Gorenje DF6115E [41/96] Elektrisk anslutning
![Gorenje DF6115E [41/96] Elektrisk anslutning](/views2/1021332/page41/bg29.png)
41
Installation
Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens stödyta på
spishällen och köksfläktes underkant är 60cm om det är
frågan om en elektrisk spis och 70cm om det är frågan om
gasspis eller kombinerad gashäll.
Om spishällens instruktioner anger ett större avstånd skall
detta respekteras.
Elektrisk anslutning
Nätspänningen skall motsvara spänningen som anges på
märkplåten som sitter inne i fläkten. Om fläkten är utrustad
med stickkontakt skall denna anslutas till ett lättillgängligt
uttag som uppfyller gällande föreskrifter. I det fall fläkten
saknar stickkontakt (direktanslutning till nätet), eller om uttaget
är placerat på en svåråtkomlig plats skall en godkänd tvåpolig
strömbrytare installeras som garanterar en fullkomlig
frånkoppling från nätet i samband med överspänningsklass III,
i enlighet med installationsbestämmelserna.
Varning! kontrollera innan fläktens krets ansluts med
nätspänningen att den fungerar korrekt och är korrekt
monterad.
Montering
Innan installationen påbörjas:
• Kontrollera att den införskaffade produktens dimensioner
är lämpliga för installationsplatsen.
• För att underlätta installationen rekommenderar vi att
tillfälligt ta ur fettfiltren och andra delar som kan
nedmonteras och monteras och som därför är beskrivna
här.
Denna/dessa skall monteras tillbaka efter avslutad
installation.
Se de härför gällande paragraferna för nedmontering.
• Ta ur det/de aktiva kolfiltret/n om sådana är
medlevererade (se även den härför gällande paragrafen).
Denna /dessa monteras tillbaka endast om fläkten skall
användas som filterversion.
• Kontrollera att inget bifogat material (till exempel påsar
med skruvar, garantihandlingar etc.) har placerats inne i
fläkten (av transportskäl), avlägsna eventuellt och spar.
• Om det är möjligt skall möbler under och intill fläktens
installationsområde kopplas ur och avlägsnas i syftet att
öka åtkomligheten till taket/väggen där fläkten skall
installeras. I annat fall skall möbler och delar i området
intill installationsplatsen så långt det är möjligt skyddas.
Välj en plan yta och täck den med ett skyddande
överdrag där fläkten och medlevererade delar läggs upp.
• Kontrollera också att ett elektriskt uttag finns i närheten
av fläktens installationsplats (på tillgänglig plats även när
fläkten är monterad) och att det går att ansluta fläkten till
en anordning som leder ut röken utomhus (gäller endast
Utsugningsversionen).
• Utför alla nödvändiga väggarbeten (t.ex.: installationen
av ett eluttag och/eller en öppning för avledningsrörets
passage).
Förberedande information för installationen av fläkten:
Anslut inte fläkten till elnätet under installationsfasen.
Varning! Fläktens 2 fixeringsbyglar är placerade i
emballagets polystyrenhölje.
Det finns en höger bygel R och en vänster bygel L (Se
märkningen på byglarna).
1. Fixera byglarna D (Fig. 1) på skåpets sidopanel med två
skruvar för varje bygel (höger bygel R på höger sida,
vänster bygel L på vänster sida), placera bygeln i nivå
med den undre kanten.
Placera bygeln intill skåpets bakre kant, och ta hänsyn till
att bygelns bakkant skall sammanfalla med fläktens
baksida.
Om fläkten är utrustad med en distansbricka skall bygeln
flyttas framåt med ett avstånd som motsvarar
distansbrickans tjocklek om man använder denna.
Borra ett hål i skåpets ovansida för att bereda plats för
evakueringsröret och den elektriska anslutningskabeln
(måtten för hålet som anges i Fig. 1 gäller inte en
eventuell distansbricka)
2. Fixera, om dessa inte redan är monterade, de 2 byglarna
E (Fig. 2) på fläktens sidor (en på varje sida).
a. dra ut utdragslådan
b. avlägsna fettfiltret/filtren
c. fixera byglarna från fläktens insida med två skruvar P
för varje bygel, fixera dem så högt som möjligt (sidan
med luftutsläpp) och dra åt skruvarna.
3. Fixera avslutningsvis distansbrickan M med tre Clips
från fläktens utsida ( om sådan medlevererats – Fig. 2).
4. Sätt in fläkten i skåpet och kontrollera att fläktens bygel E
är placerad ovanpå skåpets bygel
D (Fig. 3).
Trä den elektriska kabeln genom hålet som borrats i
skåpets ovansida.
5. Fäst fläkten med två skruvar på framsidan (Fig. 3- en i
varje sida).
