Makita LS 1440 [31/36] Мешок для пыли
313131
Для удаления лезвия используйте торцевой гаечный
ключ для отвинчивания болта с шестигранной
головкой, удерживающего центральную крышку,
повернув его против часовой стрелки. Поднимите
щиток лезвия и центральную крышку. (Рис. 10)
Нажмите на фиксатор шпинделя и используйте
торцевой гаечный ключ для отвинчивания болта с
шестигранной головкой по часовой стрелке. Затем
удалите болт с шестигранной головкой, внешний
фланец и лезвие. (Рис. 11 и 12)
Для установки лезвия аккуратно смонтируйте его на
шпиндель, убедившись в том, что направление
стрелки на поверхности лезвия совпадает с
направлением стрелки на корпусе лезвия.
Установите фланец и болт с шестигранной головкой,
и затем используйте торцевой гаечный ключ для
надежного завинчивания болта с шестигранной
головкой (с левым ходом) при нажатии на фиксатор
шпинделя. (Рис. 13 и 14)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Внутренний фланец имеет диаметр 25 мм на одной
стороне и 25,4 мм на другой. Сторона с диаметром
25,4 мм имеет маркировку “25.4”. Используйте
правильную сторону для диаметра отверстия
лезвия, которое Вы собираетесь использовать.
Установка лезвия на неправильной стороне может
привести к опасной вибрации.
Сдвиньте стержень на щитке лезвия в прорезь в
направляющем кронштейне в то время, как щиток
лезвия возвращен в его первоначальное полностью
закрытое положение. Затем завинтите
шестигранный болт по часовой стрелке, чтобы
закрепить центральную крышку. Опустите рукоятку,
чтобы убедиться, что щиток лезвия движется
правильно. Перед выполнением резки убедитесь в
том, что фиксатор вала высвободил шпиндель.
(Рис. 15)
Мешок для пыли
(Рис. 16)
Использование мешка для пыли делает операции по
резке более чистыми и облегчает собирание пыли.
Для присоединения мешка для пыли вставьте его в
форсунку для пыли.
Когда мешок для пыли заполнен наполовину, удалите
мешок для пыли и вытащите застежку. Выбросьте
содержимое мешка для пыли, слегка похлопывая его
так, чтобы удалить частицы, прилипшие к
внутренним сторонам, что может препятствовать
дальнейшему собиранию пыли.
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Если Вы подсоедините пылесос Makita к Вашей
пиле, то могут быть выполнены более
эффективные и чистые операции.
Фиксация рабочего изделия
Всегда, когда это возможно, закрепите рабочее
изделие с помощью дополнительных тисков. Если
Вы должны использовать Ваши руки, чтобы
удерживать рабочее изделие, то это должно
выполняться крепко и надежно так, чтобы не
потерять контроль над рабочим изделием. Ваши
руки и кисти должны быть обязательно вне области
лезвия (минимум 100 мм). Сильно прижмите рабочее
изделие к направляющей планке с помощью Ваших
пальцев, находящихся сверху направляющей планки.
Рабочее изделие также должно неподвижно
располагаться на поворотной основе.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Никогда не используйте Ваши руки для
удерживания рабочего изделия, если при этом
требуется, чтобы Ваши руки были ближе, чем
100 мм до области лезвия. В этом случае всегда
используйте дополнительные тиски, чтобы
закрепить рабочее изделие. После любой
операции резки аккуратно поднимите лезвие.
Никогда не поднимайте лезвие до того, как оно
полностью остановится. Это может привести к
серьезной травме.
Горизонтальные тиски
(дополнительная принадлежность) (Рис. 17)
Установка горизонтальных тисков возможна на
левой или на правой стороне основы. При
выполнении резки под углом 30
°
или более
установите горизонтальные тиски на стороне,
противоположной направлению, в котором нужно
повернуть повротный столик. При повороте
регулятора тисков против часовой стрелки винт
высвобождается, и возможно быстрое
передвижение вала тисков внутрь и наружу. При
повороте регулятора тисков по часовой стрелке
винт остается зафиксированным. Для захвата
рабочих изделий аккуратно поверните регулятор
тисков по часовой стрелке до тех пор, пока выступ
не достигнет своего наивысшего положения, затем
надежно закрепите. Если регулятор тисков
поворачивается с силой или останавливается при
его повороте по часовой стрелке, выступ может
остановиться под углом. В этом случае поверните
регулятор тисков против часовой стрелки до тех
пор, пока винт не высвободится, перед его
повторным аккуратным поворотом по часовой
стрелке.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Захватывайте рабочее изделие только тогда, когда
выступ находится в наивысшем положении.
Невыполнение этого условия может привести к
недостаточной фиксации рабочего изделия. Это
может вызвать выброс рабочего изделия, привести
к повреждению лезвия или потере управления, в
результате чего может случиться ПЕРСОНАЛЬНАЯ
ТРАВМА.
Содержание
- Ls1440 1
- Symbole 6
- Символы 6
- Don t force small tools or attachments to do the job of a heavy duty tool don t use tools for pur poses not intended for example don t use circu lar saw for cutting tree limbs or logs 7
- English 7
- Explanation of general view 7
- For safe operation 1 keep work area clean cluttered areas and benches invite injuries 2 consider work area environment don t expose power tools to rain don t use power tools in damp or wet locations keep work area well lit don t use power tools in presence of flammable liquids or gases 3 guard against electric shock prevent body contact with grounded surfaces e g pipes radiators ranges refrigerators 4 keep children away do not let visitors contact tool or extension cord all visitors should be kept away from work area 5 store idle tools when not in use tools should be stored in dry high or locked up place out of the reach of chil dren 6 don t force tool it will do the job better and safer at the rate for which it was intended 7
- Safety instructions 7
- Specifications 7
- Warning when using electric tools basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire electric shock and personal injury including the following read all these instruc tions before attempting to operate this product and save these instructions 7
- Additional safety rules for tool 8
- Dress properly do not wear loose clothing or jewelry they can be caught in moving parts rubber gloves and non skid footwear are recommended when work ing outdoors wear protective hair covering to contain long hair 9 use safety glasses and hearing protection also use face or dust mask if cutting operation is dusty 10 connect dust extraction equipment if devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used 11 don t abuse cord never carry tool by cord or yank it to disconnect it from receptacle keep cord from heat oil and sharp edges 12 secure work use clamps or a vise to hold work it s safer than using your hand and it frees both hands to oper ate tool 13 don t overreach keep proper footing and balance at all times 14 maintain tools with care keep tools sharp and clean for better and safer performance follow instructions for lubricating and changing accessories inspect tool cords periodically and if damaged have 8
- Warning the use of any other accessory or attachment other than recommended in this operating instruction or the catalog may present a risk of personal injury 22 have your tool repaired by an expert 8
- Watch what you are doing use common sense do not operate tool when you are tired 20 check damaged parts before further use of the tool a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and per form its intended function check for alignment of moving parts binding of moving parts breakage of parts mounting and any other conditions that may affect its operation a guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center unless otherwise indicated elsewhere in this instruction manual have defective switches replaced by and authorized service center do not use tool if switch does not turn it on and off 8
- Adjusting the miter angle 9
- Bench mounting 9
- Blade guard 9
- Fence plate 9
- Functional description 9
- Installation 9
- Kerf board 9
- Maintaining maximum cutting capacity 9
- Save these instructions 9
- Switch action fig 9 9
- Assembly 10
- Dust bag 10
- Electric brake 10
- Installing or removing saw blade 10
- Securing workpiece 10
- Carrying tool 11
- Maintenance 11
- Operation 11
- After use 12
- Ec declaration of conformity 12
- Makita international europe ltd 12
- Noise and vibration 12
- Replacing carbon brushes 12
- Achtung beim gebrauch von elektrowerkzeugen sind zum schutz gegen elektrischen schlag ver letzungsund brandgefahr folgende grundsätzli chen sicherheitsmaßnahmen zu geachten lesen und beachten sie diese hinweise bevor sie das gerät benutzen 1 halten sie ihren arbeitsbereich in ordnung unordnung im arbeitsbereich ergibt unfallgefahr 2 berücksichtigen sie umgebungseinflüsse setzen sie elektrowerkzeuge nicht dem regen aus benützen sie elektrowerkzeuge nicht in feuchter oder nasser umgebung sorgen sie für gute beleuchtung benützen sie elektrowerk zeuge nicht in nähe von brennbaren flüssigkei ten oder gasen 3 schützen sie sich vor elektrischem schlag vermeiden sie körperberührung mit geerdeten teilen zum beispiel rohren heizkörpern her den kühlschränken 4 halten sie kinder fern lassen sie andere personen nicht das werk zeug oder kabel berühren halten sie sie von ihrem arbeitsbereich fern 5 bewahren sie ihre werkzeuge sicher auf unbenutzte werkzeuge sollten in trockenem verschlossenem raum un 13
- Deutsch 13
- Sicherheitshinweise 13
- Technische daten 13
- Übersicht 13
- Zusätzliche sicherheitsregeln für die maschine 14
- Befestigung der säge auf einer werkbank 15
