Fubag WHS 200 DC [4/26] Page03
Содержание
- General safety 2
- Operator s manual 2
- Page01 2
- Operator s manual 3
- Page02 3
- Operator s manual 4
- Page03 4
- Description 5
- Operator s manual 5
- Page04 5
- Operator s manual 6
- Page05 6
- Putting the power generator into operation 6
- Specifications 6
- Operator s manual 7
- Page06 7
- Operator s manual 8
- Page07 8
- Using the generator set 8
- Maintenance 9
- Operator s manual 9
- Page08 9
- Operator s manual 10
- Page09 10
- Checking bolts nuts and screws daily detailed checks of all nuts bolts and screws are essential in order to prevent any accidents or breakdowns 1 inspect the generating set as a whole before and after each use 2 tighten any loose nuts or screws note the tightening of cylinder head bolts should be carried out by a specialist contact your local agent 11
- Cleaning the generating set 1 remove all dust and debris from around the exhaust and clean the generating set using a cloth and a brush cleaning with a water jet is not recommended and cleaning with high pressure cleaning equipment is forbidden 2 carefully clean the motor air inlets and outlets and the alternator 3 check the general condition of the generating set and if necessary replace any faulty parts 11
- Note when fitting a new spark plug tighten it by 1 2 turn after it is in place in order to press the washer tightly for the installation of an old spark plug tighten it by a 1 8 1 4 turn after it is in place in order to press the washer tightly 11
- Operator s manual 11
- Page10 11
- Perform air filter maintenance more frequently if the generating set is used in dusty locations operation s must only be carried out by one of our agents under occasional heavy use change the oil at least every year 11
- Operator s manual 12
- Page11 12
- Storing the generating set 12
- Trouble shooting 12
- Operator s manual 13
- Page12 13
- Warranty 13
- Page13 14
- Гиьад 14
- Инструкция по эксплуатации 14
- Правила безопасности 14
- Page14 15
- Гиьад 15
- Инструкция по эксплуатации 15
- Page15 16
- Инструкция по эксплуатации 16
- Меры безопасности при сварочных работах 16
- Шрад 16
- Page16 17
- Инструкция по эксплуатации 17
- Описание 17
- Пшад 17
- Page17 18
- Ввод в эксплуатацию 18
- Инструкция по эксплуатации 18
- Технические характеристики 18
- Page18 19
- Инструкция по эксплуатации 19
- Шрад 19
- Page19 20
- Инструкция по эксплуатации 20
- Эксплуатация 20
- Page20 21
- Инструкция по эксплуатации 21
- Пшад 21
- Техническое обслуживание 21
- Page21 22
- Инструкция по эксплуатации 22
- Шьад 22
- Page22 23
- Воздушного срильтра чаще операцию или операции должен выполнять специалист прошедший специальную подготовку при разовом использовании установки смену масла следует провопить не реже одного раза в год 23
- Гиьад 23
- Инструкция по эксплуатации 23
- Очистка генераторной установки 1 удалите пыль и грязь вокруг выпускного коллектора и очистите генераторную установку тряпкой и щеткой не рекомендуется мыть ее струей воды запрещается использовать устройства подачи воды под высоким давлением 2 тщательно очистите отверстия для впуска и выпуска воздуха на двигателе и генераторе 3 проверьте общее состояние генераторной установки и замените неисправные детали 23
- При использовании в условиях сильной запыленности производите обслуживание 23
- Примечание устанавливая новую свечу доверните ее на 1 2 оборота чтобы сжать шайбу устанавливая ранее использовавшуюся свечу доверните ее на 1 8 1 4 оборота чтобы сжать шайбу 23
- Проверка винтовых соединений для предотвращения несчастного случая или поломки необходим ежедневный тщательный контроль всех винтовых соединений 1 осматривайте генераторную установку перед каждым запуском и после каждого использования 2 подтягивайте винтовые соединения затяжка которых ослабла примечание затяжка болтов головки блока цилиндров должна выполняться специалистом обратитесь к нашему региональному представителю 23
- Page23 24
- Инструкция по эксплуатации 24
- Консервирование электростанции 24
- Неисправности и их устранение 24
- Page24 25
- Гарантийные обязательства 25
- Инструкция по эксплуатации 25
- Шрад 25
- Cover1 26
- Info fubag ru www fubag ru 26
Похожие устройства
- Fubag WHS 200 AC Инструкция по эксплуатации
- Fubag WHS 220 DDC Инструкция по эксплуатации
- Fubag PTH 600 Инструкция по эксплуатации
- Fubag PTH 1000 Инструкция по эксплуатации
- Fubag PTH 400 H Инструкция по эксплуатации
- Fubag PTH 600 ST Инструкция по эксплуатации
- Fubag PTH 1000 ST Инструкция по эксплуатации
- Fubag PTH 1000 T Инструкция по эксплуатации
- Fubag PTH 1600 T Инструкция по эксплуатации
- Fubag PTH 1600 Инструкция по эксплуатации
- Fubag PG 1800 T Инструкция по эксплуатации
- Fubag PG 1600 Инструкция по эксплуатации
- Fubag PG 1000 Инструкция по эксплуатации
- Fubag PG 80 H Инструкция по эксплуатации
- Fubag PG 600 Инструкция по эксплуатации
- Fubag PG 1300 T Инструкция по эксплуатации
- Fubag PG 300 Инструкция по эксплуатации
- Fubag PG 950 T Инструкция по эксплуатации
- Fubag OL 195/24 CM1,5 Инструкция по эксплуатации
- Fubag OL 195/6 CM1,5 Инструкция по эксплуатации
fubag Operator s manual www fubag ru The power generator may not be operated without the sound absorber The power generator may not be operated without the air filter or with the airfilter cover open The generator s tank may not be refilled during operating The tank may not be refilled when the power generator is hot The power generator may not be cleaned and serviced when in operation when hot Always remove spark plug connector priorto commencing servicing and repair work The power generator must be shut down when not required for periods longer than 30 days The power generator must be stored in a dry enclosed room Safety welding operation No work of power station in a mode welding and generator is forbidden Before carrying out of welding works disconnect all consumers from sockets It is highly recommended always to follow the safety rules Wear protective clothes and special means to avoid injuries to eyes and skins Use the welding mask or special protective glasses while working with the welding machine Only by viewing through the filter lens on the welding mask your eyes are secured by your operation Prevent the sparks and spatter from harming your body Under no circumstance allow any part of your body to touch the welder s output bipolarity torch and work piece Fumes and gases produced when welding are hazardous to health Make sure to work in places where there are exhaust or ventilation facilities to keep fumes or emissions away from the breathing zone Please remember to keep arc rays away from the other nearby people when welding This is only due to the interference from arc rays There will be high temperature when welding work piece so please don t directly touch on it No welding for the container loaded inflammable or explosive materials Welders possible have electromagnetism and frequency interference so keep away people with heart pace or the articles which can be interfered by electromagnetism and frequency Taking welder power for pipe unfreezing device will be prohibited Check is needed from time to time to make sure the welding cable is in good condition if the welding machine is in frequent use Check at least once each month if the welder is in regular use It is necessary to check when the welder is in mobile use Electrode must be taken down from holder when no welding 3