Bosch gnf 35 ca — kā pareizi izmantot perforatoru un griešanas instrumentus [166/181]
Превью страниц
Страница 166 /
181
![Bosch gnf 35 ca [166/181] Apkalpošana un apkope](/views2/1216505/page166/bga6.png)
166 | Latviešu
1 609 929 K58 | (27.11.07) Bosch Power Tools
Ja nepieciešams izlauzt atvērumu mūra sienā,
piemēram, ar perforatoru, sienas virsmas
plaisāšanu atvēruma tuvumā iespējams novērst,
pirms izlaušanas ar mūra gropju frēzi iefrēzējot
maksimāla dziļuma gropi gar atvēruma malām.
Griežot īpaši cietus materiālus, piemēram,
betonu ar lielu grants saturu, dimanta griešanas
disks var pārkarst un tikt bojāts. Par to liecina
dzirksteļu aplis, kas uzklājas uz dimanta
griešanas diska aploces.
Šādā gadījumā pārtrauciet griešanu un ļaujiet
griešanas diskam atdzist, darbinot elektroin-
strumentu tukšgaitā ar maksimālo griešanas
ātrumu.
Manāma griešanas ātruma samazināšanās un
dzirksteļu aplis, kas uzklājas uz diska aploces,
norāda, ka griešanas disks ir kļuvis neass. Disku
var no jauna uzasināt, ar to neilgi griežot
abrazīvu materiālu, piemēram, smilšakmeni ar
krīta piejaukumu.
Paralēlā vadotne (GNF 20 CA)
Lai izveidotu gropes, kas ir paralēlas jau iepriekš
iefrēzētajai gropei, nospiediet lejup
kontaktstieni 15 uz paralēlās vadotnes 14, līdz
tas ievietojas gatavajā gropē, un veiciet
frēzēšanu.
Par sienu statisko noslodzi
Padziļinājumu un gropju ierīkošanu ēku
nesošajās sienās reglamentē standarta
DIN 1053 pirmā daļa, kā arī attiecīgie citu valstu
nacionālie standarti un noteikumi.
Šie standarti un noteikumi obligāti jāievēro.
Pirms darbu sākšanas noteikti konsultējieties ar
arhitektu, atbildīgo speciālistu būvstatikas jomā
vai pašvaldības speciālistu, kas atbild par
celtnes vai celtniecības objekta drošību.
Pieļaujamais gropes dziļums un platums ir
atkarīgs no gropes garuma, sienas biezuma un
lietotā būvmateriāla.
Apkalpošana un apkope
Apkalpošana un tīrīšana
f Pirms elektroinstrumenta apkopes vai
apkalpošanas izvelciet tā elektrokabeļa
kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla
kontaktligzdas.
f Lai nodrošinātu instrumenta ilgstošu un
nevainojamu darbību, uzturiet tīru tā
korpusu un ventilācijas atveres.
Ik reizi pēc darba beigām izjauciet stiprinājuma
paketi un notīriet visas iestiprināmās daļas, kā
arī aizsargpārsegu.
Suku nolietošanās indikators 11 (GNF 35 CA)
Ja ir nolietojušās dzinēja ogles sukas,
elektroinstruments automātiski izslēdzas. Tas
notiek aptuveni 8 stundas pēc tam, kad iedegas
vai sāk mirgot suku nolietošanās indikators 11.
Šādā gadījumā elektroinstruments jānosūta
apkalpošanai uz pilnvarotu klientu apkalpošanas
iestādi, kā norādīts sadaļā „Tehniskā
apkalpošana un konsultācijas klientiem“.
Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti
un rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, elektroinstru-
ments tomēr sabojājas, tas nogādājams remon-
tam firmas Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu
remonta darbnīcā.
Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves
daļas, noteikti paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma
numuru, kas atrodams uz elektroinstrumenta
marķējuma plāksnītes.