- Bewahren sie diese hinweise sorgfältig auf 15
- Funktionsbeschreibung 15
- Montage 15
- Schutzhaube abb 3 u 4 15
- Anschlagplatte 16
- Aufrechterhaltung der maximalen schnittleistung abb 6 u 7 16
- Einstellung des gehrungswinkels abb 8 16
- Elektrische bremse 16
- Montage 16
- Montage und demontage des sägeblatts 16
- Schalterfunktion abb 9 16
- Schlitzplatte abb 5 16
- Abb 19 17
- Betrieb 17
- Sicherung von werkstücken 17
- Staubsack abb 16 17
- Einstellen des schnittwinkels 18
- Tragen der maschine 18
- Wartung 18
- Auswechseln der kohlebürsten 19
- Ce 2003 19
- Ce konformitätserklärung 19
- Einstellung für reibungslose griffbewegung 19
- Geräusch und vibrationsentwicklung 19
- Makita international europe ltd 19
- Nach dem gebrauch 19
- Dane techniczne 20
- Instrukcje bezpieczeństwa 20
- Polski 20
- Wyjaśnienia dotyczące urządzenia i jego użycia 20
- Dodatkowe zasady bezpieczeństwa dotyczące narzędzia 21
- Mocowanie do stołu roboczego 22
- Montaż 22
- Nie wyrzucaj instrukcji obsługi 22
- Opis działania 22
- Osłona tarczy rys 3 i 4 22
- Płyta z nacięciem rys 5 22
- Hamulec elektryczny 23
- Montaż 23
- Płyta osłony 23
- Regulacja kąta cięcia w poziomie rys 8 23
- Wyłącznik rys 9 23
- Zachowanie maksymalnej wydajności cięcia rys 6 i 7 23
- Zakładanie lub zdejmowanie tarczy 23
- Mocowanie obrabianych elementów 24
- Rys 17 24
- Składanie 24
- Worek na pył rys 16 24
- Konserwacja 25
- Przenoszenie narzędzia 25
- Regulacja kąta cięcia 25
- Regulacja w celu uzyskania płynnej pracy uchwytu 25
- Ce 2003 26
- Makita international europe ltd 26
- Po zakończeniu pracy 26
- Szumy i drgania 26
- Ue deklaracja zgodności 26
- Wymiana szczotek węglowych 26
- Держитесь подальше от детей 27
- Для безопасного функционирования 1 поддерживайте чистоту на рабочем месте 27
- Инструкции по мерам безопасности 27
- Правильно храните неработающие инструменты 27
- Предостережение при использовании электрических инструментов следует всегда соблюдать основные меры безопасности для уменьшения опасности пожара поражения электрическим током и персональных травм включая следующие 27
- Предохраняйтесь от поражения электрическим током 27
- Прочитайте эти инструкции перед тем как пытаться управлять этим изделием и сохраните эти инструкции 27
- Русский язык 27
- Технические характеристики 27
- Учитывайте рабочую окружающую среду 27
- Будьте бдительны 28
- Дополнительные правила безопасности для инструмента 28
- Закрепите рабочее изделие 28
- Избегайте случайных запусков 28
- Используйте для ремонта услуги специалиста 28
- Используйте защитные очки и предохранительные приборы для слуха 28
- Используйте правильный инструмент 28
- Не заходите слишком далеко 28
- Не прилагайте усилие к шнуру 28
- Одевайтесь правильно 28
- Осторожно обращайтесь с инструментами 28
- Отсоединяйте инструменты 28
- Подсоедините пылевсасывающее оборудование 28
- Предостережение 28
- Проверяйте поврежденные части 28
- Шнуры удлинители для использования на улице 28
- Прикрепление к верстаку 29
- Сохраните эти инструкции 29
- Установка 29
- Функциональное описание 29
- Щиток лезвия рис 3 и 4 29
- Действия при переключении рис 9 30
- Доска с пропилом рис 5 30
- Направляющая пластина 30
- Поддержание максимальной режущей способности рис 6 и 7 30
- Регулировка угла отрезки 30
- Сборка 30
- Установка или удаление лезвия пилы 30
- Электрический тормоз 30
- Мешок для пыли 31
- Фиксация рабочего изделия 31
- Эксплуатация 32
- Замена угольных щеток 33
- Обслуживание 33
- Переноска инструмента 33
- После использования 33
- Регулировка для плавной работы рукоятки 33
- Регулировка угла отрезки 33
- Ce 2003 34
- Makita international europe ltd 34
- Ес декларация соответствия 34
- Шум и вибрация 34
Похожие устройства
- Gorenje IT612AC Инструкция по эксплуатации
- Ariston ABS Pro Eco 65 H Slim Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-S8530 Metallic Black Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-CF402 Инструкция по эксплуатации
- Siemens ER 847501E Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-CSW504 Инструкция по эксплуатации
- Timberk WHEX-6 OC Инструкция по эксплуатации
- Gorenje IT612AXC Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-S5570 Dark Grey Инструкция по эксплуатации
- Makita LS 1040 F Инструкция по эксплуатации
- Siemens ER 657502 Инструкция по эксплуатации
- Makita LS 0714 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-CSK502 Инструкция по эксплуатации
- Diam CSN-355А 620016 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje EC57341AX Инструкция по эксплуатации
- Siemens ER 657501E Инструкция по эксплуатации
- Makita LH 1040 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-CSW694 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna DS40 Gyro 9651576-05 Инструкция по эксплуатации
- Siemens ER 617501E Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения