Microlife BP A2 Basic — инструкция по безопасному использованию медицинского устройства [8/25]
![Microlife BP A2 Basic [8/25] Accuracy test](/views2/1216602/page8/bg8.png)
6
* Please consult your doctor, if this or any other problem occurs
repeatedly.
If you think the results are unusual, please read through the
information in «Section 2.» carefully.
11. Safety, Care, Accuracy Test and Disposal
Safety and protection
• This device may only be used for the purposes described in
these instructions. The manufacturer cannot be held liable for
damage caused by incorrect application.
• This device comprises sensitive components and must be
treated with caution. Observe the storage and operating condi-
tions described in the «Technical Specifications» section.
• Protect it from:
- water and moisture
- extreme temperatures
- impact and dropping
- contamination and dust
- direct sunlight
- heat and cold
• The cuffs are sensitive and must be handled with care.
• Do not exchange or use any other kind of cuff or cuff connector
for measuring with this device.
• Only pump up the cuff once fitted.
• The function of this device may be compromised when used
close to strong electromagnetic fields such as mobile phones or
radio installations and we recommend a distance of at least
1 m. In cases where you suspect this to be unavoidable, please
verify if the device is working properly before use.
• Do not use this device if you think it is damaged or notice
anything unusual.
• Never open this device.
• If the device is not going to be used for a prolonged period the
batteries should be removed.
• Read the additional safety information provided within the indi-
vidual sections of this instruction manual.
Ensure that children do not use this device unsupervised;
some parts are small enough to be swallowed. Be aware of
the risk of strangulation in case this device is supplied with
cables or tubes.
Device care
Clean the device only with a soft, dry cloth.
Cleaning the cuff
Carefully remove spots on the cuff with a damp cloth and soapsuds.
WARNING: Do not wash the cuff in a washing machine or
dishwasher!
Accuracy test
We recommend this device is tested for accuracy every 2 years or
after mechanical impact (e.g. being dropped). The verification time
period is 2 years. Checking of blood pressure monitors is performed
according to the document P 50.2.032-2004 «Recommendations
about metrology. GSI. Measuring instruments of arterial pressure
non-invasive. Checking technique». Confirmation of primary checking
– You can find the electronic version of the certificate on the website
www.alpha-medica.ru according to the name, model and serial
number of the device. The original certificate is in Alpha-Medica.
Error Description Potential cause and remedy
«ERR 1» Signal too
weak
The pulse signals on the cuff are too
weak. Re-position the cuff and repeat
the measurement.*
«ERR 2»
AR
Error signal During the measurement, error signals
were detected by the cuff, caused for
instance by movement or muscle
tension. Repeat the measurement,
keeping your arm still.
«ERR 3»
AQ
No pres-
sure in the
cuff
An adequate pressure cannot be gener-
ated in the cuff. A leak may have
occurred. Check that the cuff is correctly
connected and is not too loose. Replace
the batteries if necessary. Repeat the
measurement.
«ERR 5» Abnormal
result
The measuring signals are inaccurate
and no result can therefore be
displayed. Read through the checklist
for performing reliable measurements
and then repeat the measurement.*
«HI» Pulse or cuff
pressure too
high
The pressure in the cuff is too high (over
300 mmHg) OR the pulse is too high
(over 200 beats per minute). Relax for 5
minutes and repeat the measurement.*
«LO» Pulse too
low
The pulse is too low (less than 40 beats
per minute). Repeat the measurement.*
Содержание
- Инструкция по эксплуатации p.1
- Измеритель артериального давления и частоты пульса bp a2 basic p.1
- Microlife bp a2 basic bp a2 basic p.2
- Guarantee card p.2
- Microlife bp a2 basic p.3
- Explanation of symbols p.4
- Measurement p.4
- Important facts about blood pressure and self p.4
- Inserting the batteries p.5
- How do i evaluate my blood pressure p.5
- Using the device for the first time p.5
- Setting the date and time p.5
- Selecting the correct cuff p.5
- Appearance of the pulse arrhythmia indicator for p.6
- Taking a blood pressure measurement using this device p.6
- Taking a blood pressure measurement using this p.6
- How not to store a reading p.6
- Early detection p.6
- Device p.6
- Appearance of the pulse arrhythmia indicator for early detection p.6
- Error messages p.7
- Using rechargeable batteries p.7
- Memory full p.7
- Data memory p.7
- Clearing all values p.7
- Battery indicator and battery change p.7
- Which batteries and which procedure p.7
- Viewing the stored values p.7
- Using a mains adapter p.7
- Traffic light indicator in the display p.7
- Low battery p.7
- Flat battery replacement p.7
- Safety care accuracy test and disposal p.8
- M safety and protection p.8
- Device care p.8
- Cleaning the cuff p.8
- Accuracy test p.8
- Technical specifications p.9
- Disposal p.9
- Guarantee p.9
- Microlife bp a2 basic p.10
- Расшифровка символов p.11
- Давлении и самостоятельное измерение p.11
- Важная информация об артериальном p.11
- Установка даты и времени p.12
- Использование прибора в первый раз p.12
- Установка батарей p.12
- Как определить артериальное давление p.12
- Подбор подходящей манжеты p.13
- Как отменить сохранение результата p.13
- Давления при помощи прибора p.13
- Выполнение измерений артериального давления при помощи прибора p.13
- Выполнение измерений артериального p.13
- Появление индикатора аритмии пульса на ранней стадии p.14
- Заполнение памяти p.14
- Появление индикатора аритмии пульса на p.14
- Замена разряженных батарей p.14
- Батареи почти разряжены p.14
- Элементы питания и процедура замены p.14
- Удаление всех значений p.14
- Ранней стадии p.14
- Просмотр сохраненных величин p.14
- Память p.14
- Индикатор уровня давления светофор p.14
- Индикатор разряда батарей и их замена p.14
- Техника безопасности уход проверка точности и утилизация p.15
- Техника безопасности уход проверка точности p.15
- Сообщения об ошибках p.15
- Использование блока питания p.15
- Использование аккумуляторов p.15
- И утилизация p.15
- M техника безопасности и защита p.15
- Технические характеристики p.16
- Проверка точности p.16
- Уход за прибором p.16
- Утилизация p.16
- Очистка манжеты p.16
- Гарантия p.16
- Процедура измерения p.17
- Ожидаемый срок службы p.17
- Минимальный шаг индикации p.17
- Комплектация p.17
- Класс защиты p.17
- Источник питания p.17
- Индикация давления в манжете p.17
- Диапазон измерений p.17
- Данный прибор соответствует требованиям директивы ес о медицинском оборудовании 93 42 eec право на внесение технических изменений сохраняется p.17
- Блок питания постоянного тока 6в 600 ма опционально p.17
- Bp a2 basic ru p.17
- Точность измерения пульса p.17
- Статическая точность p.17
- Срок службы батареи p.17
- Соответствие стандартам p.17
- Рег удостоверение рзн 2015 2468 от 31 8 015 согласно закону о защите прав потребителей ст п cрок службы приборов не менее 10 лет при условии соблюдения правил эксплуатации учитывая высокое качество надеж ность и степень безопасности продукции микролайф фактический срок эксплуатации может значительно превы шать официальный дата производства первые четыре цифры серийного номера прибора первая и вторая цифры неделя производства третья и четвертая год производства центральная сервисная служба микролайф в россии москва ул бехтерева д 7 тел 495 325 45 63 адреса сервисных центров в других городах узнавайте по телефону бесплатной горячей линии 8 800 200 33 22 противопоказания противопоказаний не выявлено p.17
- Размеры p.17
- Microlife bp a2 basic p.18
- Самостійне вимірювання p.19
- Пояснення символів p.19
- Важлива інформація про артеріальний тиск і p.19
- Як визначити артеріальний тиск p.20
- Установка дати й часу p.20
- Встановлення батарей p.20
- Використання приладу вперше p.20
- Поява індикатора аритмії пульсу для раннього виявлення p.21
- Виконання вимірювань артеріального тиску за p.21
- Як відмінити збереження результату p.21
- Підбір відповідної манжети p.21
- Поява індикатора аритмії пульсу для раннього p.21
- Допомогою приладу p.21
- Виявлення p.21
- Виконання вимірювань артеріального тиску за допомогою приладу p.21
- Пам ять p.22
- Заповнення пам яті p.22
- Заміна розряджених батарей p.22
- Використання акумуляторів p.22
- Видалення всіх значень p.22
- Батареї майже розряджені p.22
- Батареї й процедура заміни p.22
- Індикатор рівня тиску світлофор на дисплеї p.22
- Індикатор розрядження батарей і їх заміна p.22
- Перегляд збережених значень p.22
- Оберігайте прилад від впливу води й вологи екстремальних температур ударів і падінь забруднення й пилу прямого сонячного випромінювання спеки й холоду p.23
- Утилізація p.23
- Техніка безпеки догляд перевірка точності й утилізація p.23
- Техніка безпеки догляд перевірка точності й p.23
- Пульсові сигнали на манжеті дуже слабкі повторно накладіть манжету і повторіть вимірювання p.23
- Повідомлення про помилки p.23
- Переконайтеся в тому що ані блок живлення ані кабель не пошкоджені 1 вставте кабель блоку живлення в гніздо блоку живлення 4 в тонометрі 2 увімкніть вилку блоку живлення в розетку p.23
- Не міняйте та не використовуйте будь які інші манжети чи роз єми до манжет для вимірювання з цим приладом проводьте накачування тільки накладеної манжети p.23
- Завжди виймайте акумулятори якщо ви не збираєтеся користуватися приладом протягом тижня або більшe p.23
- Використовуйте тільки блоки живлення microlife що відносяться до оригінального приладу й розраховані на відповідну напругу p.23
- Використання блоку живлення p.23
- Ви можете експлуатувати прилад використовуючи блок живлення microlife dc 6 в 600 ма p.23
- Безпека й захист p.23
- M безпека й захист p.23
- Bp a2 basic ua p.23
- Якщо вам здається що результати відрізняються від звичайних то будь ласка уважно прочитайте інфор мацію в розділі 2 p.23
- Утилізація p.24
- Технічні характеристики p.24
- Перевірка точності p.24
- Очищення манжети p.24
- Догляд за приладом p.24
- Гарантія p.24
Похожие устройства
-
Microlife BP A6 PCРуководство пользователя -
Microlife BP A150 AFIBРуководство пользователя -
Microlife BP A1 EasyРуководство по эксплуатации -
Microlife 3BT0-HИнструкция по эксплуатации -
Microlife BP N1 BasicИнструкция по эксплуатации -
Microlife BP A6 PCИнструкция по эксплуатации -
Microlife BP A2 EasyИнструкция по эксплуатации -
Microlife BP A150 AFIBИнструкция по эксплуатации -
Microlife BP A1 EasyИнструкция по эксплуатации -
Omron OMRON SpotArm i-Q132Руководство пользователя -
Omron OMRON I-C10Руководство пользователя -
Omron M3 ComfortРуководство по эксплуатации
Узнайте, как правильно использовать и ухаживать за медицинским устройством. Следуйте рекомендациям по безопасности и проверке точности для надежных результатов.