6. Anslut fläkten till elnätet, fläkten skall strömförses först
när installationen är slutförd.
7. Om fläkten inte sitter exakt i höjd med skåpets underkant
reglerar man genom att lossa skruvarna P och byglarna
E som är monterade på fläkten (Fig. 2), därefter är det
möjligt att reglera fläkten och skåpet i exakt samma höjd
varefter man drar åt skruvarna igen.
8. Reglera den utdragbara lådans glidskenor i förhållande
till skåpets djup genom att flytta ändstoppen F (Fig. 4).
På detta sätt kan fronten regleras till samma djup som i
skåpet (Fig. 4).
a. Lossa skruvarna på stoppen F
b. Flytta stoppen framåt eller bakåt beroende på skåpets
djup.
c. dra åt skruvarna på stoppen.
9. Installera ett evakueringsrör på den medlevererade
anslutningsringen C, detta skall helst ha samma diameter
som anslutningsringen (Fig. 5). Evakueringsröret skall
vara tillräckligt lång för att nå utsidan
(utsugningsversionen) eller skåpets ovansida
(filterversionen).
10. Fixera anslutningsringen C (snabbkoppling) vid fläktens
övre luftutsläpp.
För att underlätta installationen är ringen utrustad med en
visare G som skall sammanfalla med det särskilda spåret
Содержание
- Abluftbetrieb 5
- Betriebsart 5
- De montage und gebrauchsanweisung de montage und gebrauchsanweisung 5
- Warnung 5
- Befestigung 6
- Elektrischer anschluss 6
- Montage 6
- Umluftbetrieb 6
- Beschreibung der dunstabzugshaube 7
- Betrieb 7
- Aktivkohlefilter nur bei der umluftversion 8
- Ersetzen der lampen 8
- Fettfilter 8
- Reinigung 8
- Wartung 8
- Caution 9
- Ducting version 9
- En instruction on mounting and use en instruction on mounting and use 9
- Filter version 9
- Electrical connection 10
- Installation 10
- Mounting 10
- Description of the hood 11
- Operation 11
- Charcoal filter filter version only 12
- Cleaning 12
- Grease filter 12
- Maintenance 12
- Replacing lamps 12
- Avvertenze 13
- It istruzioni di montaggio e d uso it istruzioni di montaggio e d uso 13
- Utilizzazione 13
- Versione aspirante 13
- Versione filtrante 13
- Collegamento elettrico 14
- Installazione 14
- Montaggio 14
- Descrizione della cappa 15
- Funzionamento 15
- Filtro ai carboni attivi solo per versione filtrante 16
- Filtro antigrasso 16
- Manutenzione 16
- Pulizia 16
- Sostituzione lampade 16
- Attention 17
- Fr prescriptions de montage et mode d emploi fr prescriptions de montage et mode d emploi 17
- Utilisation 17
- Version recyclage 17
- Version évacuation extérieure 17
- Branchement électrique 18
- Installation 18
- Montage 18
- Description de la hotte 19
- Fonctionnement 19
- Entretien 20
- Filtre anti gras 20
- Filtre à charbon actif uniquement pour version recyclage 20
- Nettoyage 20
- Remplacement des lampes 20
- Advertencias 21
- Es montaje y modo de empleo es montaje y modo de empleo 21
- Utilización 21
- Versión aspirante 21
- Versión filtrante 21
- Conexión eléctrica 22
- Instalación 22
- Montaje 22
- Descripción de la campana 23
- Funcionamiento 23
- Filtro al carbón activo solamente para la versión filtrante 24
- Filtro antigrasa 24
- Limpieza 24
- Mantenimiento 24
- Sustitución de la lámpara 24
- Advertências 25
- Pt instruções para montagem e utilização pt instruções para montagem e utilização 25
- Versão aspirante 25
- Versão filtrante 25
- Conexão elétrica 26
- Instalação 26
- Montagem 26
- Descrição do exaustor 27
- Funcionamento 27
- Filtro antigordura 28
- Filtro de carvão activo só para a versão filtrante 28
- Limpeza 28
- Manutenção 28
- Substituição das lâmpadas 28
- Filtrerende versie 29
- Het gebruik 29
- Nl montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing nl montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing 29
- Uitvoering als afzuigend apparaat 29
- Waarschuwing 29
- Elektrische aansluiting 30
- Het installeren 30
- Montage 30
- Beschrijving van de wasemkap 31
- Werking 31
- Koolstoffilter alleen voor filterend apparaat 32
- Onderhoud 32
- Schoonmaak 32
- Vervanging lampjes 32
- Vetfilter 32
- Advarsler 33
- Da bruger og monteringsvejledning da bruger og monteringsvejledning 33
- Filtrerende udgave 33
- Sugende udgave 33
- Elektrisk tilslutning 34
- Installering 34
- Montering 34
- Beskrivelse af emhætten 35
- Funktion 35
- Fedtfilter 36
- Kulfilter kun den filtrerende udgave 36
- Rengøring 36
- Udskiftning af lyspærerne 36
- Vedligeholdelse 36
- Advarsel 37
- Bruksmåte 37
- Direkte avtrekk 37
- Filtrerende funksjon 37
- Installasjon 37
- No instrukser for montering og bruk no instrukser for montering og bruk 37
- Elektrisk tilslutning 38
- Montering 38
- Beskrivelse av ventilatorhetten 39
- Fettfilteret 39
- Funksjon 39
- Kullfilter kun med resirkulering av luften 39
- Rengjøring 39
- Utskifting av lyspærer 39
- Vedlikehold 39
- Användning 40
- Sv monterings och bruksanvisningar sv monterings och bruksanvisningar 40
- Utsugningsversion 40
- Varningsföreskrifter 40
- Elektrisk anslutning 41
- Installation 41
- Montering 41
- Beskrivning av fläkten 42
- Funktion 42
- Byte av lampor 43
- Fettfilter 43
- Kolfilter gäller endast filterversionen 43
- Rengöring 43
- Underhåll 43
- Asennus 44
- Fi asennus ja käyttöohjeet fi asennus ja käyttöohjeet 44
- Imukupuversio 44
- Käyttö 44
- Suodatinversio 44
- Sähköliitäntä 44
- Turvallisuustietoa 44
- Asennus 45
- Hiilisuodatin ainoastaan suodatinversiossa 46
- Huolto 46
- Lamppujen vaihto 46
- Puhdistus 46
- Rasvasuodatin 46
- Toiminta 46
- Tuulettimen kuvas 46
- Ru ru инструкция по монтажу у эксплуатации 47
- Внимание 47
- Исполнение с отводом воздуха 47
- Пользование 47
- Режим рециркуляции воздуха 47
- Установка 48
- Электрическое соединение 48
- Описание вытяжки 49
- Функционирование 49
- Замена ламп 50
- Очистка 50
- Угольный фильтр только в режиме рециркуляции 50
- Уход 50
- Фильтры задержки жира 50
- Cs návod na montáž a používání cs návod na montáž a používání 51
- Filtrující verze 51
- Odsávací verze 51
- Použití 51
- Vým ě na žárovek 51
- Elektrické p ř ipojení 52
- Instalace 52
- Filtr s aktivním uhlíkem jen u filtra č ní verze 53
- Pohled na digesto ř 53
- Provoz 53
- Tukový filtr 53
- Vým ě na žárovek 53
- Údržba 53
- Č išt ě ní 53
- Filtra č ná verzia 54
- Odsávacia verzia 54
- Používanie 54
- Sk návod na použitie a montáž sk návod na použitie a montáž 54
- Upozornenia 54
- Elektrické napojenie 55
- Montáž 55
- Opis odsáva č a pary 56
- Údržba 56
- Č innos ť 56
- Č istenie 56
- Protitukový filter 57
- Uho ľ ný filter iba pre filtra č nú verziu 57
- Výmena žiaroviek 57
- Obs ł uga 58
- Ostrze ż enia 58
- Pl instrukcja monta pl instrukcja monta ż u i obs ł ugi 58
- Instalacja okapu 59
- Po łą czenie elektryczne 59
- Dzia ł anie okapu 60
- Opis okapu 60
- Czyszczenie okapu 61
- Filtr na w ę giel tylko dla wersji filtruj ą cej 61
- Filtr przeciwt ł uszczowy 61
- Konserwacja 61
- Wymiana lampek 61
- Korištenje 62
- Sr uputstva za montažu i upotrebu sr uputstva za montažu i upotrebu 62
- Upozorenja 62
- Elektri č no povezivanje 63
- Instalacija 63
- Montaža 63
- Funkcionisanje 64
- Opis kuhinjske nape 64
- Aktivni karbonski filter samo za filtracijsku verziju 65
- Filter za uklanjanje masno ć e 65
- Održavanje 65
- Zamenjivanje lampe 65
- Č iš ć enje 65
- Hr uputstva za montažu i za uporabu hr uputstva za montažu i za uporabu 66
- Korištenje 66
- Postavljanje 66
- Upozorenja 66
- Verzija za isisivanje 66
- Montaža 67
- Povezivanje s elektri č nom strujom 67
- Funkcioniranje 68
- Opis kuhinjske nape 68
- Filtar za masno ć u 69
- Karbonski filtar samo za filtracijsku verziju 69
- Održavanje 69
- Zamjena lampe 69
- Č iš ć enje 69
- Bg bg инструкции за монтаж и употреба 70
- Аспирираща версия 70
- Предупреждения 70
- Употреба 70
- Ел връзка 71
- Монтаж 71
- Монтиране 71
- Начин на употреба 72
- Описание на аспиратора 72
- Поддръжка 73
- Подмяна на ел крушки 73
- Почистване 73
- Филтър за мазнини 73
- Филтър с активен въглен само за филтрираща версия 73
- Figyelmeztetés 74
- Használat 74
- Hu felszerelési és használati utasítás hu felszerelési és használati utasítás 74
- Felszerelés 75
- Villamos bekötés 75
- Az elszívó leírása 76
- M ű ködése 76
- Karbantartás 77
- Szénfilter csak keringtetett változat esetén 77
- Tisztítás 77
- Zsírsz ű r ő filter 77
- Ég ő csere 77
- Avertismente 78
- Ro instructii de montaj si folosire ro instructii de montaj si folosire 78
- Utilizarea 78
- Varianta aspirant ă 78
- Conexarea electric ă 79
- Instalarea 79
- Montarea 79
- Descrierea hotei 80
- Func ţ ionarea 80
- Cur ăţ area 81
- Filtru anti gr ă simi 81
- Filtru de c ă rbune numai pentru versiunea filtrant ă 81
- Înlocuirea becurilor 81
- Între ţ inerea 81
- Inštalacija 82
- Obto č na razli č ica 82
- Odzra č evalna razli č ica 82
- Opozorila 82
- Sl navodila za montažo in uporabo sl navodila za montažo in uporabo 82
- Uporaba 82
- Elektri č na povezava 83
- Montaža 83
- Delovanje 84
- Maš č obni filter 84
- Ogleni filter samo za obto č no razli č ico 84
- Opis nape 84
- Vzdrževanje 84
- Zamenjava žarnic 84
- Č iš č enje 84
- Uk uk інструкція з монтажу і експлуатації 85
- Версія з рециркуляцією 85
- Використання 85
- Попередження по безпеці 85
- Режим рециркуляції 85
- Інсталяція 86
- Під єднання до електромережі 86
- Опис ковпака 87
- Функціонування 87
- Вугільний фільтр тільки в режимі рециркуляції 88
- Догляд 88
- Заміна ламп 88
- Фільтр затримки жирів 88
- Чистка 88
- Filtravimo režimas 89
- Lt montavimo ir naudojimosi instrukcija lt montavimo ir naudojimosi instrukcija 89
- Naudojimas 89
- Oro ištraukimo režimas 89
- Prijungimas prie elektros tinklo 89
- Saugos taisykl ė s 89
- Į rengimas 89
- Montavimas 90
- Anglies filtras tik filtravimo režimu 91
- Gaubto aprašymas 91
- Lemp ų keitimas 91
- Nuo riebal ų saugantis filtras 91
- Prieži ū ra 91
- Valymas 91
- Veikimas 91
- Aspiratörlü model 92
- Dikkat 92
- Kullan õ m 92
- Kurulum 92
- Tr montaj ve kullan tr montaj ve kullan õ m talimatlar õ 92
- Elektrik ba ğ lant õ s õ 93
- Montaj 93
- Bak õ m 94
- Davlumbaz õ n tan õ m õ 94
- Kömür filtresi yaln õ zca filtreli modellerde 94
- Lambalar õ de ğ i ş tirme 94
- Temizleme 94
- Ya ğ filtresi 94
- Çal õ ş t õ rma 94
Похожие устройства
- Makita HR 2450 Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron DHB 24 SI 74039 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1606 Cherry Инструкция по эксплуатации
- Siemens ET 78P.. Инструкция по эксплуатации
- Gorenje ET68754BB Инструкция по эксплуатации
- Gorenje DT9SYA Инструкция по эксплуатации
- Nokia 5230 Xpressmusic Blacksilver Инструкция по эксплуатации
- Timberk WH-7Y.PRO Инструкция по эксплуатации
- Makita HR 2450FT Инструкция по эксплуатации
- Siemens ET 78H.. Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1540 Black/Orange Инструкция по эксплуатации
- Gorenje DK6335RB Инструкция по эксплуатации
- Gorenje ET68753AX Инструкция по эксплуатации
- Nokia 5228 White Blue Инструкция по эксплуатации
- Timberk WHE-3 OC Инструкция по эксплуатации
- Makita HR 3000 C Инструкция по эксплуатации
- Siemens ET 783.. Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1541 Black/Orange Инструкция по эксплуатации
- Gorenje DK6335RBR Инструкция по эксплуатации
- Gorenje ET67554DX Инструкция по эксплуатации