Gorenje DF6115E [75/96] Villamos bekötés
![Gorenje DF6115E [75/96] Villamos bekötés](/views2/1021332/page75/bg4b.png)
75
Felszerelés
A főzőkészülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó
része közötti minimális távolság nem lehet kisebb, mint 60cm
elektromos főzőlap, és 70cm gáz vagy vegyes tüzelésű
főzőlap esetén.
Ha a gázfőzőlap beszerelési utasításában ennél nagyobb
távolság szerepel, azt kellfigyelembe venni.
Villamos bekötés
A hálózati feszültségnek azonosnak kell lennie a konyhai
páraelszívó belsejében elhelyezett műszaki adattáblán
feltüntetett feszültséggel. Ha az elszívó rendelkezik
villásdugóval, csatlakoztassa egy hozzáférhető helyen
elhelyezett, az érvényben lévő szabványoknak megfelelő
dugaszoló aljzathoz. Ha nem rendelkezik csatlakozódugóval
(közvetlen csatlakozás a hálózathoz) vagy a dugaszoló aljzat
nem hozzáférhető, szereljen fel egy szabványos, kétpólusú
megszakítót, amely III. túláram-kategória esetén biztosítja a
hálózatról való teljes leválasztását, a telepítési szabályoknak
megfelelően.
FIGYELEM! mielőtt az elszívó áramkörét visszaköti a
hálózatba és ellenőrzi, hogy az elszívó helyesen működik-e,
mindig ellenőrizze azt is, hogy a hálózati vezeték beszerelése
szabályos-e.
Felszerelés
PMielőtt a telepítést elkezdené:
• Ellenőrizze, hogy a megvásárolt termék a kiválaszott
telepítési helynek megfelelő méretű-e.
• A telepítés megkönnyítése érdekében javasoljuk, hogy
ideiglenesen távolítsa el a zsírszűrőt és minden olyan
más alkatrészt, amelyeknek le- és felszerelése
engedélyezett, és ez itt le van írva.
Ezeket az alkatrészeket a telepítés befejeztével vissza
kell szerelni.
A leszereléshez lásd a megfelelő bekezdéseket.
• Vegye le az aktív szenes filtert/filtereket (*) ha van a
gépen (lásd a vonatkozó bekezdést is). Ezt csak akkor
kell visszaszerelni, ha az elszívót keringtetett
üzemmódban kívánja használni.
• Ellenőrizze, hogy az elszívó belsejében nem maradtak-e
(szállítási igények miatt) tartozékok (például csavarokat
tartalmazó zacskók (*), garanciaokmány (*) stb.) ha igen,
vegye ki és őrizze meg.
• Ha lehetséges, az elszívó felszerelési helye alatt és
környezetében bontsa ki és távolítsa el a bútorokat, hogy
jobban hozzáférhessen a falhoz/mennyezethez, ahová
az elszívót telepíteni fogja. Ha nem lehet, a bútorokat és
a szerelés környezetét amennyire lehetséges, takarja le.
Válasszon ki egy sík felületet, takarja le, és erre rakja le
az elszívót és a hozzá tartozó kiegészítőket.
• Ellenőrizze továbbá, hogy az elszívó telepítési zónájában
(olyan helyen, amely azután is hozzáférhető, hogy az
elszívót felszerelték), van-e egy villamos csatlakozó
aljzat, és a füstelvezetéshez lehet-e csatlakozni egy
kültérbe vezető készülékhez (csak kivezetett
üzemmódnál).
• Végezze el az összes szükséges kőművesmunkát (pl.
csatlakozó aljzat telepítése, kivezető cső számára
falnyílás készítése).
Előzetes útmutatás a páraelszívó beszereléséhez.
Figyelem! A 2 darab rögzítő kengyel a csomagolás
polisztirolhab-védőanyagában van elhelyezve.
A kengyelek közül az R jelű a jobb, az L jelű a bal oldalra való
(lásd a kengyelekbe beütött jelet).
