Bosch gnf 35 ca — ohutuse ja tööriistade kasutamise juhised [151/181]
Превью страниц
Страница 151 /
181
![Bosch gnf 35 ca [151/181] Teemantlõikeketaste paigaldamine](/views2/1216505/page151/bg97.png)
Eesti | 151
Bosch Power Tools 1 609 929 K58 | (27.11.07)
– Kasutage kuulmiskaitsevahendeid,
kaitseprille, tolmukaitsemaski ja vajaduse
korral kaitsekindaid. Kasutage
tolmukaitsemaskina tahkeid osakesi
filtreerivat maski, mis kuulub klassi FFP 2.
– Tööpiirkonna puhastamiseks kasutage
sobivat tolmuimejat. Ärge keerutage
kogunenud tolmu pühkides üles.
Teemantlõikeketaste paigaldamine
f Enne mistahes tööde teostamist elektrilise
tööriista kallal tõmmake pistik
pistikupesast välja.
f Teemantlõikeketaste paigaldamisel ja
vahetamisel on soovitatav kanda
kaitsekindaid.
f Teemantlõikekettad lähevad töötamisel
väga kuumaks, ärge puudutage neid enne
jahtumist.
Freesimisrakise väljatoomine
Tarviku vahetamiseks tuleb freesimisrakis
täielikult välja tuua. Asetage seade stabiilsele
alusele. Keerake vabastuslukku 2 näiteks
silmusvõtme 1 otsaga vastupäeva.
f See vabastab freesimisrakise ja
freesimisrakis liigub vedru jõul kohe üles.
Kinnitusseadiste mahavõtmine (vt joonist A)
Spindli lukustamiseks vajutage
spindlilukustusnupule 9.
f Spindlilukustusnupule vajutage üksnes siis,
kui spindel seisab. Vastasel korral võib
seade kahjustuda.
Lõdvendage kinnitusmutrit 20 silmusvõtmega 1
ja keerake kinnitusmutter 20 küljest maha.
Eemaldage vaheseibid 19 ja alusseib 17.
Puhastage spindel 16 ja kõik
külgemonteeritavad osad.
Soone laiuse määramine
Soone laius oleneb sellest, kui palju on
vaheseibe 19 kahe teemantlõikeketta 18 vahel
ning samuti teemantlõikeketaste lõikelaiusest.
Soone laiuse saab arvutada järgmiselt:
soone laius = vaheseibide paksus +
teemantlõikeketaste laius.
Soone lubatud laius on toodud punktis
„Tehnilised andmed“.
Seadet võib kasutada ühe või kahe
teemantlõikekettaga.
Kinnitusseadiste paigaldamine (vt joonist A)
Asetage alusseib 17 spindlile 16. Veenduge, et
alusseib on spindlil korrektses asendis.
Asetage teemantlõikeketas 18 ja vaheseibid 19
alusseibile 17.
f Sõltumata soone soovitud laiusest tuleb
alati paigaldada kõik komplekti kuuluvad
vaheseibid 19. Vastasel korral võib
teemantlõikeketas 18 töötamise ajal lahti
tulla ja vigastusi tekitada.
Vajalike vaheseibide arv:
GNF20CA: 5 tükki paksusega 4mm
GNF35CA: 3 tükki paksusega 4mm ja 4 tükki
paksusega 6 mm
Kahe teemantlõikeketta 18 vahele tuleb
paigaldada vähemalt üks vaheseib 19.
Teemantlõikeketaste paigaldamisel veenduge,
et pöörlemissuunda tähistavad nooled
teemantlõikekettal ja seadme pöörlemissuund
(vt reduktori peal olevat pöörlemissuuna noolt)
ühtivad.
Spindli lukustamiseks vajutage
spindlilukustusnupule 9.
Keerake peale kinnitusmutter 20 ja pingutage
see silmusvõtmega 1 kinni.
Viige freesimisrakis tagasi sisse. Freesimisrakise
lukustuse kontrollimiseks tõmmake rakist
käepidemest.
Kui töötate kahe teemantlõikekettaga 18,
vahetage need alati välja paarina.
Paigalduse järjekord on toodud jooniste
leheküljel.
Kasutus
Lõikesügavuse reguleerimine
f Lõikesügavust tohib reguleerida vaid siis,
kui seade on välja lülitatud.
OBJ_BUCH-597-001.book Page 151 Tuesday, November 27, 2007 1:50 PM
Содержание
331- Ca 35 ca
- Gnf professional
- Gnf 20 ca professional
- Gnf 35 ca professional
- Gnf 35 ca professional
- Gnf 20 ca professional
- Ogólne przepisy bezpieczeń stwa dla elektronarzędzi
- Wskazówki ostrzegawcze dla bruzdownic
- Szczególne przepisy bezpie czeństwa dla urządzenia
- Odrzut i odpowiednie wskazówki bezpieczeństwa
- Opis funkcjonowania
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa
- Użycie zgodne z przeznaczeniem
- Przedstawione graficznie komponenty
- Informacja na temat hałasu i wibracji
- Dane techniczne
- System odsysania pyłów
- Montaż
- Deklaracja zgodności
- Montaż diamentowych tarcz tnących
- Wstępne ustawianie głębokości rowka
- Uruchomienie
- Wskazówki dotyczące pracy
- Konserwacja i czyszczenie
- Konserwacja i serwis
- Usuwanie odpadów
- Obługa klienta oraz doradztwo techniczne
- Części zamienne
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
- Varování
- Varovná upozornění
- Podle typu stroje specifiko vané bezpečnostní pokyny
- Zpětný ráz a odpovídající varovná upozornění
- Zobrazené komponenty
- Určující použití
- Funkční popis
- Doplňková varovná upozornění
- Technická data
- Informace o hluku a vibracích
- Prohlášení o shodě
- Odsávání prachu
- Montáž
- Montáž diamantových dělících kotoučů
- Pracovní pokyny
- Uvedení do provozu
- Předvolba hloubky řezu
- Provoz
- Údržba a čištění
- Údržba a servis
- Zákaznická a poradenská služba
- Zpracování odpadů
- Náhradní díly
- Všeobecné výstražné upozor nenia a bezpečnostné pokyny
- Výstražné upozornenia pre drážkovacie frézy na drážkovanie do muriva
- Bezpečnostné pokyny špecifické pre dané náradie
- Spätný ráz a príslušné výstražné upozornenia
- Ďalšie výstražné upozornenia
- Vyobrazené komponenty
- Používanie podľa určenia
- Popis fungovania
- Technické údaje
- Informácia o hlučnosti vibráciách
- Vyhlásenie o konformite
- Odsávacie zariadenie
- Montáž
- Montáž diamantových rezacích kotúčov
- Uvedenie do prevádzky
- Prevádzka
- Nastavenie hĺbky rezu
- Pokyny na používanie
- Údržba a čistenie
- Údržba a servis
- Sevisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov
- Náhradné súčiastky
- Likvidácia
- Figyelmeztetés
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszá mokhoz
- Figyelmeztető megjegyzések a falhoronymarókhoz
- A berendezéssel kapcsolatos biztonsági előírások
- Visszarúgás és megfelelő figyelmeztető tájékoztatók
- Rendeltetésszerű használat
- Kiegészítő figyelmeztetések és tájékoztató
- Az ábrázolásra kerülő komponensek
- A működés leírása
- Zaj és vibráció értékek
- Műszaki adatok
- Összeszerelés
- Porelszívás
- Megfelelőségi nyilatkozat
- A gyémántbetétes darabolótárcsák felszerelése
- Üzembe helyezés
- A vágási mélység előzetes beállítása
- Üzemeltetés
- Munkavégzési tanácsok
- Karbantartás és tisztítás
- Karbantartás és szerviz
- Vevőszolgálat és tanácsadás
- Pótalkatrészek
- Eltávolítás
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
- Предупреждающие указания для бороздоделов
- Специфичные для электроинструмента указания по безопасности
- Обратный удар и соответствующие предупреждающие указания
- Применение по назначению
- Дополнительные предупреждающие указания
- Описание функции
- Изображенные составные части
- Данные по шуму и вибрации
- Технические данные
- Сборка
- Пылеотсос
- Заявление о соответствии
- Установка алмазного отрезного круга
- Работа с инструментом
