AEG t-vl 5537 inox [18/42] Português
![AEG t-vl 5537 inox [18/42] Português](/views2/1213203/page18/bg12.png)
Português
18
Instruções de montagem
1. Coloque o invólucro do aparelho (2) com o lado
aberto para cima.
쫵 INDICAÇÃO:
Coloque de preferência um cobertor debaixo para o
invólucro não se dani car.
2. En e o cabo de alimentação pelo orifício da placa de
apoio de modo a que a cha da rede de alimentação
se encontre na parte de baixo da placa de apoio (Fig.
A).
3. Coloque a placa de apoio no invólucro. Use a cavilha
condutora para a xação.
4. Aparafuse a placa de apoio com os seis parafusos de
xação (4).
5. En e o cabo no negativo para tal previsto na placa de
apoio.
6. Aperte bem o dispositivo de alívio de tensão na parte
para tal prevista.
7. Com os dois parafusos (5) xa o cabo de alimentação
na placa de apoio.
8. Rode agora o ventilador e coloque-o sobre uma base
adequada e sólida.
Comando remoto
• Retire o comando remoto do compartimento na parte
de trás do aparelho (Fig. B).
• O comando remoto sem cabos tem um alcance de
10 metros. Ao utilizar o comando remoto preste
atenção a que nada se interponha entre o dito
comando e o sensor no aparelho.
Colocação das pilhas
쫵 INDICAÇÃO:
As células dos botões no compartimento das baterias
foram revestidas para o transporte com uma folha. Tal
medida prolonga a vida das baterias. Remova a película
antes da primeira utilização, para que o telecomando
possa funcionar (Fig. C).
Quando o raio de acção do telecomando começar a
diminuir, proceda da forma seguinte:
• Abra o compartimento das pilhas que se encontra na
parte anterior do telecomando.
• Substitua as células dos botões por duas baterias do
mesmo tipo (LR 41). Observe a polaridade correcta.
• Feche o compartimento das pilhas.
ATENÇÃO:
As pilhas não devem ser deitadas no lixo doméstico.
Entregue as pilhas gastas nos locais próprios ou na loja
onde as comprou.
AVISO:
• Não exponha as baterias a temperaturas elevadas
ou à luz solar directa. Nunca atire as baterias para o
lume, pois há perigo de explosão!
• Mantenha as pilhas afastadas das ciranças. Elas não
são brinquedo!
• Não abra as pilhas com o uso de força.
• Evite o contacto com objectos metálicos. (Anéis,
pregos, parafusos, etc...) Existe o perigo de curto-
circuito!
• As pilhas podem aquecer com um curto-circuito e
eventualmente mesmo incendiar-se. A consequên-
cia podem ser queimaduras.
• Ao transportar pilhas, os pólos das pilhas devem ser,
para sua segurança, tapados com ta isoladora.
• Se uma pilha não está estanque e escorre, não
aproximar o líquido dos olhos ou de mucosas. Em
caso de contacto lavar as mãos, enxaguar os olhos
com água limpa, e, se houver problemas, que não se
deixam solucionar, consultar um médico.
Primeira utilização
Ligação eléctrica
1. Antes de se colocar a cha na tomada, veri car se
a tensão da corrente corresponde à do aparelho. Os
dados necessários encontram-se na placa de caracte-
rísticas.
2. Ligar o aparelho a uma tomada com protecção de
contactos de 230 V, 50 Hz, instalada correctamente.
Utilização
쫵 INDICAÇÃO:
• Os botões encontram-se tanto no aparelho como
no comando remoto.
• Depreenda por favor o signi cado dos símbolos na
tabela que se segue.
• Qualquer pressão sobre os botões altera a função e
é con rmado com um sinal sonoro.
• O aparelho dispõe de uma função de memória: Os
parâmetros que foram por último con gurados
são memorizados. O ventilador funciona depois de
ligado de novo com as últimas con gurações.
Indicação de funcionamento
(Signi cado das cores nos díodos luminosos (LED) de
controlo no aparelho)
Indicação no aparelho
Símbo-
lo
Função
Ligado = verde
Pôr em funcionamento
ou parar o aparelho
Desligado
= luz
apaga
Devagar
Con guração da
velocidade: devagar /
médio / rápido
Médio = laranja
Ligado = verde
05-TVL 5537 AEG.indd 1805-TVL 5537 AEG.indd 18 02.12.2008 15:09:21 Uhr02.12.2008 15:09:21 Uhr
=
vermel-
ho
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- T vl 5537 1
- Tower ventilator 1
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Inhalt 2
- Italiano 2
- Język polski 2
- Magyarul 2
- Nederlands 2
- Português 2
- Česky 2
- Русский 2
- Українська 2
- Übersicht der einzelteile 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Auspacken des gerätes 4
- Deutsch 4
- Lieferumfang abb a 4
- Spezielle sicherheitshinweise 4
- Deutsch 5
- Fernbedienung 5
- Gebrauch 5
- Inbetriebnahme 5
- Montageanleitung 5
- Deutsch 6
- Garantiebedingungen 6
- Geräuschentwicklung 6
- Konformitätserklärung 6
- Reinigung 6
- Technische daten 6
- Bedeutung des symbols mülltonne 7
- Deutsch 7
- Garantieabwicklung 7
- Algemene veiligheidsinstructies 8
- Leveringsomvang afb a 8
- Nederlands 8
- Speciale veiligheidsinstructies 8
- Uitpakken van het apparaat 8
- Afstandsbediening 9
- Gebruik 9
- Ingebruikname 9
- Montagehandleiding 9
- Nederlands 9
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 10
- Nederlands 10
- Reiniging 10
- Technische gegevens 10
- Conseils de sécurité spécifi ques à cet appareil 11
- Conseils généraux de sécurité 11
- Déballage de l appareil 11
- Fourniture illustr a 11
- Français 11
- Avant la première utilisation 12
- Français 12
- Notice de montage 12
- Télécommande 12
- Utilisation 12
- Données techniques 13
- Français 13
- Nettoyage 13
- Signifi cation du symbole elimination 13
- Desempaquetar el aparato 14
- Español 14
- Indicaciones especiales de seguridad 14
- Indicaciones generales de seguridad 14
- Volumen de suministro imagen a 14
- Español 15
- Instrucciones para el montaje 15
- Mando a distancia 15
- Puesta en marcha 15
- Datos técnicos 16
- Español 16
- Limpieza 16
- Signifi cado del símbolo cubo de basura 16
- Desembalar o aparelho 17
- Instruções especiais de segurança 17
- Instruções gerais de segurança 17
- Português 17
- Volume de fornecimento fig a 17
- Comando remoto 18
- Instruções de montagem 18
- Português 18
- Primeira utilização 18
- Utilização 18
- Características técnicas 19
- Limpeza 19
- Português 19
- Signifi cado do símbolo contentor do lixo 19
- Avvertenze speciali per la sicurezza 20
- Disimballare l apparecchio 20
- Elementi della dotazione fi g a 20
- Italiano 20
- Norme di sicurezza generali 20
- Istruzioni per il montaggio 21
- Italiano 21
- Messa in funzione 21
- Telecomando 21
- Dati tecnici 22
- Italiano 22
- Pulizia 22
- Signifi cato del simbolo eliminazione 22
- English 23
- General safety instructions 23
- Scope of delivery illustration a 23
- Special safety instructions 23
- Unpacking the device 23
- Assembly instructions 24
- English 24
- Putting into service 24
- Remote control 24
- Cleaning 25
- English 25
- Meaning of the dustbin symbol 25
- Technical data 25
- Język polski 26
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 26
- Rozpakowanie urzdzenia 26
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 26
- Zakres dostawy rys a 26
- Instrukcja montażu 27
- Język polski 27
- Pilot do zdalnego sterowania 27
- Uruchomienie 27
- Użytkowanie 27
- Czyszczenie 28
- Dane techniczne 28
- Język polski 28
- Ogólne warunki gwarancji 28
- Język polski 29
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 29
- Rozsah dodávky obr a 30
- Speciální bezpečnostní pokyny 30
- Vybalení přístroje 30
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 30
- Česky 30
- Dálkové ovládání 31
- Návod k montáži 31
- Používání 31
- Uvedení do provozu 31
- Česky 31
- Technické údaje 32
- Význam symbolu popelnice 32
- Česky 32
- Čištění 32
- A csomag tartalma a ábra 33
- A készülék kicsomagolása 33
- Magyarul 33
- Speciális biztonsági rendszabályok 33
- Általános biztonsági rendszabályok 33
- Használat 34
- Magyarul 34
- Szerelési leírás 34
- Távirányító 34
- Üzembehelyezés 34
- A kuka piktogram jelentése 35
- Magyarul 35
- Műszaki adatok 35
- Tisztítás 35
- Загальні вказівки щодо безпеки 36
- Обсяг поставки мал a 36
- Розпакування приладу 36
- Спеціальні вказівки щодо безпеки для цього приладу 36
- Українська 36
- Інструкція з монтажу 37
- Введення в експлуатацію 37
- Використання 37
- Дистанційне управління 37
- Українська 37
- T vl 5537 38
- Очищення 38
- Технічні параметри 38
- Українська 38
- Общие указания по технике безопасности 39
- Объём поставки рис a 39
- Распаковка прибора 39
- Русский 39
- Специальные указания по технике безопасности 39
- Дистанционное управление 40
- Инструкция по сборке 40
- Подготовка прибора к работе 40
- Пользование прибором 40
- Русский 40
- Русский 41
- Технические данные 41
- Чистка 41
- Elektro technische vertriebsges mbh www etv de 42
- Garantie karte 42
- Garantiebewijs carte de garantie certifi cato di garanzia tarjeta de garantia cartão de garantia guarantee card karta gwarancyjna záruční list garancia lap 42
- T vl 5537 42
- Гарантийная карточка 42
- Гарантійний тало 42
Похожие устройства
- AEG sr4362 Инструкция по эксплуатации
- AEG ap2-200 elcp Инструкция по эксплуатации
- AEG mc 4463 Инструкция по эксплуатации
- AEG sr4352 Инструкция по эксплуатации
- AEG kh 27 xe Инструкция по эксплуатации
- AEG htd 5584 Инструкция по эксплуатации
- AEG htd 5584 Инструкция по эксплуатации
- AEG htd 5616 Инструкция по эксплуатации
- AEG mmr 4128 Инструкция по эксплуатации
- AKG k495nc Инструкция по эксплуатации
- AKG k323xs i с микрофоном Инструкция по эксплуатации
- AKG k323xs Инструкция по эксплуатации
- AKG k321 Инструкция по эксплуатации
- AKG y50 с микрофоном Инструкция по эксплуатации
- AKG y40 с микрофоном Инструкция по эксплуатации
- AKG k321 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko frs 4125 Инструкция по эксплуатации
- Alligator ns-505 Инструкция по эксплуатации
- Alligator a-2 Инструкция по эксплуатации
- Alligator a-1 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения