Tefal Julia Vysotskaya BL523D3E — uputstvo za bezbedno korišćenje miksera i aparata za kuvanje [37/49]
![Tefal Julia Vysotskaya BL523D3E [37/49] Ice stick ledeni štapić](/views2/1062179/page37/bg25.png)
34
Opis
A
B
C
D
D1
D2
D3
E
E1
E2
Blok motora
Prekidač brzine (0/1/2/Pulse)
„Ice crush“ funkcija (drobljenje leda)
Staklena posuda
Poklopac sa delom za doziranje
Staklena posuda
Blok noža
„Ice-stick“ (ledeni štapić)
Posuda
Držač
Bezbednosna uputstva
• Pre prvog korišćenja pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu i pridržavajte ga se. Korišćenje aparata koje nije
u skladu sa uputstvom oslobađa proizvođača svake odgovornosti.
• Uverite se da napon aparata odgovara naponu Vaše električne mreže.
• Bilo kakva greška prilikom uključivanja aparata poništava garanciju.
• Aparat je namenjen isključivo upotrebi u domaćinstvu. Bilo kakvo komercijalno korišćenje, neispravno
rukovanje ili nepoštovanje uputstava poništava garanciju proizvođača.
• Aparat ne mogu koristiti deca, hendikepirane osobe, kao ni osobe koje nisu upoznate sa uputstvima za
upotrebu. Mogu ga koristiti jedino pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu bezbednost koja je upoznata
sa uputstvima za upotrebu aparata. Ne dozvolite deci da se igraju aparatom.
• Isključite aparat iz utičnice ako ga ne koristite, ako nameravate da ga čistite ili u slučaju nestanka struje.
Aparat ne isključujte iz električne mreže povlačenjem za kabl.
• Mikser koristite samo na ravnoj, čistoj i suvoj površini koja je otporna na toplotu.
• Ako je aparat pušten u rad, nikada ne stavljajte prste i predmete u posudu za miksiranje.
• Pažljivo rukujte noževima, jer su oštri i možete se povrediti.
• Kućište motora, utikač i kabl nikada ne uranjajte u vodu, niti u bilo koju drugu tečnost.
• Ne ostavljajte kabl za napajanje da visi, da je deci na dohvatu ruke. Kabl ne sme biti u kontaktu sa vrućim
delovima aparata ili u njihovoj blizini. Ne ostavljajte ga blizu drugih izvora toplote ili na oštrim ivicama.
• Nikada ne koristite mikser ako je posuda prazna ili ako su u njoj samo suvi sastojci. Ne sipajte vrelu tečnost u
posudu za miksiranje.
• Ne stavljajte dodatke aparata u mikrotalasnu pećnicu.
• Ne dozvolite da Vam nad posudom aparata ili drugim dodacima koji su u radu visi duga kosa, šal, kravata i sl.
• U slučaju da su aparat ili kabl za napajanje oštećeni ili da aparat ne funkcioniše ispravno, nemojte ga koristiti.
• Ukoliko je kabl za napajanje oštećen, zbog bezbednosti, odnesite ga u ovlašćeni servis kako bi ga zamenilo
kvalifikovano lice.
• Sve intervencije, izuzev uobičajenog čišćenja, mora obaviti ovlašćeni serviser.
• Koristite samo originalne delove i dodatke. U suprotnom, proizvođač ne snosi nikakvu odgovornost.
Pažnja: U posudu aparata nikada ne sipajte tečnost ili sastojke čija temperatura je viša od 80 °C.
Ukoliko mešate vruće sastojke, odmaknite ruke od poklopca i od dela za doziranje da biste izbegli rizik
od opekotina.