- Предварительный выбор глубины резания
- Включение электроинструмента
- Указания по применению
- Техобслуживание и сервис
- Техобслуживание и очистка
- Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй
- Запчасти
- Утилизация
- Загальні попередження для електроприладів
- Попередження для штроборізів
- Специфічні для приладу вказівки з техніки безпеки
- Сіпання та відповідні попередження
- Опис принципу роботи
- Додаткові попередження
- Технічні дані
- Призначення приладу
- Зображені компоненти
- Заява про відповідність
- Інформація щодо шуму і вібрації
- Монтаж алмазних відрізних кругів
- Монтаж
- Відсмоктування пилу
- Робота
- Встановлення глибини розпилювання
- Початок роботи
- Вказівки щодо роботи
- Технічне обслуговування і сервіс
- Технічне обслуговування і очищення
- Запчастини
- Cервіснa мaйcтepня i обслуговування клiєнтiв
- Видалення
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice
- Avertisment
- Instrucţiuni privind siguranţa specifice maşinii
- Instrucţiuni de avertizare pentru maşini de frezat caneluri
- Recul şi avertismente corespunzătoare
- Utilizare conform destinaţiei
- Elemente componente
- Descrierea funcţionării
- Avertismente suplimentare
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile
- Date tehnice
- Montare
- Dispozitivul de aspirare a prafului
- Declaraţie de conformitate
- Montarea discurile diamantate
- Punere în funcţiune
- Preselectarea adâncimii de tăiere
- Funcţionare
- Instrucţiuni de lucru
- Întreţinere şi service
- Întreţinere şi curăţare
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţă
- Piese de schimb
- Eliminare
- Общи указания за безопасна работа
- Указания за безопасна работа с каналокопателни фрези
- Указания за безопасна рабо та специфични за закупения от вас електроинструмент
- Откат и съвети за избягването му
- Функционално описание
- Предназначение на електроинструмента
- Допълнителни указания за безопасна работа
- Технически данни
- Изобразени елементи
- Монтиране
- Прахоулавяне
- Информация за излъчван шум и вибрации
- Декларация за съответствие
- Монтиране на диамантния режещ диск
- Работа с електроинструмента
- Пускане в експлоатация
- Предварително установяване на дълбочината на рязане
- Указания за работа
- Поддържане и почистване
- Резервни части
- Поддържане и сервиз
- Сервиз и консултации
- Бракуване
- Upozorenje
- Opšta upozorenja za električne alate
- Uputstva sa upozorenjem za glodanje kanala na zidu
- Sigurnosna uputstva specifična za aparate
- Povratan udarac i odgovarajuće uputstva sa upozorenjima
- Upotreba prema svrsi
- Opis funkcija
- Komponente sa slike
- Dodatna uputstva sa upozorenjem
- Tehnički podaci
- Informacije o šumovima vibracijama
- Izjava o usaglašenosti
- Usisavanje prašine
- Montaža
- Montiranje dijamantskih ploča za razdvajanje
- Uputstva za rad
- Puštanje u rad
- Prethodno biranje dubine sečenja
- Uklanjanje djubreta
- Servis i savetovanja kupaca
- Rezervni delovi
- Održavanje i čišćenje
- Održavanje i servis
- Splošna varnostna navodila za električna orodja
- Opozorilo
- Varnostna opozorila za zidne rezkalnike
- Specifična varnostna navodila
- Povratni udarec in ustrezna opozorila
- Uporaba v skladu z namenom
- Opis delovanja
- Komponente na sliki
- Dodatna opozorila
- Tehnični podatki
- Podatki o hrupu vibracijah
- Sesalnik prahu
- Montaža
- Izjava o skladnosti
- Montiranje diamantnih rezalnih plošč
- Prednastavitev rezalne globine
- Delovanje
- Navodila za delo
- Vzdrževanje in čiščenje
- Vzdrževanje in servisiranje
- Nadomestni deli
- Servis in svetovanje
- Odlaganje
- Upozorenje
- Opće upute za sigurnost za električne alate
- Upute za sigurnost specifične za uređaj
- Upozorenja za rad sa glodalicom za rezanje utora u zidovima
- Povratni udar i odgovarajuće upute upozorenja
- Uporaba za određenu namjenu
- Prikazani dijelovi uređaja
- Opis djelovanja
- Dodatne upute upozorenja
- Tehnički podaci
- Informacije o buci i vibracijama
- Usisavanje prašine
- Montaža
- Izjava o usklađenosti
- Ugradnja dijamantne ploče za rezanje
- Upute za rad
- Puštanje u rad
- Prethodno biranje dubine rezanja
- Zbrinjavanje
- Servis za kupce i savjetovanje kupaca
- Rezervni dijelovi
- Održavanje i čišćenje
- Održavanje i servisiranje
- Üldised ohutusjuhised
- Tähelepanu
- Ohutusnõuded soonefreeside kasutamisel
- Ohutusjuhised
- Täiendavad ohutusnõuded
- Tagasilöök ja asjaomased ohutusnõuded
- Nõuetekohane kasutamine
- Tööpõhimõtte kirjeldus
- Seadme osad
- Tehnilised andmed
- Andmed müra vibratsiooni kohta
- Vastavus normidele
- Tolmueemaldusseadis
- Montaaž
- Teemantlõikeketaste paigaldamine
- Lõikesügavuse reguleerimine
- Kasutus
- Tööjuhised
- Seadme kasutuselevõtt
- Müügijärgne teenindus ja nõustamine
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
- Hooldus ja teenindus
- Hooldus ja puhastus
- Varuosad
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumen tiem
- Īpašie darba drošības noteikumi
- Noteikumi darbam ar mūra gropju frēzēm
- Atsitiens un ar to saistītie norādījumi
- Papildu drošības noteikumi
- Pielietojums
- Funkciju apraksts
- Attēlotās sastāvdaļas
- Tehniskie parametri
- Informācija par troksni un vibrāciju
- Salikšana
- Putekļu uzsūkšana
- Atbilstības deklarācija
- Dimanta griešanas disku iestiprināšana
- Griešanas dziļuma iestādīšana
- Uzsākot lietošanu
- Lietošana
- Norādījumi darbam
- Apkalpošana un tīrīšana
- Apkalpošana un apkope
- Tehniskā apkalpošana un konsultācijas klientiem
- Rezerves daļas
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
- Bendrosios darbo su elektri niais įrankiais saugos nuorodos
- Įspėjamosios nuorodos dirbantiems su mūro freza
- Saugos nuorodos dirbantiems su šiuo prietaisu
- Atatranka ir atitinkamos įspėjamosios nuorodos
- Prietaiso paskirtis
- Pavaizduoti prietaiso elementai
- Papildomos įspėjamosios nuorodos
- Funkcijų aprašymas
- Techniniai duomenys
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją
- Montavimas
- Dulkių nusiurbimo įranga
- Atitikties deklaracija
- Deimantinio disko montavimas
- Pjūvio gylio nustatymas
- Paruošimas naudoti
- Naudojimas
- Darbo patarimai
- Priežiūra ir valymas
- Priežiūra ir servisas
- Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų konsultavimo tarnyba
- Atsarginės dalys
- Sunaikinimas
Похожие устройства
-
Bosch gnf 65 a professionalРуководство по настройке -
Bosch GNF 35 CA (0601621708)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GNF 65 A (0601368708)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GNF 35 CA (0601621708)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GNF 65 A (0601368708)Инструкция по эксплуатации -
Bosch gnf 35 ca professionalИнструкция по эксплуатации -
Bosch gnf 65 a professionalИнструкция по эксплуатации -
Bosch GDS 18 E 0.601.436.808Инструкция по эксплуатации -
Bosch GDS 18 E 0.601.444.000Инструкция по эксплуатации -
Bosch GDS 24 0.601.434.108Инструкция по эксплуатации -
Bosch GNF 20 CA 0.601.612.508Инструкция по эксплуатации -
Milwaukee WCE 65Руководство по работе с устройством
Tutvuge ohutuse ja tööriistade kasutamise juhistega, sealhulgas kaitsevahendite kasutamine ja seadmete paigaldamine. Olge ettevaatlik ja järgige soovitusi.