Indesit PBAA 34 NF [5/72] Avvio e utilizzo
![Indesit PBAA 34 NF [5/72] Avvio e utilizzo](/views2/1021275/page5/bg5.png)
Содержание
- Anomalie e rimedi 9 1
- Assistenza 10 1
- Avvio e utilizzo 5 6 1
- Combinato frigorifero congelatore 1
- Descrizione dell apparecchio 3 4 1
- Installazione 2 1
- Istruzioni per l uso 1
- Manutenzione e cura 7 1
- Nl e ro 1
- Pbaa 34 nf 1
- Precauzioni e consigli 8 1
- Sommario 1
- Ф inoesit 1
- Installazione 2
- Posizionamento e collegamento 2
- Reversibilità apertura porte 2
- Descrizione dell apparecchio 3
- I indesn 3
- Pannello di controllo 3
- Descrizione dell apparecchio 4
- Vista d insieme 4
- Avviare l apparecchio 5
- Avvio e utilizzo 5
- I indesit 5
- Sistema di raffreddamento 5
- Utilizzare al meglio il frigorifero 5
- Utilizzare al meglio il congelatore 6
- Escludere la corrente elettrica 7
- Evitare muffe e cattivi odori 7
- Manutenzione e cura 7
- Pulire l apparecchio 7
- Q inoesit 7
- Sostituire la lampadina 7
- Precauzioni e consigli 8
- Risparmiare e rispettare l ambiente 8
- Sicurezza generale 8
- Smaltimento 8
- Anomalie 9
- Anomalie e rimedi 9
- I indesn 9
- Possibili cause soluzione 9
- Assistenza 10
- Assistance 20 11
- Contents 11
- Description of the appliance 13 14 11
- Installation 12 11
- Maintenance and care 17 11
- Operating instructions 11
- Precautions and tips 18 11
- Q inoesit 11
- Refrigerator freezer combination 11
- Start up and use 15 16 11
- Troubleshooting 19 11
- Installation 12
- Positioning and connection 12
- Reversible doors 12
- Control panel 13
- Description of the appliance 13
- Q inoesit 13
- Description of the appliance 14
- Overall view 14
- Chiller system 15
- Q inoesit 15
- Start up and use 15
- Starting the appliance 15
- Using the refrigerator to its full potential 15
- Using the freezer to its full potential 16
- Avoiding mould and unpleasant odours 17
- Cleaning the appliance 17
- Holiday function 17
- Maintenance and care 17
- Q indesit 17
- Switching the appliance off 17
- Disposal 18
- General safety 18
- Precautions and tips 18
- Respecting and conserving the environment 18
- Malfunctions possible causes solutions 19
- Qinoesu 19
- Troubleshooting 19
- Assistance 20
- Anomalies et remèdes 29 21
- Assistance 30 21
- Combine refrigerateur congelateur 21
- Description de l appareil 23 24 21
- Entretien et soins 27 21
- Installation 22 21
- Mise en marche et utilisation 25 26 21
- Mode d emploi 21
- Pbaa 34 nf 21
- Précautions et conseils 28 21
- Q indgsit 21
- Sommaire 21
- Installation 22
- Mise en place et raccordement 22
- Réversibilité des portes 22
- Description de l appareil 23
- I inoesit 23
- Tableau de bord 23
- Description de l appareil 24
- Vue d ensemble 24
- I inoesit 25
- Mise en marche et utilisation 25
- Mise en service de l appareil 25
- Pour profiter à plein de votre réfrigérateur 25
- Système de refroidissement 25
- Pour profiter à plein de votre congélateur 26
- Contre la formation de moisissures et de mauvaises odeurs 27
- Entretien et soin 27
- Fonction holiday 27
- J moesit 27
- Mise hors tension 27
- Nettoyage de l appareil 27
- Remplacement de l ampoule d éclairage 27
- Economies et respect de l environnement 28
- Mise au rebut 28
- Précautions et conseils 28
- Sécurité générale 28
- Anomalies 29
- Anomalies et remèdes qinoesu 29
- Causes solution possibles 29
- Assistance 30
- Beschrijving van het apparaat 33 34 31
- D indgsit 31
- Gebruiksaanwijzingen 31
- Inhoud 31
- Installatie 32 31
- Koel diepvriescombinatie 31
- Onderhoud en verzorging 37 31
- Pbaa 34 nf 31
- Service 40 31
- Starten en gebruik 35 36 31
- Storingen en oplossingen 39 31
- Voorzorgsmaatregelen en advies 38 31
- Installatie 32
- Plaatsen en aansluiten 32
- Bedieningspaneel 33
- Beschrijving van het apparaat 33
- J inoesit 33
- Algemeen aanzicht 34
- Beschrijving van het apparaat 34
- Het apparaat starten 35
- J inoesit 35
- Koelsysteem 35
- Optimaal gebruik van de koelkast 35
- Starten en gebruik 35
- Optimaal gebruik van de diepvrieskast 36
- De elektrische stroom afsluiten 37
- Het apparaat reinigen 37
- Het lampje vervangen 37
- Het vermijden van schimmel en vervelende luchtjes 37
- Onderhoud en verzorging qinoesu 37
- Afvalverwijdering 38
- Algemene veiligheid 38
- Het milieu sparen en respecteren 38
- Voorzorgsmaatregelen en advies 38
- J inoesit 39
- Mogelijke oorzaken oplossingen 39
- Storingen 39
- Storingen en oplossingen 39
- Service 40
- Anomalías y soluciones 49 41
- Asistencia 50 41
- Combinado refrigerador congelador 41
- Descripción del aparato 43 44 41
- Instalación 42 41
- Mantenimiento y cuidados 47 41
- Manual de instrucciones 41
- Pbaa 34 nf 41
- Precauciones y consejos 48 41
- Puesta en funcionamiento y uso 45 46 41
- Qinoesit 41
- Sumario 41
- Colocación y conexión 42
- Instalación 42
- Descripción del aparato 43
- Inoesit 43
- Panel de control 43
- Descripción del aparato 44
- Vista de conjunto 44
- Inoesit 45
- Poner en marcha el aparato 45
- Puesta en funcionamiento y uso 45
- Sistema de enfriamiento 45
- Uso óptimo del frigorífico 45
- Uso óptimo del congelador 46
- Cortar la corriente eléctrica 47
- Evitar la formación de moho y malos olores 47
- Función holiday 47
- Limpiar el aparato 47
- Mantenimiento y cuidados dmoesit 47
- Sustituir la bombilla 47
- Ahorrar y respetar el medio ambiente 48
- Eliminación 48
- Precauciones y consejos 48
- Seguridad general 48
- Anomalías posibles causas solución 49
- Anomalías y soluciones qmdesit 49
- Ampliación de garantía 50
- Asistencia 50
- Servicio de asistencia técnica sat 50
- Congelator 51
- Frigide 51
- Inoesit 51
- Instructiuni de folosire 51
- Amplasare 52
- Amplasare i racordare 52
- Conectare eléctrica 52
- Instalare 52
- Punere la nivel 52
- Reversibilitate deschidere u 52
- Vezi asistenta 52
- Vezi asistenta firma í i declina orice responsabilitate tn cazul tn care aceste norme nu se respecta 52
- Descriere aparat 53
- Panoul de control 53
- Q moesit 53
- Descriere aparat 54
- Instinoti uni le de utilizare sunt vaiabile pentru mai multe modele deci este posibil ca lustratine sa nu corespundà ìntocmai aparatului pe care l ati achizitionat descrierea componentelor care pot varia este cuprinsà in paginile urmàtoare 54
- Vedere de ansamblu 54
- Activare aparat 55
- Fornire i utilizare 55
- Q moesit 55
- Sistem de räcire 55
- Utilizare optimalä frigider 55
- Utilizare optimalà congelator 56
- Curât a re aparat 57
- Evitarea mucegaiului i a mirosurilor urâte 57
- Functia holiday 57
- Intretinere i cu rati re 57
- Q indesit 57
- Înlocuire bec 57
- Întrerupeti alimentarea electricà a aparatului 57
- 73 23 cee din data de 19 02 73 tensiuni joase i modificâri succesive 89 336 cee din data de 03 05 89 compatibilitate electromagneticâ i modificâri succesive 2002 96 ce 58
- A alimentelor aerul trebuie sà circule càt mai bine dacà impiedicati circulatia aerului compresorul va lucra in permanentà 58
- Acest aparat este conform eu urmâtoarele 58
- Amplasati aparatul intr un loc ràcoros i bine ventilai 58
- Aparatul a fost proiectat i construit conform normelor internationale de sigurantâ aceste avertizàri sunt furnizate din motive de sigurantâ i trebuie sa fie citite eu atentie 58
- Asigurà o inchidere etan à aerul rece va ie i din frigider vezi ìntretinere 58
- Atentionàr1 n conformitate cu legislatia n vigoàre 58
- Cre terea temperaturii i deci obligà compresorul sà functioneze mai mult ceea ce inseamnà un consum màrit de energie 58
- Curàtati i verificati eficienta garniturilor dacà nu 58
- Dezghetati aparatul dacà observati cà s a format 58
- Economisirea energiei protectia mediului înconjurâtor 58
- Gheatà vezi ìntretinere stratul de gheatà gros impiedicà ràcirea alimentelor i màre te consumul de energie 58
- I inchi deti u ile càt mai repede cu putintà fiecare deschidere a u ii inseamnà consum de energie 58
- L t directive comunitare 58
- Lichidare aparat 58
- Nu fncàrcati aparatul pentru a asigura o bunà ràcire 58
- Nu introduceti alimente calde acestea determinà 58
- Pentru a introduce sau scoate alimentele deschideti 58
- Precautii i sfaturi 58
- Protejati l de razele solare directe i de sursele de càldurà 58
- Siguranta generalä 58
- Anomali i remedii 59
- Q indesit 59
- Asistenta 60
- Pbaa 34 nf 61
- Включение и эксплуатация 65 66 61
- Комбинированный холодильник с морозильной камерой 61
- Неисправности и методы их устранения 69 61
- Описание изделия 63 64 61
- Предосторожности и рекомендации 68 61
- Руководство по эксплуатации 61
- Содержание 61
- Техническое обслуживание 70 61
- Техническое обслуживание и уход 67 61
- Установка 62 61
- Ф inoesit 61
- Выравнивание 62
- Перенавешивание дверей 62
- Расположение 62
- Расположение и подсоединение 62
- См обслуживание 62
- Установка 62
- Фирма снимает с себя всякую ответственность в случае несоблюдения вышеописанных правил 62
- Электрическое подсоединение 62
- Описание изделия 63
- Панель управления 63
- Ф inoesit 63
- Общий вид 64
- Описание изделия 64
- Включение и эксплуатация 65
- Оптимальное использование холодильной камеры 65
- Порядок включения изделия 65
- Система охлаждения 65
- Ф inoesit 65
- Оптимальное использование морозильной камеры 66
- Форма для льда 66
- Замена лампочки 67
- Отключение электропитания 67
- Предотвращение появления плесени и неприятных запахов 67
- Техническое обслуживание и уход 67
- Уход за изделием 67
- Ф тоезгг 67
- Функция отпуск 67
- Общие правила безопасности 68
- Предосторожности и рекомендации 68
- Утилизация 68
- Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды 68
- Возможные причины методы устранения 69
- Неисправности 69
- Неисправности и методы их устранения 69
- Ф moesit 69
- Техническое обслуживание 70
- Ф indesit 71
Похожие устройства
- Nokia E52-1 METAL AL Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BM1200BK Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-CCR8088 Silver Инструкция по эксплуатации
- Makita HR 5201 C Инструкция по эксплуатации
- Nokia E5 Carbon Black Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BM900ND Инструкция по эксплуатации
- Indesit 3D A NX Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-MW3620 White new Инструкция по эксплуатации
- Makita HR 5211 C Инструкция по эксплуатации
- AEG EWH Comfort 50 Инструкция по эксплуатации
- Nokia C7-00 Frosty Metal Инструкция по эксплуатации
- Indesit PBAA 33 NF X Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BM1400E Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-MW-1420 White new Инструкция по эксплуатации
- Polaris FD-10V Инструкция по эксплуатации
- Makita HR 5210 C Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-MW1425 Инструкция по эксплуатации
- Indesit IN CH 310 AA VE I Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BM900W Инструкция по эксплуатации
- Makita HR 2010 Инструкция по эксплуатации
