ak bol poškodený alebo ak je poškodený napájací kábel či zástrčka,
nepoužívajte ho.
• Ak je poškodený prívodný kábel, musí byť v záujme bezpečnosti vymenený výrobcom, autorizovaným
servisom alebo osobou s obdobnou kvalifikáciou.
• Akýkoľvek zásah okrem zvyčajného čistenia a údržby, ktoré vykonáva zákazník, musí byť vykonávaný
autorizovaným servisom.
• Používajte iba originálne súčiastky a príslušenstvo. V opačnom prípade sa zbavujeme všetkej
zodpovednosti.
Pozor: nikdy nedávajte do prístroja tekutiny alebo prísady, ktorých teplota presahuje 80 °C. Ak miešate
horúce prísady, oddiaľte ruky od veka a od dávkovacieho uzáveru, aby ste sa vyhli akémukoľvek riziku
spálenia.
Содержание
- Блок двигателя переключатель скорости 0 1 2 pulse кнопка измельчение льда стеклянный кувшин p.4
- A b c d p.4
- Описание p.4
- Охлаждающий стержень ice stick p.4
- Меры предосторожности p.4
- Использование блендера p.5
- Функция измельчения льда p.5
- Первое использование p.5
- Очистка p.5
- Использование охлаждающего стержня e p.5
- Что делать если блендер не работает p.6
- Примите участие в охране окружающей среды p.6
- Прибор по прежнему не работает p.6
- Переработка p.6
- A b c d p.7
- Опис p.7
- Блок картер перемикач швидкості 0 1 2 pulse кнопка подрібнення льоду скляна посудина p.7
- Інструкція з техніки безпеки p.7
- Ice stick p.7
- Функція подрібнення льоду p.8
- Перше використання p.8
- Очищення p.8
- Використання міксеру p.8
- Використання льодової палички e p.8
- Як вести себе якщо прилад не працює p.9
- Переробка p.9
- Візьміть участь в захисті навколишнього середовища p.9
- Ваш прилад все таки не працює p.9
- Ice stick p.10
- Blok silnika regulator prędkości 0 1 2 pulse przycisk kruszenie lodu szklany pojemnik p.10
- A b c d p.10
- Wskazówki bezpieczeństwa p.10
- Stosowanie lodowej pałeczki e p.11
- Pierwsze uruchomienie p.11
- Korzystanie z miksera p.11
- Funkcja kruszenia lodu p.11
- Recykling p.12
- Pomóżmy chronić środowisko p.12
- Państwa urządzenie nadal nie działa prawidłowo p.12
- Co należy zrobić jeżeli mikser nie działa p.12
- Motora bloks ātruma izvēles slēdzis 0 1 2 pulse taustiņš ledus drupināšana stikla trauks p.13
- Ice stick p.13
- Drošības norādījumi p.13
- Apraksts p.13
- A b c d p.13
- Ledus stienīša izmantošana p.14
- Ledus drupināšanas funkcija p.14
- Tīrīšana p.14
- Pirmā iedarbināšana p.14
- Miksera izmantošana p.14
- Veicināsim apkārtējās vides aizsardzību p.15
- Vai jūsu ierīce vēl aizvien nedarbojas p.15
- Otrreizējā izejvielu pārstrāde p.15
- Kā rīkoties gadījumā ja mikseris nedarbojas p.15
- Variklio korpusas jungiklis greičiai 0 1 2 pulse mygtukas ledo skaldymas stiklinis indas p.16
- Saugumo instrukcijos p.16
- Prietaiso aprašymas p.16
- Ice stick p.16
- A b c d p.16
- Prietaiso naudojimas p.17
- Naudojant pirmąkart p.17
- Ledo skaldymo funkcija p.17
- Ledo lazdelės naudojimas e p.17
- Valymas p.17
- Saugokite aplinką ir jūs p.18
- Perdirbimas p.18
- Ką daryti kai prietaisas neveikia p.18
- Ar prietaisas vis dar neveikia p.18
- Ohutusjuhised p.19
- Mootoriplokk kiiruse valiku lüliti 0 1 2 pulse nupp jää purustamine klaasnõu p.19
- Kirjeldus p.19
- Jääpulk p.19
- A b c d p.19
- Puhastamine p.20
- Mikseri kasutamine p.20
- Jääpulga e kasutamine p.20
- Jää purustamise funktsioon p.20
- Esmakordne kasutamine p.20
- Aitame kaasa keskkonna kaitsmisele p.21
- Seade ei tööta endiselt p.21
- Käitlemine p.21
- Kuidas toimida juhul kui mikser ei tööta p.21
- Motorový blok volič rychlosti 0 1 2 pulse tlačítko drcení ledu skleněná nádoba p.22
- Ice stick p.22
- Bezpečnostní pokyny p.22
- A b c d p.22
- Čištění p.23
- První použití p.23
- Používání ledové tyčinky e p.23
- Použití mixéru p.23
- Funkce drcení ledu p.23
- Stále váš přístroj nefunguje p.24
- Recyklace p.24
- Přispějme k ochraně životního prostředí p.24
- Jak se zachovat v případě že mixér nefunguje p.24
- Motorový blok volič rýchlosti 0 1 2 pulse tlačidlo drvenie ľadu sklenená nádoba p.25
- Ice stick p.25
- Bezpečnostné pokyny p.25
- A b c d p.25
- Čistenie p.26
- Prvé použitie p.26
