Fubag WHS 200 DC [6/26] Page05
Содержание
- General safety 2
- Operator s manual 2
- Page01 2
- Operator s manual 3
- Page02 3
- Operator s manual 4
- Page03 4
- Description 5
- Operator s manual 5
- Page04 5
- Operator s manual 6
- Page05 6
- Putting the power generator into operation 6
- Specifications 6
- Operator s manual 7
- Page06 7
- Operator s manual 8
- Page07 8
- Using the generator set 8
- Maintenance 9
- Operator s manual 9
- Page08 9
- Operator s manual 10
- Page09 10
- Checking bolts nuts and screws daily detailed checks of all nuts bolts and screws are essential in order to prevent any accidents or breakdowns 1 inspect the generating set as a whole before and after each use 2 tighten any loose nuts or screws note the tightening of cylinder head bolts should be carried out by a specialist contact your local agent 11
- Cleaning the generating set 1 remove all dust and debris from around the exhaust and clean the generating set using a cloth and a brush cleaning with a water jet is not recommended and cleaning with high pressure cleaning equipment is forbidden 2 carefully clean the motor air inlets and outlets and the alternator 3 check the general condition of the generating set and if necessary replace any faulty parts 11
- Note when fitting a new spark plug tighten it by 1 2 turn after it is in place in order to press the washer tightly for the installation of an old spark plug tighten it by a 1 8 1 4 turn after it is in place in order to press the washer tightly 11
- Operator s manual 11
- Page10 11
- Perform air filter maintenance more frequently if the generating set is used in dusty locations operation s must only be carried out by one of our agents under occasional heavy use change the oil at least every year 11
- Operator s manual 12
- Page11 12
- Storing the generating set 12
- Trouble shooting 12
- Operator s manual 13
- Page12 13
- Warranty 13
- Page13 14
- Гиьад 14
- Инструкция по эксплуатации 14
- Правила безопасности 14
- Page14 15
- Гиьад 15
- Инструкция по эксплуатации 15
- Page15 16
- Инструкция по эксплуатации 16
- Меры безопасности при сварочных работах 16
- Шрад 16
- Page16 17
- Инструкция по эксплуатации 17
- Описание 17
- Пшад 17
- Page17 18
- Ввод в эксплуатацию 18
- Инструкция по эксплуатации 18
- Технические характеристики 18
- Page18 19
- Инструкция по эксплуатации 19
- Шрад 19
- Page19 20
- Инструкция по эксплуатации 20
- Эксплуатация 20
- Page20 21
- Инструкция по эксплуатации 21
- Пшад 21
- Техническое обслуживание 21
- Page21 22
- Инструкция по эксплуатации 22
- Шьад 22
- Page22 23
- Воздушного срильтра чаще операцию или операции должен выполнять специалист прошедший специальную подготовку при разовом использовании установки смену масла следует провопить не реже одного раза в год 23
- Гиьад 23
- Инструкция по эксплуатации 23
- Очистка генераторной установки 1 удалите пыль и грязь вокруг выпускного коллектора и очистите генераторную установку тряпкой и щеткой не рекомендуется мыть ее струей воды запрещается использовать устройства подачи воды под высоким давлением 2 тщательно очистите отверстия для впуска и выпуска воздуха на двигателе и генераторе 3 проверьте общее состояние генераторной установки и замените неисправные детали 23
- При использовании в условиях сильной запыленности производите обслуживание 23
- Примечание устанавливая новую свечу доверните ее на 1 2 оборота чтобы сжать шайбу устанавливая ранее использовавшуюся свечу доверните ее на 1 8 1 4 оборота чтобы сжать шайбу 23
- Проверка винтовых соединений для предотвращения несчастного случая или поломки необходим ежедневный тщательный контроль всех винтовых соединений 1 осматривайте генераторную установку перед каждым запуском и после каждого использования 2 подтягивайте винтовые соединения затяжка которых ослабла примечание затяжка болтов головки блока цилиндров должна выполняться специалистом обратитесь к нашему региональному представителю 23
- Page23 24
- Инструкция по эксплуатации 24
- Консервирование электростанции 24
- Неисправности и их устранение 24
- Page24 25
- Гарантийные обязательства 25
- Инструкция по эксплуатации 25
- Шрад 25
- Cover1 26
- Info fubag ru www fubag ru 26
Похожие устройства
- Fubag WHS 200 AC Инструкция по эксплуатации
- Fubag WHS 220 DDC Инструкция по эксплуатации
- Fubag PTH 600 Инструкция по эксплуатации
- Fubag PTH 1000 Инструкция по эксплуатации
- Fubag PTH 400 H Инструкция по эксплуатации
- Fubag PTH 600 ST Инструкция по эксплуатации
- Fubag PTH 1000 ST Инструкция по эксплуатации
- Fubag PTH 1000 T Инструкция по эксплуатации
- Fubag PTH 1600 T Инструкция по эксплуатации
- Fubag PTH 1600 Инструкция по эксплуатации
- Fubag PG 1800 T Инструкция по эксплуатации
- Fubag PG 1600 Инструкция по эксплуатации
- Fubag PG 1000 Инструкция по эксплуатации
- Fubag PG 80 H Инструкция по эксплуатации
- Fubag PG 600 Инструкция по эксплуатации
- Fubag PG 1300 T Инструкция по эксплуатации
- Fubag PG 300 Инструкция по эксплуатации
- Fubag PG 950 T Инструкция по эксплуатации
- Fubag OL 195/24 CM1,5 Инструкция по эксплуатации
- Fubag OL 195/6 CM1,5 Инструкция по эксплуатации
Fubag Operator s manual www fubag ru 3 Specifications Specifications Model Rated voltage V Rated frequency Hz Max output kW Max current A Rated output kW Rated current A Cos phi WHS 200AC 230 50 7 30 4 4 8 20 9 WHS 200DC 230 50 4 17 4 3 13 1 2x16A 2P T Electrical sockets WHS 220DDC 400 230 50 6 5 3 5 9 4 15 2 4 8 3 5 8 6 15 2 0 8 1x16A 2P T 1x16A 3P N T IP23 IP Motor Honda GX390 Motor type single cylinder gasoline engine OHV Power kW hp 9 6 13 Fuel automotive unleaded gasoline Spark plug NGK BPR6ES Tank capacity I 6 1 6 1 6 1 Oil tank capacity I 1 1 1 1 1 1 Oil type SAE 10W30 Fuel consumption L h 2 5 2 5 I 2 5 I Starting system recoil starter Noise level Lw A 103 87 Weight without fuel kg 85 86 Dimension mm 870x570x555 870x560x560 870x560x560 ______________________________ Welding specifications_______________________________ AC Welding current type DC Welding current A 50 190 50 200 40 220 Rated no load voltage V 60 75 73 Rated duty dycle 35 Welding current of duty cycle 60 A 180 170 Min electrode diameter mm 1 6 Max electrode diameter mm 4 II 5 The manufacturer reserves himself the right to make the manual s content or power generator function change without any preliminary notification of the users 4 Putting the Power Generator into Operation Operating conditions Power stations provide steady work at ambient temperature from 15 C to 40 C gasoline and oil type should be picked up according to these conditions Relative humidity 60 5