Microlife BP N1 Basic — инструкция по безопасности и уходу за медицинским устройством [8/24]
![Microlife BP N1 Basic [8/24] Technical specifications](/views2/1216606/page8/bg8.png)
6
10. Safety, Care, Accuracy Test and Disposal
Safety and protection
• This device may only be used for the purposes described in
these instructions. The manufacturer cannot be held liable for
damage caused by incorrect application.
• This device comprises sensitive components and must be
treated with caution. Observe the storage and operating condi-
tions described in the «Technical Specifications» section.
• Protect it from:
- water and moisture
- extreme temperatures
- impact and dropping
- contamination and dust
- direct sunlight
- heat and cold
• The cuffs are sensitive and must be handled with care.
• Do not exchange or use any other kind of cuff for measuring
with this device.
• Only pump up the cuff once fitted.
• The function of this device may be compromised when used
close to strong electromagnetic fields such as mobile phones or
radio installations and we recommend a distance of at least
1 m. In cases where you suspect this to be unavoidable, please
verify if the device is working properly before use.
• Do not use this device if you think it is damaged or notice
anything unusual.
• Never open this device.
• If the device is not going to be used for a prolonged period the
batteries should be removed.
• Read the additional safety information provided within the indi-
vidual sections of this instruction manual.
Ensure that children do not use this device unsupervised;
some parts are small enough to be swallowed. Be aware of
the risk of strangulation in case this device is supplied with
cables or tubes.
Device care
Clean the device only with a soft, dry cloth.
Cleaning the cuff
Carefully remove spots on the cuff with a damp cloth and soapsuds.
WARNING: Do not wash the cuff in a washing machine or
dishwasher!
Accuracy test
We recommend this device is tested for accuracy every 2 years or
after mechanical impact (e.g. being dropped). The verification time
period is 2 years. Checking of blood pressure monitors is performed
according to the document P 50.2.032-2004 «Recommendations
about metrology. GSI. Measuring instruments of arterial pressure
non-invasive. Checking technique». Confirmation of primary checking
– You can find the electronic version of the certificate on the website
www.alpha-medica.ru according to the name, model and serial
number of the device. The original certificate is in Alpha-Medica.
Disposal
When the disposal of this device is required please contact a
specialized organization, authorized to provide utilization
according to the legislation of the Russian Federation.
11. Guarantee
This device is covered by a 5 year guarantee from the date of
purchase. The guarantee is valid only on presentation of the guar-
antee card completed by the dealer (see back) confirming date of
purchase or the receipt.
• Batteries and parts that become worn with use are not included.
• Opening or altering the device invalidates the guarantee.
• The guarantee does not cover damage caused by improper
handling, discharged batteries, accidents or non-compliance
with the operating instructions.
•
The cuff has a functional guarantee (bladder tightness) for 2 years.
Please contact your local Microlife-Service (see foreword).
12. Technical Specifications
Operating conditions:
10 - 40 °C / 50 - 104 °F
15 - 95
% relative maximum humidity
Storage conditions:
-20 - +55 °C / -4 - +131 °F
15 - 95
% relative maximum humidity
Weight:
106
g (including batteries)
Dimensions:
115 x 59 x 30
mm
Measuring procedure:
oscillometric, corresponding to Korotkoff
method: Phase I systolic, Phase V diastolic
Measurement range:
20 - 280
mmHg – blood pressure
40 - 200 beats per minute – pulse
Cuff pressure display
range:
0 - 299 mmHg
Содержание
- Инструкция по эксплуатации p.1
- Измеритель артериального давления и частоты пульса bp n1 basic p.1
- Microlife bp n1 basic bp n1 basic guarantee card p.2
- Microlife bp n1 basic p.3
- Measurement p.4
- Important facts about blood pressure and self p.4
- Explanation of symbols p.4
- Inserting the batteries p.5
- Connecting the pump ball p.5
- Using the device for the first time p.5
- Selecting the correct cuff p.5
- How do i evaluate my blood pressure p.5
- Appearance of the heart arrhythmia indicator for early detection p.6
- Appearance of the heart arrhythmia indicator for p.6
- Viewing the stored values p.6
- Taking a blood pressure measurement using this device p.6
- Taking a blood pressure measurement using this p.6
- How not to store a reading p.6
- Early detection p.6
- Device p.6
- Data memory p.6
- Appearance of the hypertension indicator p.6
- Error messages p.7
- Which batteries and which procedure p.7
- Using rechargeable batteries p.7
- Memory full p.7
- Low battery p.7
- Flat battery replacement p.7
- Clearing all values p.7
- Battery indicator and battery change p.7
- Technical specifications p.8
- Safety care accuracy test and disposal p.8
- M safety and protection p.8
- Guarantee p.8
- Disposal p.8
- Device care p.8
- Cleaning the cuff p.8
- Accuracy test p.8
- Microlife bp n1 basic p.10
- Расшифровка символов p.11
- Давлении и самостоятельное измерение p.11
- Важная информация об артериальном p.11
- Выполнение измерений артериального давления при помощи прибора p.12
- Использование прибора в первый раз p.12
- Выполнение измерений артериального давления p.12
- Как определить артериальное давление p.12
- Подсоединение нагнетателя воздуха p.12
- Подбор подходящей манжеты p.12
- Установка батарей p.12
- При помощи прибора p.12
- Появление индикатора аритмии пульса на p.13
- Появление индикатора аритмии пульса на ранней стадии p.13
- Появление индикатора гипертензии p.13
- Как отменить сохранение результата p.13
- Ранней стадии p.13
- Просмотр сохраненных величин p.13
- Память p.13
- Сообщения об ошибках p.14
- Элементы питания и процедура замены p.14
- Использование аккумуляторов p.14
- Индикатор разряда батарей и их замена p.14
- Заполнение памяти p.14
- Замена разряженных батарей p.14
- Батареи почти разряжены p.14
- Удаление всех значений p.14
- Уход за прибором p.15
- Утилизация p.15
- Техника безопасности уход проверка точности и утилизация p.15
- Техника безопасности уход проверка точности p.15
- Проверка точности p.15
- Очистка манжеты p.15
- И утилизация p.15
- Гарантия p.15
- M техника безопасности и защита p.15
- Технические характеристики p.16
- Microlife bp n1 basic p.18
- Пояснення символів p.19
- Важлива інформація про артеріальний тиск і p.19
- Самостійне вимірювання p.19
- Як визначити артеріальний тиск p.20
- Підбір відповідної манжети p.20
- Приєднання груші підкачки повітря p.20
- Допомогою приладу p.20
- Встановлення батарей p.20
- Використання приладу вперше p.20
- Виконання вимірювань артеріального тиску за допомогою приладу p.20
- Виконання вимірювань артеріального тиску за p.20
- Як відмінити збереження результату p.21
- Поява індикатора аритмії пульсу для раннього виявлення p.21
- Поява індикатора аритмії пульсу для раннього p.21
- Поява iндикатору гипертензiї p.21
- Перегляд збережених значень p.21
- Пам ять p.21
- Виявлення p.21
- Повідомлення про помилки p.22
- Заповнення пам яті p.22
- Заміна розряджених батарей p.22
- Використання акумуляторів p.22
- Видалення всіх значень p.22
- Батареї майже розряджені p.22
- Батареї й процедура заміни p.22
- Індикатор розрядження батарей і їх заміна p.22
- Технічні характеристики p.23
- Техніка безпеки догляд перевірка точності й утилізація p.23
- Техніка безпеки догляд перевірка точності й p.23
- Перевірка точності p.23
- Очищення манжети p.23
- Догляд за приладом p.23
- Гарантія p.23
- M безпека й захист p.23
- Утилізація p.23
Похожие устройства
-
Microlife BP A6 PCРуководство пользователя -
Microlife BP A150 AFIBРуководство пользователя -
Microlife BP A1 EasyРуководство по эксплуатации -
Microlife 3BT0-HИнструкция по эксплуатации -
Microlife BP A6 PCИнструкция по эксплуатации -
Microlife BP A2 EasyИнструкция по эксплуатации -
Microlife BP A2 BasicИнструкция по эксплуатации -
Microlife BP A150 AFIBИнструкция по эксплуатации -
Microlife BP A1 EasyИнструкция по эксплуатации -
Omron OMRON SpotArm i-Q132Руководство пользователя -
Omron OMRON I-C10Руководство пользователя -
Omron M3 ComfortРуководство по эксплуатации
Узнайте, как правильно использовать, ухаживать и утилизировать медицинское устройство. Следуйте инструкциям для обеспечения безопасности и точности.