- Používanie ľadovej tyčinky e p.26
- Použitie mixéra p.26
- Funkcia drvenie ľadu p.26
- Stále váš prístroj nefunguje p.27
- Recyklácia p.27
- Prispejme na ochranu životného prostredia p.27
- Ako sa zachovať v prípade že mixér nefunguje p.27
- Ice stick p.28
- Biztonsági utasítások p.28
- A b c d p.28
- Motor blokk sebesség kiválasztás 0 1 2 pulse nyomógomb jégzúzás üvegkehely p.28
- Leírás p.28
- Tisztítás p.29
- Jégzúzó funkció p.29
- Jégrudacska e használata p.29
- Első használat p.29
- A mixer használata p.29
- Újrahasznosítás p.30
- Még ekkor sem működik az ön mixere p.30
- Mi a teendő ha a mixer nem működik p.30
- Legyünk mi is környezetbarátok p.30
- Описание p.31
- Напътствия за безопасност p.31
- Блок с мотора бутон за избор на скоростта 0 1 2 пулс бутон разбиване на лед стъклен съд p.31
- Ice stick p.31
- A b c d p.31
- Функция разбиване на лед p.32
- Употреба на блендера p.32
- Първа употреба p.32
- Почистване p.32
- Използване на ледения стик ice stick e p.32
- Рециклиране p.33
- Какво да правим ако блендерът не работи p.33
- Вашият електроуред все още не работи p.33
- Instrucţiuni de siguranţă p.34
- Ice stick p.34
- Descriere p.34
- Blocul motor selectorul de viteze 0 1 2 pulse butonul măcinarea gheţii vas de sticlă p.34
- A b c d p.34
- Prima utilizare p.35
- Funcţia de măcinare a gheţii p.35
- Curăţarea p.35
- Utilizarea recipientului pentru gheaţă e p.35
- Utilizarea mixerului p.35
- Reciclarea p.36
- Cum se procedează în cazul în care mixerul nu funcţionează p.36
- Contribuim la protecţia mediului înconjurător p.36
- Aparatul dumneavoastră tot nu funcţionează p.36
- Ice stick ledeni štapić p.37
- Blok motora prekidač brzine 0 1 2 pulse ice crush funkcija drobljenje leda staklena posuda p.37
- Bezbednosna uputstva p.37
- A b c d p.37
- Čišćenje p.38
- Pre prve upotrebe p.38
- Korišćenje miksera p.38
- Korišćenje ledenog štapića e p.38
- Ice crush funkcija p.38
- Recikliranje p.39
- Šta raditi u slučaju da mikser ne radi p.39
- Zaštitimo okolinu p.39
- Vaš aparat i dalje ne radi p.39
- Sigurnosne mjere p.40
- Nastavak ice stick p.40
- Kućište motora izbornik brzine 0 1 2 pulse tipka drobljenje leda staklena posuda p.40
- A b c d p.40
- Čišćenje p.41
- Uporaba nastavka ice stick e p.41
- Prva uporaba p.41
- Korištenje miksera p.41
- Funkcija drobljenja leda p.41
- Što činiti u slučaju da blender ne radi p.42
- Vaš uređaj i dalje ne radi p.42
- Sudjelujmo u zaštiti okoliša p.42
- Reciklacija p.42
- Navodila za varnost p.43
- Ice stick p.43
- Enota z motorjem stikalo za nastavitev hitrosti 0 1 2 pulse stikalo za razdrobitev ledu steklena posoda p.43
- A b c d p.43
- Čiščenje p.44
- Uporaba ice stick ledene palčice e p.44
- Uporaba p.44
- Pred prvo uporabo p.44
- Funkcija razdrobitev ledu p.44
- Varujmo življenjsko okolje p.45
- V primeru da aparat ne deluje p.45
- Ko električni gospodinjski aparat odsluži p.45
- Aparat še vedno ne deluje p.45
- Ledeni štapić ice stick p.46
- Blok motora točkić za odabir brzine 0 1 2 pulse tipka drobljenje leda staklena posuda p.46
- A b c d p.46
- Sigurnosne upute p.46
- Čišćenje p.47
- Upotreba ledenog štapića ice stick e p.47
- Upotreba aparata p.47
- Prva upotreba p.47
- Funkcija drobljenja leda p.47
- Šta činiti u slučaju da aparat ne radi p.48
- Vaš aparat i dalje ne radi p.48
- Reciklaža p.48
- Doprinesimo zaštiti čovjekove okoline p.48
Похожие устройства
-
Tefal HB7151Руководство по эксплуатации -
Tefal 8153Инструкция по эксплуатации -
Tefal 678331Инструкция по эксплуатации -
Tefal 6797Инструкция по эксплуатации -
Tefal 678731Инструкция по эксплуатации -
Tefal BL 5013Инструкция по эксплуатации -
Tefal BL 5101Инструкция по эксплуатации -
Aresa AR-1112Руководство пользователя -
KRAFT KF-HB5005PWРуководство по эксплуатации -
Redmond BH408Инструкция по применению -
Polaris PHB 1589AL CUBEИнструкция к устройству -
Vitek VT-8500Руководство по эксплуатации
Dôkladne si prečítajte bezpečnostné pokyny pred použitím mixéra. Zabezpečte správne používanie a údržbu prístroja pre vašu bezpečnosť a dlhú životnosť.