AEG t-vl 5537 inox [12/42] Français
![AEG t-vl 5537 inox [12/42] Français](/views2/1213203/page12/bgc.png)
Français
12
Notice de montage
1. Placez le boîtier (2), la face ouverte orientée vers le
haut.
쫵 REMARQUE:
Mieux vaut placer une couverture en dessous a n
d’éviter tout endommagement du boîtier.
2. Faites passer le câble de branchement à travers le
trou de la plaque de fond (3), de sorte que la che du
secteur se trouve sur la face inférieure de la plaque
de fond (illustr. A).
3. Placez la plaque de fond sur le boîtier. Pour la xa-
tion, utilisez le boulon de guidage.
4. Vissez la plaque de fond à l’aide des six vis de xation
(4).
5. En lez le câble dans l’évidement prévu à cet e et sur
la plaque de fond.
6. Pressez la décharge de la traction fermement dans
l’emplacement prévu à cet e et.
7. Les deux vis (5) vous permettent de xer le câble du
secteur sur la plaque de fond.
8. Tournez alors le ventilateur et posez-le sur un fond
stable approprié.
Télécommande
• Enlevez la télécommande du compartiment sur la
face arrière de l’appareil (illustr. B).
• La télécommande sans l a une portée atteignant
10 mètres. En manipulant la télécommande, veillez à
ce que n’y ait aucun obstacle entre la télécommande
et le capteur sur l’appareil.
Pose des piles
쫵 REMARQUE:
Les piles boutons dans le compartiment de la télécom-
mande ont été sécurisées pour le transport à l’aide d’un
lm. Ceci prolonge la durée de vie des piles. Retirez
ce lm avant la première utilisation a n de pouvoir
mettre la télécommande en marche (Illustr. C).
Si le champ d’action de la télécommande diminue au
cours des utilisations, procédez de la façon suivante:
• Ouvrez le compartiment à pile situé au dos de la
télécommande.
• Remplacez les piles boutons par deux piles du même
type (LR 41). Veillez à respecter la polarité.
• Refermez le couvercle.
ATTENTION:
Ne jetez pas vos piles dans les ordures ménagères. Nous
vous prions de les ramener à un centre de recyclage
approprié ou chez le fabricant.
DANGER:
• Ne pas exposer les piles à une grande chaleur ou
directement aux rayons du soleil. Ne jetez jamais les
piles dans le feu. Risque d’explosion!
• Maintenez les piles hors de portée des enfants. Les
piles ne sont pas des jouets!
• N’essayez jamais d’ouvrir des piles avec force.
• Evitez tout contact avec d’autres objets métalliques
(bagues, aiguilles, vis, etc.). Risque de court-circuit!
• Un court-circuit peut provoquer la surchau e voir
même l’in ammation des piles. Risque de brûlures.
• Par mesure de sécurité, il est conseillé pour le
transport de couvrir les pôles des piles d’un ruban
adhésif.
• Au cas où une pile se mettrait à couler, ne laissez
pas ce liquide entrer en contact avec les yeux ou
les muqueuses. En cas de salissure, lavez-vous les
mains, rincez-vous les yeux à l’eau fraîche et con-
sultez un médecin en cas de douleurs persistantes.
Avant la première utilisation
Branchement électrique
1. Assurez-vous, avant de branchez le câble d’alimen-
tation dans une prise de courant, que la tension
électrique que vous allez utiliser convient à celle de
l’appareil. Les données techniques de l’appareil se
trouvent sur la plaque signalétique.
2. Branchez l’appareil dans une prise de courant en bon
état de fonctionnement de 230 V, 50 Hz.
Utilisation
쫵 REMARQUE:
• Vous trouverez les touches à la fois sur l’appareil et
sur la télécommande.
• Pour la signi cation des symboles, merci de bien
vouloir vous référer au tableau ci-après.
• Chaque actionnement d’une touche modi e la
fonction et est con rmé par un signal sonore.
• L’appareil est doté d’une fonction mémoire: Les der-
niers paramètres réglés sont sauvegardés. Après une
nouvelle mise en marche, le ventilateur redémarre
aux dernières valeurs réglées.
A chage de fonctionnement
(Signi cation des couleurs des voyants de contrôle LED
sur l’appareil)
A chages sur
l’appareil
Sym-
bole
Fonction
Marche = vert
Mise en marche ou
arrêt du ventilateur
Arrêt
= Voyant
éteint
Lent = rouge
Réglage de la vitesse:
lent / moyen / rapide
Moyen = orange
Rapide = vert
05-TVL 5537 AEG.indd 1205-TVL 5537 AEG.indd 12 02.12.2008 15:09:14 Uhr02.12.2008 15:09:14 Uhr
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- T vl 5537 1
- Tower ventilator 1
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Inhalt 2
- Italiano 2
- Język polski 2
- Magyarul 2
- Nederlands 2
- Português 2
- Česky 2
- Русский 2
- Українська 2
- Übersicht der einzelteile 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Auspacken des gerätes 4
- Deutsch 4
- Lieferumfang abb a 4
- Spezielle sicherheitshinweise 4
- Deutsch 5
- Fernbedienung 5
- Gebrauch 5
- Inbetriebnahme 5
- Montageanleitung 5
- Deutsch 6
- Garantiebedingungen 6
- Geräuschentwicklung 6
- Konformitätserklärung 6
- Reinigung 6
- Technische daten 6
- Bedeutung des symbols mülltonne 7
- Deutsch 7
- Garantieabwicklung 7
- Algemene veiligheidsinstructies 8
- Leveringsomvang afb a 8
- Nederlands 8
- Speciale veiligheidsinstructies 8
- Uitpakken van het apparaat 8
- Afstandsbediening 9
- Gebruik 9
- Ingebruikname 9
- Montagehandleiding 9
- Nederlands 9
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 10
- Nederlands 10
- Reiniging 10
- Technische gegevens 10
- Conseils de sécurité spécifi ques à cet appareil 11
- Conseils généraux de sécurité 11
- Déballage de l appareil 11
- Fourniture illustr a 11
- Français 11
- Avant la première utilisation 12
- Français 12
- Notice de montage 12
- Télécommande 12
- Utilisation 12
- Données techniques 13
- Français 13
- Nettoyage 13
- Signifi cation du symbole elimination 13
- Desempaquetar el aparato 14
- Español 14
- Indicaciones especiales de seguridad 14
- Indicaciones generales de seguridad 14
- Volumen de suministro imagen a 14
- Español 15
- Instrucciones para el montaje 15
- Mando a distancia 15
- Puesta en marcha 15
- Datos técnicos 16
- Español 16
- Limpieza 16
- Signifi cado del símbolo cubo de basura 16
- Desembalar o aparelho 17
- Instruções especiais de segurança 17
- Instruções gerais de segurança 17
- Português 17
- Volume de fornecimento fig a 17
- Comando remoto 18
- Instruções de montagem 18
- Português 18
- Primeira utilização 18
- Utilização 18
- Características técnicas 19
- Limpeza 19
- Português 19
- Signifi cado do símbolo contentor do lixo 19
- Avvertenze speciali per la sicurezza 20
- Disimballare l apparecchio 20
- Elementi della dotazione fi g a 20
- Italiano 20
- Norme di sicurezza generali 20
- Istruzioni per il montaggio 21
- Italiano 21
- Messa in funzione 21
- Telecomando 21
- Dati tecnici 22
- Italiano 22
- Pulizia 22
- Signifi cato del simbolo eliminazione 22
- English 23
- General safety instructions 23
- Scope of delivery illustration a 23
- Special safety instructions 23
- Unpacking the device 23
- Assembly instructions 24
- English 24
- Putting into service 24
- Remote control 24
- Cleaning 25
- English 25
- Meaning of the dustbin symbol 25
- Technical data 25
- Język polski 26
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 26
- Rozpakowanie urzdzenia 26
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 26
- Zakres dostawy rys a 26
- Instrukcja montażu 27
- Język polski 27
- Pilot do zdalnego sterowania 27
- Uruchomienie 27
- Użytkowanie 27
- Czyszczenie 28
- Dane techniczne 28
- Język polski 28
- Ogólne warunki gwarancji 28
- Język polski 29
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 29
- Rozsah dodávky obr a 30
- Speciální bezpečnostní pokyny 30
- Vybalení přístroje 30
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 30
- Česky 30
- Dálkové ovládání 31
- Návod k montáži 31
- Používání 31
- Uvedení do provozu 31
- Česky 31
- Technické údaje 32
- Význam symbolu popelnice 32
- Česky 32
- Čištění 32
- A csomag tartalma a ábra 33
- A készülék kicsomagolása 33
- Magyarul 33
- Speciális biztonsági rendszabályok 33
- Általános biztonsági rendszabályok 33
- Használat 34
- Magyarul 34
- Szerelési leírás 34
- Távirányító 34
- Üzembehelyezés 34
- A kuka piktogram jelentése 35
- Magyarul 35
- Műszaki adatok 35
- Tisztítás 35
- Загальні вказівки щодо безпеки 36
- Обсяг поставки мал a 36
- Розпакування приладу 36
- Спеціальні вказівки щодо безпеки для цього приладу 36
- Українська 36
- Інструкція з монтажу 37
- Введення в експлуатацію 37
- Використання 37
- Дистанційне управління 37
- Українська 37
- T vl 5537 38
- Очищення 38
- Технічні параметри 38
- Українська 38
- Общие указания по технике безопасности 39
- Объём поставки рис a 39
- Распаковка прибора 39
- Русский 39
- Специальные указания по технике безопасности 39
- Дистанционное управление 40
- Инструкция по сборке 40
- Подготовка прибора к работе 40
- Пользование прибором 40
- Русский 40
- Русский 41
- Технические данные 41
- Чистка 41
- Elektro technische vertriebsges mbh www etv de 42
- Garantie karte 42
- Garantiebewijs carte de garantie certifi cato di garanzia tarjeta de garantia cartão de garantia guarantee card karta gwarancyjna záruční list garancia lap 42
- T vl 5537 42
- Гарантийная карточка 42
- Гарантійний тало 42
Похожие устройства
- AEG sr4362 Инструкция по эксплуатации
- AEG ap2-200 elcp Инструкция по эксплуатации
- AEG mc 4463 Инструкция по эксплуатации
- AEG sr4352 Инструкция по эксплуатации
- AEG kh 27 xe Инструкция по эксплуатации
- AEG htd 5584 Инструкция по эксплуатации
- AEG htd 5584 Инструкция по эксплуатации
- AEG htd 5616 Инструкция по эксплуатации
- AEG mmr 4128 Инструкция по эксплуатации
- AKG k495nc Инструкция по эксплуатации
- AKG k323xs i с микрофоном Инструкция по эксплуатации
- AKG k323xs Инструкция по эксплуатации
- AKG k321 Инструкция по эксплуатации
- AKG y50 с микрофоном Инструкция по эксплуатации
- AKG y40 с микрофоном Инструкция по эксплуатации
- AKG k321 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko frs 4125 Инструкция по эксплуатации
- Alligator ns-505 Инструкция по эксплуатации
- Alligator a-2 Инструкция по эксплуатации
- Alligator a-1 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения