Bosch gll 2-20 — инструкция по использованию лазерного уровня с автоматическим выравниванием [10/54]
Превью страниц
Страница 10 /
54
![Bosch gll 2-20 [10/54] Working advice](/views2/1216562/page10/bga.png)
10 | English
1 609 92A 1J7 | (9.10.15) Bosch Power Tools
After switching on, the levelling function automatically com-
pensates irregularities within the self-levelling range of ±4°.
The levelling is finished as soon as the laser beams do not
move any more.
If the automatic levelling function is not possible, e.g. because
the surface on which the measuring tool stands deviates by
more than 4° from the horizontal plane, the levelling warning in-
dicator 3 lights up red and the laser is automatically switched
off. In this case, bring the measuring tool to the level position
and wait for the self-levelling to take place. As soon as the meas-
uring tool is within the self-levelling range of ±4°, the levelling
warning indicator 3 goes out and the laser is switched on.
When not within the self-levelling range of ±4°, working with
automatic levelling is not possible, because it cannot be as-
sured that the laser lines run at a right angle to each other.
In case of ground vibrations or position changes during opera-
tion, the measuring tool is automatically levelled in again. To
avoid errors, check the position of the horizontal and vertical la-
ser line with regard to the reference points upon re-levelling.
Working without Automatic Levelling (see figure E)
When working without automatic levelling, press the “Lock”
button 6. When the automatic levelling is switched off, indica-
tor 2 lights up red.
When the automatic levelling is switched off, the measuring
tool can be held by hand or placed on an inclined surface. In
cross-line operation, the two laser lines do not necessarily run
at a right angle to each other.
Working Advice
Always use the centre of the laser line for marking. The
width of the laser line changes with the distance.
Working with the Tripod
A tripod 23 offers a stable, height-adjustable measuring sup-
port. Place the measuring tool via the tripod mount 12 onto
the 1/4" male thread of the tripod 23 or a commercially avail-
able camera tripod and screw the locking screw of the tripod
tight.
Adjust the tripod roughly before switching on the measuring
tool.
Fastening with the Universal Holder (Accessory)
(see figures H–O)
Keep the holder 16 away from cardiac pacemakers. The
magnets 20 generate a field that can impair the function of
cardiac pacemakers.
Keep the holder 16 away from magnetic data medium
and magnetically-sensitive equipment. The effect of the
magnets 20 can lead to irreversible data loss.
With the universal holder 16, you can fasten the measuring
tool, e.g., to vertical surfaces, pipes or magnetizable materi-
als. The universal holder is also suitable for use as a ground tri-
pod and makes the height adjustment of the measuring tool
easier.
To fasten the measuring tool on the holder 16, screw the lock-
ing screw 13 of the holder into the 1/4" tripod mount 12 on
the measuring tool and tighten. To rotate the measuring tool
on the holder, slightly loosen the screw 13.
Adjust the universal holder roughly before 16 switching on
the measuring tool.
The universal holder 16 can be used to mount the measuring
tool as follows:
– The universal holder 16 can be fastened to steel parts us-
ing the magnets 20.
– The universal holder 16 can be fastened to drywall or wood
using screws. To do so, insert screws with a length of at
least 50 mm into the screw holes 18 of the holder
(see figure L).
– Use the universal holder 16 as a table tripod by placing the
holder on the floor and folding out the stabilising legs 19 of
the holder (see figure M).
–The holder 16 can also be fastened to ceiling grid or wall
rails using the latch 14
(see figure O).
Fine adjustment can be performed by moving the measuring
tool up and down using the rotary knob 15.
Laser Viewing Glasses (Accessory)
The laser viewing glasses filter out the ambient light. This
makes the red light of the laser appear brighter for the eyes.
Do not use the laser viewing glasses as safety goggles.
The laser viewing glasses are used for improved visualisa-
tion of the laser beam, but they do not protect against laser
radiation.
Do not use the laser viewing glasses as sun glasses or in
traffic. The laser viewing glasses do not afford complete
UV protection and reduce colour perception.
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
Store and transport the measuring tool only in the supplied
protective pouch.
Keep the measuring tool clean at all times.
Do not immerse the measuring tool in water or other fluids.
Wipe off debris using a moist and soft cloth. Do not use any
cleaning agents or solvents.
Regularly clean the surfaces at the exit opening of the laser in
particular, and pay attention to any fluff or fibres.
For repairs, only send in the measuring tool in the case.
In all correspondence and spare parts orders, please always
include the 10-digit article number given on the type plate of
the measuring tool.
After-sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concern-
ing maintenance and repair of your product as well as spare
parts. Exploded views and information on spare parts can al-
so be found under:
www.bosch-pt.com
Bosch’s application service team will gladly answer questions
concerning our products and their accessories.
In all correspondence and spare parts orders, please always
include the 10-digit article number given on the nameplate of
the product.
OBJ_BUCH-2630-002.book Page 10 Friday, October 9, 2015 12:26 PM
Содержание
239- Gll 2 20 professional
- Gll 2 20
- Gll 2 20
- Obj_buch 2630 002 book page 5 friday october 9 2015 12 26 pm
- Safety notes
- Product features
- Product description and specifications
- Intended use
- English
- Technical data
- Operation
- Operating modes
- Inserting replacing the batteries
- Initial operation
- Automatic levelling
- Assembly
- Working advice
- Maintenance and service
- Maintenance and cleaning
- After sales service and application service
- Français
- Disposal
- Avertissements de sécurité
- Description et performances du produit
- Caractéristiques techniques
- Utilisation conforme
- Eléments de l appareil
- Nivellement automatique
- Montage
- Modes opératoires
- Mise en service
- Mise en place changement des piles
- Fonctionnement
- Nettoyage et entretien
- Instructions d utilisation
- Entretien et service après vente
- Élimination des déchets
- Service après vente et assistance
- Instrucciones de seguridad
- Español
- Componentes principales
- Utilización reglamentaria
- Montaje
- Inserción y cambio de las pilas
- Descripción y prestaciones del producto
- Datos técnicos
- Puesta en marcha
- Operación
- Nivelación automática
- Modos de operación
- Servicio técnico y atención al cliente
- Mantenimiento y servicio
- Mantenimiento y limpieza
- Instrucciones para la operación
- Português
- Indicações de segurança
- Eliminación
- Utilização conforme as disposições
- Montagem
- Introduzir substituir pilhas
- Funcionamento
- Descrição do produto e da potência
- Dados técnicos
- Componentes ilustrados
- Colocação em funcionamento
- Tipos de funcionamento
- Nivelamento automático
- Indicações de trabalho
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação
- Manutenção e serviço
- Manutenção e limpeza
- Eliminação
- Güvenlik talimatı
- Şekli gösterilen elemanlar
- Ürün ve işlev tanımı
- Usulüne uygun kullanım
- Türkçe
- Çalıştırma
- Teknik veriler
- Nivelman otomatiği
- Montaj
- I şletme
- I şletim türleri
- Bataryaların takılması değiştirilmesi
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı
- Bakım ve temizlik
- Bakım ve servis
- Tasfiye
- Русский
- Указания по безопасности
- Сборка
- Применение по назначению
- Установка замена батареек
- Технические данные
- Описание продукта и услуг
- Изображенные составные части
- Автоматическое нивелирование
- Эксплуатация
- Режимы работы
- Работа с инструментом
- Указания по применению
- Техобслуживание и сервис
- Техобслуживание и очистка
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции
- Утилизация
- Українська
- Призначення
- Опис продукту і послуг
- Зображені компоненти
- Вказівки з техніки безпеки
- Технічні дані
- Режими роботи
- Початок роботи
- Монтаж
- Експлуатація
- Вставлення заміна батарейок
- Вказівки щодо роботи
- Автоматичне нівелювання
- Технічне обслуговування і очищення
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції
- Утилізація
- Технічне обслуговування і сервіс
- Қауіпсіздік нұсқаулары
- Қaзақша
- Өнім және қызмет сипаттамасы
- Техникалық мәліметтер
- Тағайындалу бойынша қолдану
- Пайдалануға ендіру
- Пайдалану
- Жинау
- Бейнеленген құрамды бөлшектер
- Батареяларды салу алмастыру
- Пайдалану түрлері
- Пайдалану нұсқаулары
- Нивелирлеу автоматикасы
- Кәдеге жарату
- Қызмет көрсету және тазалау
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері
- Техникалық күтім және қызмет
- Употреба со соодветна намена
- Опис на производот и моќноста
- Македонски
- Илустрација на компоненти
- Безбедносни напомени
- Употреба
- Технички податоци
- Ставање менување на батерии
- Ставање во употреба
- Монтажа
- Видови употреба
- Совети при работењето
- Автоматика за нивелирање
- Сервисна служба и совети при користење
- Отстранување
- Одржување и чистење
- Одржување и сервис
- Uputstva o sigurnosti
- Srpski
- Upotreba koja odgovara svrsi
- Ubacivanje baterije promena
- Tehnički podaci
- Puštanje u rad
- Opis proizvoda i rada
- Montaža
- Komponente sa slike
- Vrste rada
- Uputstva za rad
- Automatika niveliranja
- Uklanjanje djubreta
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi
- Održavanje i čišćenje
- Održavanje i servis
- Www bosch pt com
- Sotel2 planet tn
- Service outipro ma
- Sav siestal dz com
- Boschegypt unimaregypt com
- 216 71 428 770
- 216 71 354 175
- 213 0 982 400 992
- 213 0 34201569
- 212 0 522 400 409 212 0 522 400 615
- 2 022 2478075
- 2 02 224 76091 95 2 02 224 78072 73
- ﻲﺑﺮﻋ
- ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺪﻌﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا
- ماﺪﺨﺘﺳﻻا ةرﻮﺸﻣو ﻦﺋﺎﺑﺰﻟا ﺔﻣﺪﺧ
- ﻲﺑﺮﻋ
- ﻞﻐﺷ تﺎﻈﺣﻼﻣ
- ﻒﻴﻈﻨﺘﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا
- ﺔﻳﻮﺴﺘﻟا ﺔﻴﻟآ
- ﺔﻣﺪﺨﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا
- X 85 x 125
- Lr6 aa
- K63 j00
- Gll 2 20
- Epta procedure 01 2014
- 5 x 4 hr6 aa
- 5 40 c
- 20 70 c
- ﻲﺑﺮﻋ
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا عاﻮﻧأ
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺪﺑ
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
- ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا
- ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا
- تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا لاﺪﺒﺘﺳا ﺐﻴﻛﺮﺗ
- ﻲﺑﺮﻋ
- ﺺﺼﺨﻤﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا
- نﺎﻣﻷا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
- ةرﻮﺼﻤﻟا ءاﺰﺟﻷا
- ءادﻷاو ﺞ ﺘﻨﻤﻟا ﻒﺻو
- ﺲﯾوﺮﺳ و ﺖﺒﻗاﺮﻣ
- هﺎﮕﺘﺳد ندﺮﮐ ﺰﯿﻤﺗ و ﺮﯿﻤﻌﺗ ﺖﺒﻗاﺮﻣ
- هﺎﮕﺘﺳد ندﺮﮐ جرﺎﺧ هدر زا
- نﺎﯾﺮﺘﺸﻣ ﺎﺑ هروﺎﺸﻣ و شوﺮﻓ زا ﺲﭘ تﺎﻣﺪﺧ
- ﯽﻠﻤﻋ یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار
- ﮏﯿﺗﺎﻣﻮﺗا زاﺮﺗ
- ﺎﻫدﺮﮑﻠﻤﻋ عاﻮﻧا
- ﯽﻨﻓ تﺎﺼﺨﺸﻣ
- یﺮﺗﺎﺑ ﺾﯾﻮﻌﺗ نداد راﺮﻗ هﻮﺤﻧ
- هﺎﮕﺘﺳد دﺮﺑرﺎﮐ هﻮﺤﻧ
- X 85 x 70 mm
- X 1 5 v lr6 aa 4 x 1 2 v hr6 aa
- Nm 1 mw
- K63 j00
- Gll 2 20
- Epta procedure 01 2014 0 5 kg
- Alkali manganese
- 5 40 c
- 20 70 c
- 0 4 mm m
- ﺐﺼﻧ
- ﻰﺳرﺎﻓ
- ﯽﻨﻤﯾا یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار
- هﺎﮕﺘﺳد زا هدﺎﻔﺘﺳا دراﻮﻣ
- هﺎﮕﺘﺳد ءاﺰﺟا
- نآ دﺮﮑﻠﻤﻋ و هﺎﮕﺘﺳد ﺢﯾﺮﺸﺗ
Похожие устройства
-
Bosch Quigo III (0603663522)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GLL 3 X Professional 0601063CJ0Инструкция по эксплуатации -
Bosch Universal Level 3 Set 603663901Инструкция по эксплуатации -
Bosch PLL 5 603015020Инструкция по эксплуатации -
Bosch GCL 2-15 (0.601.066.E00)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GCL 2-15 (0.601.066.E02)Инструкция по эксплуатации -
Bosch gll 3-50 professional 0.601.063.803Инструкция по эксплуатации -
Bosch gll 3-15 xИнструкция по эксплуатации -
Bosch gll 5-50Инструкция по эксплуатации -
Bosch pll 2 setИнструкция по эксплуатации -
Bosch pll 2Инструкция по эксплуатации -
Bosch pcl 20Инструкция по эксплуатации
Узнайте, как правильно использовать лазерный уровень с функцией автоматического выравнивания. Подробные советы по настройке и работе с инструментом для точных измерений.