1. Rögzítse a D kengyeleket (1. ábra) a felső szekrény
oldalfalához kengyelenként két darab csavarral (az R jelű
kengyelt a jobb oldalra, az L jelű kengyelt a bal oldalra).
Helyezze a kengyelt a faliszekrény alsó széléhez
igazítva, figyelembe véve, hogy a kengyel hátsó széle a
páraelszívó hátsó szélének felel meg.
Ha az elszívó rendelkezik távtartóval, ennek használata
esetén annyival állítsa előbbre a kengyelt, amennyi a
távtartó vastagsága.
Készítsen furatot a faliszekrény felső lapján a kivezető
cső, valamint az elektromos tápkábel számára (az 1.
ábrán feltüntetett méret nem foglalja magában a
távtartót).
2. Ha még nem szerelte fel, most rögzítse a 2 darab E
kengyelt (2. ábra) az elszívó két oldalára.
a. húzza ki a kihúzható fiókot;
b. vegye le a zsírszűrő filtert/filtereket
c. rögzítse a kengyeleket kengyelenként két P csavarral
a konyhai szagelszívón belülről, akassza fel a lehető
legmagasabbra (a levegőkimeneti oldalon), majd szorítsa
meg a csavarokat.
3. Rögzítse az elszívó külső oldala felől három bekattanó
rögzítővel az M távtartót (amennyiben a készülék
rendelkezik vele – 2. ábra)
4. Helyezze be a konyhai szagelszívót a faliszekrénybe,
ügyelve, hogy az elszívó E kengyelét a faliszekrény D
kengyele fölé helyezze el (3. ábra).
Vezesse át az elektromos kábelt az erre a célra
kialakított furaton.
5. Rögzítse a konyhai szagelszívót két csavarral a
homloklapon (3. ábra - oldalanként egy).
6. Készítse el a villamos bekötést, de csak akkor
csatlakoztassa a lakás hálózatába, miután a beszerelést
befejezte.
7. Ha a szagelszívó nem érintkezik tökéletesen a
faliszekrény alsó szélével, állítsa be a helyzetét a
szagelszívóra szerelt E kengyelek P csavarjainak
meglazításával (2. ábra), majd ezután lehet beállítani az
elszívó és a faliszekrény tökéletes illeszkedését. Végül
csavarja vissza a csavarokat.
8. Állítsa be a kihúzható fiók útját a faliszekrény
mélységének függvényében, a két F ütköző állításával (4.
ábra
). Így a homloklapot a faliszekrény homlokzatával
egy síkba lehet állítani (4. ábra).
a. lazítsa meg a csavarokat az F ütközőkön,
b. Igazítsa az ütközőket szükség szerint előre vagy hátra
.
c. szorítsa meg az ütközők csavarjait.