Содержание
- Блок двигателя переключатель скорости 0 1 2 pulse кнопка измельчение льда стеклянный кувшин p.4
- A b c d p.4
- Описание p.4
- Охлаждающий стержень ice stick p.4
- Меры предосторожности p.4
- Использование блендера p.5
- Функция измельчения льда p.5
- Первое использование p.5
- Очистка p.5
- Использование охлаждающего стержня e p.5
- Что делать если блендер не работает p.6
- Примите участие в охране окружающей среды p.6
- Прибор по прежнему не работает p.6
- Переработка p.6
- A b c d p.7
- Опис p.7
- Блок картер перемикач швидкості 0 1 2 pulse кнопка подрібнення льоду скляна посудина p.7
- Інструкція з техніки безпеки p.7
- Ice stick p.7
- Функція подрібнення льоду p.8
- Перше використання p.8
- Очищення p.8
- Використання міксеру p.8
- Використання льодової палички e p.8
- Як вести себе якщо прилад не працює p.9
- Переробка p.9
- Візьміть участь в захисті навколишнього середовища p.9
- Ваш прилад все таки не працює p.9
- Ice stick p.10
- Blok silnika regulator prędkości 0 1 2 pulse przycisk kruszenie lodu szklany pojemnik p.10
- A b c d p.10
- Wskazówki bezpieczeństwa p.10
- Stosowanie lodowej pałeczki e p.11
- Pierwsze uruchomienie p.11
- Korzystanie z miksera p.11
- Funkcja kruszenia lodu p.11
- Recykling p.12
- Pomóżmy chronić środowisko p.12
- Państwa urządzenie nadal nie działa prawidłowo p.12
- Co należy zrobić jeżeli mikser nie działa p.12
- Motora bloks ātruma izvēles slēdzis 0 1 2 pulse taustiņš ledus drupināšana stikla trauks p.13
- Ice stick p.13
- Drošības norādījumi p.13
- Apraksts p.13
- A b c d p.13
- Ledus stienīša izmantošana p.14
- Ledus drupināšanas funkcija p.14
- Tīrīšana p.14
- Pirmā iedarbināšana p.14
- Miksera izmantošana p.14
- Veicināsim apkārtējās vides aizsardzību p.15
- Vai jūsu ierīce vēl aizvien nedarbojas p.15
- Otrreizējā izejvielu pārstrāde p.15
- Kā rīkoties gadījumā ja mikseris nedarbojas p.15
- Variklio korpusas jungiklis greičiai 0 1 2 pulse mygtukas ledo skaldymas stiklinis indas p.16
- Saugumo instrukcijos p.16
- Prietaiso aprašymas p.16
- Ice stick p.16
- A b c d p.16
- Prietaiso naudojimas p.17
- Naudojant pirmąkart p.17
- Ledo skaldymo funkcija p.17
- Ledo lazdelės naudojimas e p.17
- Valymas p.17
- Saugokite aplinką ir jūs p.18
- Perdirbimas p.18
- Ką daryti kai prietaisas neveikia p.18
- Ar prietaisas vis dar neveikia p.18
- Ohutusjuhised p.19
- Mootoriplokk kiiruse valiku lüliti 0 1 2 pulse nupp jää purustamine klaasnõu p.19
- Kirjeldus p.19
- Jääpulk p.19
- A b c d p.19
- Puhastamine p.20
- Mikseri kasutamine p.20
- Jääpulga e kasutamine p.20
- Jää purustamise funktsioon p.20
- Esmakordne kasutamine p.20
- Aitame kaasa keskkonna kaitsmisele p.21
- Seade ei tööta endiselt p.21
- Käitlemine p.21
- Kuidas toimida juhul kui mikser ei tööta p.21
- Motorový blok volič rychlosti 0 1 2 pulse tlačítko drcení ledu skleněná nádoba p.22
- Ice stick p.22
- Bezpečnostní pokyny p.22
- A b c d p.22
- Čištění p.23
- První použití p.23
- Používání ledové tyčinky e p.23
- Použití mixéru p.23
- Funkce drcení ledu p.23
- Stále váš přístroj nefunguje p.24
- Recyklace p.24
- Přispějme k ochraně životního prostředí p.24
- Jak se zachovat v případě že mixér nefunguje p.24
- Motorový blok volič rýchlosti 0 1 2 pulse tlačidlo drvenie ľadu sklenená nádoba p.25
- Ice stick p.25
- Bezpečnostné pokyny p.25
- A b c d p.25
- Čistenie p.26
- Prvé použitie p.26
- Používanie ľadovej tyčinky e p.26
- Použitie mixéra p.26
- Funkcia drvenie ľadu p.26
- Stále váš prístroj nefunguje p.27
- Recyklácia p.27
- Prispejme na ochranu životného prostredia p.27
- Ako sa zachovať v prípade že mixér nefunguje p.27
- Ice stick p.28
- Biztonsági utasítások p.28
- A b c d p.28
- Motor blokk sebesség kiválasztás 0 1 2 pulse nyomógomb jégzúzás üvegkehely p.28
- Leírás p.28
- Tisztítás p.29
- Jégzúzó funkció p.29
- Jégrudacska e használata p.29
- Első használat p.29
- A mixer használata p.29
- Újrahasznosítás p.30
- Még ekkor sem működik az ön mixere p.30
- Mi a teendő ha a mixer nem működik p.30
- Legyünk mi is környezetbarátok p.30
- Описание p.31
- Напътствия за безопасност p.31
- Блок с мотора бутон за избор на скоростта 0 1 2 пулс бутон разбиване на лед стъклен съд p.31
- Ice stick p.31
- A b c d p.31
- Функция разбиване на лед p.32
- Употреба на блендера p.32
- Първа употреба p.32
- Почистване p.32
- Използване на ледения стик ice stick e p.32
- Рециклиране p.33
- Какво да правим ако блендерът не работи p.33
- Вашият електроуред все още не работи p.33
- Instrucţiuni de siguranţă p.34
- Ice stick p.34
- Descriere p.34
- Blocul motor selectorul de viteze 0 1 2 pulse butonul măcinarea gheţii vas de sticlă p.34
- A b c d p.34
- Prima utilizare p.35
- Funcţia de măcinare a gheţii p.35
- Curăţarea p.35
- Utilizarea recipientului pentru gheaţă e p.35
- Utilizarea mixerului p.35
- Reciclarea p.36
- Cum se procedează în cazul în care mixerul nu funcţionează p.36
- Contribuim la protecţia mediului înconjurător p.36
- Aparatul dumneavoastră tot nu funcţionează p.36
- Ice stick ledeni štapić p.37
- Blok motora prekidač brzine 0 1 2 pulse ice crush funkcija drobljenje leda staklena posuda p.37
- Bezbednosna uputstva p.37
- A b c d p.37
- Čišćenje p.38
- Pre prve upotrebe p.38
- Korišćenje miksera p.38
- Korišćenje ledenog štapića e p.38
- Ice crush funkcija p.38
- Recikliranje p.39
- Šta raditi u slučaju da mikser ne radi p.39
- Zaštitimo okolinu p.39
- Vaš aparat i dalje ne radi p.39
- Sigurnosne mjere p.40
- Nastavak ice stick p.40
- Kućište motora izbornik brzine 0 1 2 pulse tipka drobljenje leda staklena posuda p.40
- A b c d p.40
- Čišćenje p.41
- Uporaba nastavka ice stick e p.41
- Prva uporaba p.41
- Korištenje miksera p.41
- Funkcija drobljenja leda p.41
- Što činiti u slučaju da blender ne radi p.42
- Vaš uređaj i dalje ne radi p.42
- Sudjelujmo u zaštiti okoliša p.42
- Reciklacija p.42
- Navodila za varnost p.43
- Ice stick p.43
- Enota z motorjem stikalo za nastavitev hitrosti 0 1 2 pulse stikalo za razdrobitev ledu steklena posoda p.43
- A b c d p.43
- Čiščenje p.44
- Uporaba ice stick ledene palčice e p.44
- Uporaba p.44
- Pred prvo uporabo p.44
- Funkcija razdrobitev ledu p.44
- Varujmo življenjsko okolje p.45
- V primeru da aparat ne deluje p.45
- Ko električni gospodinjski aparat odsluži p.45
- Aparat še vedno ne deluje p.45
- Ledeni štapić ice stick p.46
- Blok motora točkić za odabir brzine 0 1 2 pulse tipka drobljenje leda staklena posuda p.46
- A b c d p.46
- Sigurnosne upute p.46
- Čišćenje p.47
- Upotreba ledenog štapića ice stick e p.47
- Upotreba aparata p.47
- Prva upotreba p.47
- Funkcija drobljenja leda p.47
- Šta činiti u slučaju da aparat ne radi p.48
- Vaš aparat i dalje ne radi p.48
- Reciklaža p.48
- Doprinesimo zaštiti čovjekove okoline p.48
Похожие устройства
-
Tefal HB7151Руководство по эксплуатации -
Tefal 8153Инструкция по эксплуатации -
Tefal 678331Инструкция по эксплуатации -
Tefal 6797Инструкция по эксплуатации -
Tefal 678731Инструкция по эксплуатации -
Tefal BL 5013Инструкция по эксплуатации -
Tefal BL 5101Инструкция по эксплуатации -
Aresa AR-1112Руководство пользователя -
KRAFT KF-HB5005PWРуководство по эксплуатации -
Redmond BH408Инструкция по применению -
Polaris PHB 1589AL CUBEИнструкция к устройству -
Vitek VT-8500Руководство по эксплуатации
Saznajte kako pravilno koristiti mikser i druge kuhinjske aparate. Pročitajte važne bezbednosne savete i preporuke za pravilno rukovanje.