OBJ_BUCH-597-001.book Page 166 Tuesday, November 27, 2007 1:50 PM
Содержание
331- Ca 35 ca
- Gnf professional
- Gnf 20 ca professional
- Gnf 35 ca professional
- Gnf 35 ca professional
- Gnf 20 ca professional
- Ogólne przepisy bezpieczeń stwa dla elektronarzędzi
- Wskazówki ostrzegawcze dla bruzdownic
- Szczególne przepisy bezpie czeństwa dla urządzenia
- Odrzut i odpowiednie wskazówki bezpieczeństwa
- Opis funkcjonowania
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa
- Użycie zgodne z przeznaczeniem
- Przedstawione graficznie komponenty
- Informacja na temat hałasu i wibracji
- Dane techniczne
- System odsysania pyłów
- Montaż
- Deklaracja zgodności
- Montaż diamentowych tarcz tnących
- Wstępne ustawianie głębokości rowka
- Uruchomienie
- Wskazówki dotyczące pracy
- Konserwacja i czyszczenie
- Konserwacja i serwis
- Usuwanie odpadów
- Obługa klienta oraz doradztwo techniczne
- Części zamienne
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
- Varování
- Varovná upozornění
- Podle typu stroje specifiko vané bezpečnostní pokyny
- Zpětný ráz a odpovídající varovná upozornění
- Zobrazené komponenty
- Určující použití
- Funkční popis
- Doplňková varovná upozornění
- Technická data
- Informace o hluku a vibracích
- Prohlášení o shodě
- Odsávání prachu
- Montáž
- Montáž diamantových dělících kotoučů
- Pracovní pokyny
- Uvedení do provozu
- Předvolba hloubky řezu
- Provoz
- Údržba a čištění
- Údržba a servis
- Zákaznická a poradenská služba
- Zpracování odpadů
- Náhradní díly
- Všeobecné výstražné upozor nenia a bezpečnostné pokyny
- Výstražné upozornenia pre drážkovacie frézy na drážkovanie do muriva
- Bezpečnostné pokyny špecifické pre dané náradie
- Spätný ráz a príslušné výstražné upozornenia
- Ďalšie výstražné upozornenia
- Vyobrazené komponenty
- Používanie podľa určenia
- Popis fungovania
- Technické údaje
- Informácia o hlučnosti vibráciách
- Vyhlásenie o konformite
- Odsávacie zariadenie
- Montáž
- Montáž diamantových rezacích kotúčov
- Uvedenie do prevádzky
- Prevádzka
- Nastavenie hĺbky rezu
- Pokyny na používanie
- Údržba a čistenie
- Údržba a servis
- Sevisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov
- Náhradné súčiastky
- Likvidácia
- Figyelmeztetés
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszá mokhoz
- Figyelmeztető megjegyzések a falhoronymarókhoz
- A berendezéssel kapcsolatos biztonsági előírások
- Visszarúgás és megfelelő figyelmeztető tájékoztatók
- Rendeltetésszerű használat
- Kiegészítő figyelmeztetések és tájékoztató
- Az ábrázolásra kerülő komponensek
- A működés leírása
- Zaj és vibráció értékek
- Műszaki adatok
- Összeszerelés
- Porelszívás
- Megfelelőségi nyilatkozat
- A gyémántbetétes darabolótárcsák felszerelése
- Üzembe helyezés
- A vágási mélység előzetes beállítása
- Üzemeltetés
- Munkavégzési tanácsok
- Karbantartás és tisztítás
- Karbantartás és szerviz
- Vevőszolgálat és tanácsadás
- Pótalkatrészek
- Eltávolítás
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
- Предупреждающие указания для бороздоделов
- Специфичные для электроинструмента указания по безопасности
- Обратный удар и соответствующие предупреждающие указания
- Применение по назначению
- Дополнительные предупреждающие указания
- Описание функции
- Изображенные составные части
- Данные по шуму и вибрации
- Технические данные
- Сборка
- Пылеотсос
- Заявление о соответствии
- Установка алмазного отрезного круга
- Работа с инструментом
- Предварительный выбор глубины резания
- Включение электроинструмента
- Указания по применению
- Техобслуживание и сервис
- Техобслуживание и очистка
- Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй
- Запчасти
- Утилизация
- Загальні попередження для електроприладів
- Попередження для штроборізів
- Специфічні для приладу вказівки з техніки безпеки
- Сіпання та відповідні попередження
- Опис принципу роботи
- Додаткові попередження
- Технічні дані
- Призначення приладу
- Зображені компоненти
- Заява про відповідність
- Інформація щодо шуму і вібрації
- Монтаж алмазних відрізних кругів
- Монтаж
- Відсмоктування пилу
- Робота
- Встановлення глибини розпилювання
- Початок роботи
- Вказівки щодо роботи
- Технічне обслуговування і сервіс
- Технічне обслуговування і очищення
- Запчастини
- Cервіснa мaйcтepня i обслуговування клiєнтiв
- Видалення
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice
- Avertisment
- Instrucţiuni privind siguranţa specifice maşinii
- Instrucţiuni de avertizare pentru maşini de frezat caneluri
- Recul şi avertismente corespunzătoare
- Utilizare conform destinaţiei
- Elemente componente
- Descrierea funcţionării
- Avertismente suplimentare
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile
- Date tehnice
- Montare
- Dispozitivul de aspirare a prafului
- Declaraţie de conformitate
- Montarea discurile diamantate
- Punere în funcţiune
- Preselectarea adâncimii de tăiere
- Funcţionare
- Instrucţiuni de lucru
- Întreţinere şi service
- Întreţinere şi curăţare
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţă
- Piese de schimb
- Eliminare
- Общи указания за безопасна работа
- Указания за безопасна работа с каналокопателни фрези
- Указания за безопасна рабо та специфични за закупения от вас електроинструмент
- Откат и съвети за избягването му
- Функционално описание
- Предназначение на електроинструмента
- Допълнителни указания за безопасна работа
- Технически данни
- Изобразени елементи
- Монтиране
- Прахоулавяне
- Информация за излъчван шум и вибрации
- Декларация за съответствие
- Монтиране на диамантния режещ диск
- Работа с електроинструмента
- Пускане в експлоатация
- Предварително установяване на дълбочината на рязане
- Указания за работа
- Поддържане и почистване
- Резервни части
- Поддържане и сервиз
- Сервиз и консултации
- Бракуване
- Upozorenje
- Opšta upozorenja za električne alate
- Uputstva sa upozorenjem za glodanje kanala na zidu
- Sigurnosna uputstva specifična za aparate
- Povratan udarac i odgovarajuće uputstva sa upozorenjima
- Upotreba prema svrsi
- Opis funkcija
- Komponente sa slike
- Dodatna uputstva sa upozorenjem
- Tehnički podaci
- Informacije o šumovima vibracijama
- Izjava o usaglašenosti
- Usisavanje prašine
- Montaža
- Montiranje dijamantskih ploča za razdvajanje
- Uputstva za rad
- Puštanje u rad
- Prethodno biranje dubine sečenja
- Uklanjanje djubreta
- Servis i savetovanja kupaca
- Rezervni delovi
- Održavanje i čišćenje
- Održavanje i servis
- Splošna varnostna navodila za električna orodja
- Opozorilo
- Varnostna opozorila za zidne rezkalnike
- Specifična varnostna navodila
- Povratni udarec in ustrezna opozorila
- Uporaba v skladu z namenom
- Opis delovanja
- Komponente na sliki
- Dodatna opozorila
- Tehnični podatki
- Podatki o hrupu vibracijah
- Sesalnik prahu
- Montaža
- Izjava o skladnosti
- Montiranje diamantnih rezalnih plošč
- Prednastavitev rezalne globine
- Delovanje
- Navodila za delo
- Vzdrževanje in čiščenje
- Vzdrževanje in servisiranje
- Nadomestni deli
- Servis in svetovanje
- Odlaganje
- Upozorenje
- Opće upute za sigurnost za električne alate