9. Szereljen egy kivezető csövet a géphez adott C
csatlakozó gyűrűhöz, a cső lehetőleg a csatlakozó
Содержание
- Abluftbetrieb 5
- Betriebsart 5
- De montage und gebrauchsanweisung de montage und gebrauchsanweisung 5
- Warnung 5
- Befestigung 6
- Elektrischer anschluss 6
- Montage 6
- Umluftbetrieb 6
- Beschreibung der dunstabzugshaube 7
- Betrieb 7
- Aktivkohlefilter nur bei der umluftversion 8
- Ersetzen der lampen 8
- Fettfilter 8
- Reinigung 8
- Wartung 8
- Caution 9
- Ducting version 9
- En instruction on mounting and use en instruction on mounting and use 9
- Filter version 9
- Electrical connection 10
- Installation 10
- Mounting 10
- Description of the hood 11
- Operation 11
- Charcoal filter filter version only 12
- Cleaning 12
- Grease filter 12
- Maintenance 12
- Replacing lamps 12
- Avvertenze 13
- It istruzioni di montaggio e d uso it istruzioni di montaggio e d uso 13
- Utilizzazione 13
- Versione aspirante 13
- Versione filtrante 13
- Collegamento elettrico 14
- Installazione 14
- Montaggio 14
- Descrizione della cappa 15
- Funzionamento 15
- Filtro ai carboni attivi solo per versione filtrante 16
- Filtro antigrasso 16
- Manutenzione 16
- Pulizia 16
- Sostituzione lampade 16
- Attention 17
- Fr prescriptions de montage et mode d emploi fr prescriptions de montage et mode d emploi 17
- Utilisation 17
- Version recyclage 17
- Version évacuation extérieure 17
- Branchement électrique 18
- Installation 18
- Montage 18
- Description de la hotte 19
- Fonctionnement 19
- Entretien 20
- Filtre anti gras 20
- Filtre à charbon actif uniquement pour version recyclage 20
- Nettoyage 20
- Remplacement des lampes 20
- Advertencias 21
- Es montaje y modo de empleo es montaje y modo de empleo 21
- Utilización 21
- Versión aspirante 21
- Versión filtrante 21
- Conexión eléctrica 22
- Instalación 22
- Montaje 22
- Descripción de la campana 23
- Funcionamiento 23
- Filtro al carbón activo solamente para la versión filtrante 24
- Filtro antigrasa 24
- Limpieza 24
- Mantenimiento 24
- Sustitución de la lámpara 24
- Advertências 25
- Pt instruções para montagem e utilização pt instruções para montagem e utilização 25
- Versão aspirante 25
- Versão filtrante 25
- Conexão elétrica 26
- Instalação 26
- Montagem 26
- Descrição do exaustor 27
- Funcionamento 27
- Filtro antigordura 28
- Filtro de carvão activo só para a versão filtrante 28
- Limpeza 28
- Manutenção 28
- Substituição das lâmpadas 28
- Filtrerende versie 29
- Het gebruik 29
- Nl montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing nl montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing 29
- Uitvoering als afzuigend apparaat 29
- Waarschuwing 29
- Elektrische aansluiting 30
- Het installeren 30
- Montage 30
- Beschrijving van de wasemkap 31
- Werking 31
- Koolstoffilter alleen voor filterend apparaat 32
- Onderhoud 32
- Schoonmaak 32
- Vervanging lampjes 32
- Vetfilter 32
- Advarsler 33
- Da bruger og monteringsvejledning da bruger og monteringsvejledning 33
- Filtrerende udgave 33
- Sugende udgave 33
- Elektrisk tilslutning 34
- Installering 34
- Montering 34
- Beskrivelse af emhætten 35
- Funktion 35
- Fedtfilter 36
- Kulfilter kun den filtrerende udgave 36
- Rengøring 36
- Udskiftning af lyspærerne 36
- Vedligeholdelse 36
- Advarsel 37
- Bruksmåte 37
- Direkte avtrekk 37
- Filtrerende funksjon 37
- Installasjon 37
- No instrukser for montering og bruk no instrukser for montering og bruk 37
- Elektrisk tilslutning 38
- Montering 38
- Beskrivelse av ventilatorhetten 39
- Fettfilteret 39
- Funksjon 39
- Kullfilter kun med resirkulering av luften 39
- Rengjøring 39
- Utskifting av lyspærer 39
- Vedlikehold 39
- Användning 40
- Sv monterings och bruksanvisningar sv monterings och bruksanvisningar 40
- Utsugningsversion 40
- Varningsföreskrifter 40
- Elektrisk anslutning 41
- Installation 41
- Montering 41
- Beskrivning av fläkten 42
- Funktion 42
- Byte av lampor 43
- Fettfilter 43
- Kolfilter gäller endast filterversionen 43
- Rengöring 43
- Underhåll 43
- Asennus 44
- Fi asennus ja käyttöohjeet fi asennus ja käyttöohjeet 44
- Imukupuversio 44
- Käyttö 44
- Suodatinversio 44
- Sähköliitäntä 44
- Turvallisuustietoa 44
- Asennus 45
- Hiilisuodatin ainoastaan suodatinversiossa 46
- Huolto 46
- Lamppujen vaihto 46
- Puhdistus 46
- Rasvasuodatin 46
- Toiminta 46
- Tuulettimen kuvas 46
- Ru ru инструкция по монтажу у эксплуатации 47
- Внимание 47
- Исполнение с отводом воздуха 47
- Пользование 47
- Режим рециркуляции воздуха 47
- Установка 48
- Электрическое соединение 48
- Описание вытяжки 49
- Функционирование 49
- Замена ламп 50
- Очистка 50
- Угольный фильтр только в режиме рециркуляции 50
- Уход 50
- Фильтры задержки жира 50
- Cs návod na montáž a používání cs návod na montáž a používání 51
- Filtrující verze 51
- Odsávací verze 51
- Použití 51
- Vým ě na žárovek 51
- Elektrické p ř ipojení 52
- Instalace 52
- Filtr s aktivním uhlíkem jen u filtra č ní verze 53
- Pohled na digesto ř 53
- Provoz 53
- Tukový filtr 53
- Vým ě na žárovek 53
- Údržba 53
- Č išt ě ní 53
- Filtra č ná verzia 54
- Odsávacia verzia 54
- Používanie 54
- Sk návod na použitie a montáž sk návod na použitie a montáž 54
- Upozornenia 54
- Elektrické napojenie 55
- Montáž 55
- Opis odsáva č a pary 56
- Údržba 56
- Č innos ť 56
- Č istenie 56
- Protitukový filter 57
- Uho ľ ný filter iba pre filtra č nú verziu 57
- Výmena žiaroviek 57
- Obs ł uga 58
- Ostrze ż enia 58
- Pl instrukcja monta pl instrukcja monta ż u i obs ł ugi 58
- Instalacja okapu 59
- Po łą czenie elektryczne 59
- Dzia ł anie okapu 60
- Opis okapu 60
- Czyszczenie okapu 61
- Filtr na w ę giel tylko dla wersji filtruj ą cej 61
- Filtr przeciwt ł uszczowy 61
- Konserwacja 61
- Wymiana lampek 61
- Korištenje 62
- Sr uputstva za montažu i upotrebu sr uputstva za montažu i upotrebu 62
- Upozorenja 62
- Elektri č no povezivanje 63
- Instalacija 63
- Montaža 63
- Funkcionisanje 64
- Opis kuhinjske nape 64
- Aktivni karbonski filter samo za filtracijsku verziju 65
- Filter za uklanjanje masno ć e 65
- Održavanje 65
- Zamenjivanje lampe 65
- Č iš ć enje 65
- Hr uputstva za montažu i za uporabu hr uputstva za montažu i za uporabu 66
- Korištenje 66
- Postavljanje 66
- Upozorenja 66
- Verzija za isisivanje 66
- Montaža 67
- Povezivanje s elektri č nom strujom 67
- Funkcioniranje 68
- Opis kuhinjske nape 68
- Filtar za masno ć u 69
- Karbonski filtar samo za filtracijsku verziju 69
- Održavanje 69
- Zamjena lampe 69
- Č iš ć enje 69
- Bg bg инструкции за монтаж и употреба 70
- Аспирираща версия 70
- Предупреждения 70
- Употреба 70
- Ел връзка 71
- Монтаж 71
- Монтиране 71
- Начин на употреба 72
- Описание на аспиратора 72
- Поддръжка 73
- Подмяна на ел крушки 73