i inDesiT Avvio e utilizzo Avviare l apparecchio Utilizzare al meglio il frigorifero Prima di avviare l apparecchio seguire le istruzioni sull Installazione vediInstallazione Per regolare la temperatura utilizzare la manopola FUNZIONAMENTO FRIGORIFERO vediDescrizione Premere il tasto SUPER COGL raffreddamento rapido per abbassare la temperatura in poco tempo per esempio quando il vano viene riempito dopo una grossa spesa La funzione si disattiva automaticamente trascorso il tempo necessario Inserire soltanto alimenti freddi o appena tiepidi non caldi vedi Precauzioni e consigli Ricordarsi che gli alimenti cotti non si mantengono più a lungo di quelli crudi Non inserire liquidi in recipienti scoperti provocherebbero un aumento di umidità con conseguente formazione di condensa Prima di collegare l apparecchio pulire bene i vani e gli accessori con acqua tiepida e bicarbonato L apparecchio è provvisto di un controllo salvamotore che fa avviare il compressore solo dopo circa 8 minuti dall accensione Questo accade anche dopo ogni interruzione dell alimentazione elettrica volontaria o involontaria black out 1 Posizionare la manopola FUNZIONAMENTO CONGELATORE su 2 Inserire la spina nella presa e accertarsi che si accenda la spia verde ALIMENTAZIONE 3 Ruotare la manopola FUNZIONAMENTO CONGELATORE su un valore medio e premere il tasto SUPER FREEZE congelamento rapido si accenderà la spia gialla SUPER FREEZE Essa si spegnerà quando il congelatore avrà raggiunto la temperatura ottimale a quel punto sarà possibile inserire gli alimenti 4 Ruotare la manopola FUNZIONAMENTO FRIGORIFERO su un valore medio Dopo qualche ora sarà possibile inserire alimenti nel frigorifero Sistema di raffreddamento No Frost È riconoscibile dalla presenza di celle d aerazione poste sulle pareti posteriori dei vani Il No Frost gestisce un flusso continuo di aria fredda che raccoglie l umidità e impedisce la formazione di ghiaccio e brina nel vano frigorifero mantiene il giusto livello di umidità e grazie all assenza di brina preserva le qualità originarie degli alimenti nel vano congelatore evita la formazione di ghiaccio rendendo superflue le operazioni di sbrinamento ed evitando che gli alimenti si attacchino tra loro Non mettere alimenti o contenitori a diretto contatto con la parete refrigerante posteriore per non ostruire i fori di aerazione e facilitare la formazione di condensa Chiudere le bottiglie e avvolgere gli alimenti RIPIANI pieni o a griglia Sono estraibili e regolabili in altezza grazie alle apposite guide vedi figura per l inserimento di contenitori o alimenti di notevole dimensione Per regolare l altezza non è necessario estrarre completamente il ripiano Contenitore FLEX COGL BOX È il nuovo contenitore per mantenere freschi carne pesce formaggi Se collocato nella parte bassa del ripiano frigo è l ideale per carne e pesce se spostato nella parte alta è ottimo per formaggi Se non è necessario può essere comodamente estratto dal frigo FLEXY SHELVES Il ripiano centrale del reparto frigo può essere ripiegato su stesso per creare spazio ai contenitori voluminosi posizionati nel ripiano sottostante Per garantire massima flessibilità di utilizzo dello spazio interno il ripiano può inoltre essere posizionato al posto degli altri ripiani a seconda delle necessità Presente solo in alcuni modelli 5
Ответы 1
Добрый день, подскажите, пожалуйста, на холодильнике выбивает ошибку "а2". Что это может означать?Ответы 1
Что делать, если сильно обмерзает морозильная камера с ящиками? Вплоть до того что трудно выдвигать и задвигать ящики. INDESIT PBAA 34 VD