- Upute za sigurnost specifične za uređaj
- Upozorenja za rad sa glodalicom za rezanje utora u zidovima
- Povratni udar i odgovarajuće upute upozorenja
- Uporaba za određenu namjenu
- Prikazani dijelovi uređaja
- Opis djelovanja
- Dodatne upute upozorenja
- Tehnički podaci
- Informacije o buci i vibracijama
- Usisavanje prašine
- Montaža
- Izjava o usklađenosti
- Ugradnja dijamantne ploče za rezanje
- Upute za rad
- Puštanje u rad
- Prethodno biranje dubine rezanja
- Zbrinjavanje
- Servis za kupce i savjetovanje kupaca
- Rezervni dijelovi
- Održavanje i čišćenje
- Održavanje i servisiranje
- Üldised ohutusjuhised
- Tähelepanu
- Ohutusnõuded soonefreeside kasutamisel
- Ohutusjuhised
- Täiendavad ohutusnõuded
- Tagasilöök ja asjaomased ohutusnõuded
- Nõuetekohane kasutamine
- Tööpõhimõtte kirjeldus
- Seadme osad
- Tehnilised andmed
- Andmed müra vibratsiooni kohta
- Vastavus normidele
- Tolmueemaldusseadis
- Montaaž
- Teemantlõikeketaste paigaldamine
- Lõikesügavuse reguleerimine
- Kasutus
- Tööjuhised
- Seadme kasutuselevõtt
- Müügijärgne teenindus ja nõustamine
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
- Hooldus ja teenindus
- Hooldus ja puhastus
- Varuosad
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumen tiem
- Īpašie darba drošības noteikumi
- Noteikumi darbam ar mūra gropju frēzēm
- Atsitiens un ar to saistītie norādījumi
- Papildu drošības noteikumi
- Pielietojums
- Funkciju apraksts
- Attēlotās sastāvdaļas
- Tehniskie parametri
- Informācija par troksni un vibrāciju
- Salikšana
- Putekļu uzsūkšana
- Atbilstības deklarācija
- Dimanta griešanas disku iestiprināšana
- Griešanas dziļuma iestādīšana
- Uzsākot lietošanu
- Lietošana
- Norādījumi darbam
- Apkalpošana un tīrīšana
- Apkalpošana un apkope
- Tehniskā apkalpošana un konsultācijas klientiem
- Rezerves daļas
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
- Bendrosios darbo su elektri niais įrankiais saugos nuorodos
- Įspėjamosios nuorodos dirbantiems su mūro freza
- Saugos nuorodos dirbantiems su šiuo prietaisu
- Atatranka ir atitinkamos įspėjamosios nuorodos
- Prietaiso paskirtis
- Pavaizduoti prietaiso elementai
- Papildomos įspėjamosios nuorodos
- Funkcijų aprašymas
- Techniniai duomenys
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją
- Montavimas
- Dulkių nusiurbimo įranga
- Atitikties deklaracija
- Deimantinio disko montavimas
- Pjūvio gylio nustatymas
- Paruošimas naudoti
- Naudojimas
- Darbo patarimai
- Priežiūra ir valymas
- Priežiūra ir servisas
- Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų konsultavimo tarnyba
- Atsarginės dalys
- Sunaikinimas
Похожие устройства
-
Bosch gnf 65 a professionalРуководство по настройке -
Bosch GNF 35 CA (0601621708)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GNF 65 A (0601368708)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GNF 35 CA (0601621708)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GNF 65 A (0601368708)Инструкция по эксплуатации -
Bosch gnf 35 ca professionalИнструкция по эксплуатации -
Bosch gnf 65 a professionalИнструкция по эксплуатации -
Bosch GDS 18 E 0.601.436.808Инструкция по эксплуатации -
Bosch GDS 18 E 0.601.444.000Инструкция по эксплуатации -
Bosch GDS 24 0.601.434.108Инструкция по эксплуатации -
Bosch GNF 20 CA 0.601.612.508Инструкция по эксплуатации -
Milwaukee WCE 65Руководство по работе с устройством
Uzziniet, kā efektīvi izmantot perforatorus un griešanas instrumentus, lai nodrošinātu drošu un kvalitatīvu darbu ar mūra sienām. Ievērojiet standartus un apkalpošanas prasības.