- Почистване 73
- Филтър за мазнини 73
- Филтър с активен въглен само за филтрираща версия 73
- Figyelmeztetés 74
- Használat 74
- Hu felszerelési és használati utasítás hu felszerelési és használati utasítás 74
- Felszerelés 75
- Villamos bekötés 75
- Az elszívó leírása 76
- M ű ködése 76
- Karbantartás 77
- Szénfilter csak keringtetett változat esetén 77
- Tisztítás 77
- Zsírsz ű r ő filter 77
- Ég ő csere 77
- Avertismente 78
- Ro instructii de montaj si folosire ro instructii de montaj si folosire 78
- Utilizarea 78
- Varianta aspirant ă 78
- Conexarea electric ă 79
- Instalarea 79
- Montarea 79
- Descrierea hotei 80
- Func ţ ionarea 80
- Cur ăţ area 81
- Filtru anti gr ă simi 81
- Filtru de c ă rbune numai pentru versiunea filtrant ă 81
- Înlocuirea becurilor 81
- Între ţ inerea 81
- Inštalacija 82
- Obto č na razli č ica 82
- Odzra č evalna razli č ica 82
- Opozorila 82
- Sl navodila za montažo in uporabo sl navodila za montažo in uporabo 82
- Uporaba 82
- Elektri č na povezava 83
- Montaža 83
- Delovanje 84
- Maš č obni filter 84
- Ogleni filter samo za obto č no razli č ico 84
- Opis nape 84
- Vzdrževanje 84
- Zamenjava žarnic 84
- Č iš č enje 84
- Uk uk інструкція з монтажу і експлуатації 85
- Версія з рециркуляцією 85
- Використання 85
- Попередження по безпеці 85
- Режим рециркуляції 85
- Інсталяція 86
- Під єднання до електромережі 86
- Опис ковпака 87
- Функціонування 87
- Вугільний фільтр тільки в режимі рециркуляції 88
- Догляд 88
- Заміна ламп 88
- Фільтр затримки жирів 88
- Чистка 88
- Filtravimo režimas 89
- Lt montavimo ir naudojimosi instrukcija lt montavimo ir naudojimosi instrukcija 89
- Naudojimas 89
- Oro ištraukimo režimas 89
- Prijungimas prie elektros tinklo 89
- Saugos taisykl ė s 89
- Į rengimas 89
- Montavimas 90
- Anglies filtras tik filtravimo režimu 91
- Gaubto aprašymas 91
- Lemp ų keitimas 91
- Nuo riebal ų saugantis filtras 91
- Prieži ū ra 91
- Valymas 91
- Veikimas 91
- Aspiratörlü model 92
- Dikkat 92
- Kullan õ m 92
- Kurulum 92
- Tr montaj ve kullan tr montaj ve kullan õ m talimatlar õ 92
- Elektrik ba ğ lant õ s õ 93
- Montaj 93
- Bak õ m 94
- Davlumbaz õ n tan õ m õ 94
- Kömür filtresi yaln õ zca filtreli modellerde 94
- Lambalar õ de ğ i ş tirme 94
- Temizleme 94
- Ya ğ filtresi 94
- Çal õ ş t õ rma 94
Похожие устройства
- Makita HR 2450 Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron DHB 24 SI 74039 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1606 Cherry Инструкция по эксплуатации
- Siemens ET 78P.. Инструкция по эксплуатации
- Gorenje ET68754BB Инструкция по эксплуатации
- Gorenje DT9SYA Инструкция по эксплуатации
- Nokia 5230 Xpressmusic Blacksilver Инструкция по эксплуатации
- Timberk WH-7Y.PRO Инструкция по эксплуатации
- Makita HR 2450FT Инструкция по эксплуатации
- Siemens ET 78H.. Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1540 Black/Orange Инструкция по эксплуатации
- Gorenje DK6335RB Инструкция по эксплуатации
- Gorenje ET68753AX Инструкция по эксплуатации
- Nokia 5228 White Blue Инструкция по эксплуатации
- Timberk WHE-3 OC Инструкция по эксплуатации
- Makita HR 3000 C Инструкция по эксплуатации
- Siemens ET 783.. Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1541 Black/Orange Инструкция по эксплуатации
- Gorenje DK6335RBR Инструкция по эксплуатации
- Gorenje ET67554DX Инструкция по эксплуатации