Bresser national geographic 90/900 eq [20/48] Pointage polaire
![Bresser national geographic 90/900 eq [20/48] Pointage polaire](/views2/1216903/page20/bg14.png)
20
Le chiffre sur lequel vous réglez l‘axe dépend du degré de latitude
de votre site (p.ex. Munich 48°, Hambourg 53°).
N‘oubliez pas de resserrer la vis de fixation. A la suite de quoi vous
réglez l‘axe de déclinaison (No. 16, C), à travers un
desserrage et resserrage de la vis de fixation (No. 16, D) sur 90°.
Maintenant le tube du télescope est orienté parallèlement à l‘axe
polaire de la terre. Ceci s‘appelle l‘orientation polaire.
INDICATION !
Vous trouvez le degré de latitude de votre lieu
d‘observation dans un atlas toujours sur le bord
droite ou gauche d‘une carte géographique. Par
ailleurs vous obtiendrez des informations auprès
de votre administration municipale, du cadastre
ou aussi sur Internet: Ici p.ex. ous www.heavens-
above.com. Là, en cliquant sur „Anonymous user
> Select“ vous pouvez sélectionner votre pays ;
les données s‘affichent ensuite.
i
5. Pointage polaire:
Orientez le télescope en ayant à l’avant l’ouverture du tube
pointée en direction du nord. Pour se faire desserrez la vis de
blocage (No. 19). Vous pouvez maintenant tourner le tube du
télescope et l’orienter exactement vers le nord. La vis de
blocage est par la suite à nouveau fixée.
Vérifiez si votre télescope est monté de la même façon que dans
l‘illustration 28. Le contrepoids (No. 28, X) pointe vers le sol et forme
ainsi avec le tube un axe vertical.
Dans cette position vous voyez à travers le chercheur la région
polaire avec l‘étoile polaire. L‘étoile polaire est la plus brillante dans
cette région.
Elle devrait être visible dans le milieu du champ de l‘oculaire (f=20
mm). Le pointage polaire est réussi. Ce montage demande un peu
de patience mais vous serez récompensé, lors de la recherche avec
des coordonnées célestes, par un positionnement relativement aisé.
Lors de ce pointage polaire les cercles gradués (cadrans) de l‘axe
de déclinaison devraient être réglés (No. 29) sur „9“ (= 90°) et de
l‘axe horaire (illustration sur „0“ (0 heures). Le cas échéant il vous
faut tourner les deux cadrans, avec précaution, sur les valeurs corre-
spondantes (à chaque fois alignées sur les flèches).
Avec un tel réglage, pour chercher des objets célestes, vous pouvez
utiliser les cercles gradués (cadrans) (voir aussi Partie II – 13. Objets
à observer possibles).
Une fois la mise au point terminée, vous pouvez chercher des objets
célestes à l‘aide des disques circulaires (échelles) (cf. 3.1. objets
potentiels d‘observation).
6. Le chercheur
Votre télescope est à présent mis au point, mais de façon encore
sommaire.
Afin d‘atteindre une position d‘observation confortable, desserrez
avec précaution les vis du porte-tube (graphique 9, X) afin de
pouvoir tourner le tube du télescope. Positionnez l‘oculaire et le
chercheur/chercheur LED de façon à pouvoir observer en tout
confort.
Une mise au point plus précise s‘effectue à l‘aide du chercheur.
Regardez à travers le chercheur et essayez de viser l‘étoile polaire
(graphique 27) pour la voir au milieu du réticule du chercheur (gra-
phique 31). Pour le réglage exact, utilisez l‘arbre (graphique 16, K) de
l‘axe horaire (graphique 16, b), ainsi que l‘arbre (graphique 16, E) de
l‘axe de déclinaison (graphique 16, a).
7. L‘observation
Après avoir mis au point l‘étoile polaire dans le chercheur/chercheur
LED, vous pourrez la voir à travers l‘oculaire de votre télescope.
Le cas échéant vous pouvez maintenant, à l‘aide des tiges souples,
pointer l‘étoile plus précisément comme procéder au réglage de la
netteté de l‘image avec la vis d‘ajustement micrométrique (No. 16,
B).
Par ailleurs à travers un changement d‘oculaire vous pouvez définir
un grossissement plus important. Veuillez tenir compte du fait que le
grossissement des étoiles est à peine perceptible.
INDICATION !
Les oculaires sont un système de lentilles tourné
vers l‘oeil. Avec l‘oculaire l‘image se créant dans
le foyer de l‘objectif est reçue c‘est-à-dire rendue
visible et agrandie encore une fois. Il faut des ocu-
laires avec des distances focales différentes afin
d‘obtenir des grossissements différents.
Débutez chaque observation avec un oculaire
avec un grossissement peu élevé (= distance
focale peu élevée de 20 mm).
i
8. Maniement – Recherche stellaire:
Au début l‘orientation dans le ciel étoilé vous sera certainement
difficile comme les étoiles et les constellations sont toujours en
mouvement et changent leur position en fonction des saisons, dates
et heures.
L‘étoile polaire constitue l‘exception. L‘axe polaire de la terre
prolongé imaginairement passe par elle. Elle est une étoile fixe et
est à la base de toutes les cartes du ciel. Sur le dessin vous trouvez
quelques constellations connues et dispositions d‘étoiles qui sont
visibles durant toute l‘année. La disposition des astres toutefois
dépend la date et de l‘heure.
Si vous avez orienté votre télescope sur l‘une de ces étoiles vous
constaterez que peu de temps après elle aura disparu du champ de
votre oculaire. Afin de contrebalancer cet effet actionnez la tige sou-
ple (No. 16, K) de l‘axe horaire et votre télescope suivra la trajectoire
imaginaire de cette étoile.
9. Maniement – Cercles gradués:
Les étoiles et autres corps célestes sont localisés dans le ciel à
l‘aide de coordonnées.
L‘endroit d’une étoile dans l‘univers est déterminé par
l‘ascension droite et la déclinaison.
La déclinaison (No. 16, C) est la distance d‘un astre de
l‘équateur céleste (No. 26, d), mesurée en degrés. Pour des étoiles
au Nord de l‘équateur céleste le nombre de degrés est positif. Pour
des étoiles au Sud de l‘équateur le nombre de degrés s‘écrit avec un
signe moins.
L‘ascension droite (No. 16, M) est une distance mesurée sur
l‘équateur céleste d‘une étoile de l‘équinoxe de printemps.
L‘équinoxe de printemps est le point d‘intersection de l‘équateur
céleste avec la course du soleil imaginaire (appelé aussi écliptique)
(No. 26, e). Cela se passe au printemps au moment de l‘équinoxe (fin
mars). Cette valeur est calculée, opposée à la rotation du ciel journa-
lière, pendant une durée de 0 à 24 heures.
Vous trouverez davantage d‘informations dans des cartes du ciel ou
dans la documentation spécialisée correspondante.
Содержание
- Telescopes 1
- Teleskope 1
- De bedienungsanleitung 6 2
- En operating instructions 12 2
- Es instrucciones de uso 33 2
- Fr mode d emploi 17 2
- It istruzioni per l uso 28 2
- Nl handleiding 23 2
- Pl instrukcja obsługi 38 2
- Ru руководство по эксплуатации 43 2
- Alle teile no 1 3 6
- Allgemeine informationen 6
- Allgemeine warnhinweise 6
- Allgemeines standort 6
- Teil i der aufbau 6
- Teile no 16 montierung 6
- Zubehör kann je nach modell variieren 6
- Ablage montieren 7
- Einsetzen des okulars 7
- Montage des sucherfernrohrs led suchers 7
- Montierung 7
- Stativ 7
- Aufstellung 8
- Ausrichtung des suchers 8
- Balance 8
- Biegsame wellen 8
- Einstellung 8
- Montierung 8
- Schutzkappen 8
- Teil ii die handhabung 8
- Beobachtung 9
- Polare ausrichtung 9
- Sternensuche 9
- Sucher 9
- Teilkreise 9
- Zubehör 9
- Hinweise zur reinigung 10
- Mögliche beobachtungsobjekte 10
- Teil iii anhang 10
- Fehlerbeseitigung 11
- Garantie und garantiezeitverlängerung 11
- Accessories may vary depending on the model 12
- Do not expose the device to high temperatures 12
- General information 12
- General location 12
- General warning 12
- Part i construction 12
- Parts no 1 3 12
- Parts no 16 the mount 12
- This device is intended only for private use please heed the privacy of other people do not use the device to look into apartments for example 12
- Accessories tray 13
- Aligning the finder scope 13
- Assembling the finder scope led finder scope 13
- Inserting the eyepiece 13
- Mounting 13
- Tripod 13
- Adjustment 14
- Balance 14
- Flexible shafts 14
- Part ii handling 14
- Polar alignment 14
- Protection caps 14
- Telescope mount 14
- Accessories 15
- Dismantling 15
- Find a star 15
- Finder scope 15
- Notes on cleaning 15
- Observation 15
- Part circles 15
- Disposal dispose of the packaging materials properly according to their type such as paper or card board contact your local waste disposal service or environmental authority for information on the proper disposal 16
- Part iii appendix 16
- Please take the current legal regulations into account when disposing of your device you can get more information on the proper disposal from your local waste disposal service or envi ronmental authority 16
- Possible observation targets 16
- Troubleshooting 16
- Warranty and warranty term extension 16
- Consignes générales de sécurité 17
- Généralités emplacement 17
- Informations générales 17
- Les accessoires peuvent varier en fonction du modèle 17
- Partie i la construction 17
- Pièces no 16 montage 17
- Toutes les pièces no 1 3 17
- Assemblage du chercheur chercheur led 18
- Comment fixer l oculaire 18
- Construction tube 18
- Monter le dépôt 18
- Monture 18
- Statif 18
- Construction capuchons protecteurs 19
- Construction flexibles de commande manuelle 19
- Emplacement 19
- Equilibrage 19
- Mise au point du chercheur 19
- Montage 19
- Partie ii le maniement 19
- Réglage 19
- L observation 20
- Le chercheur 20
- Maniement cercles gradués 20
- Maniement recherche stellaire 20
- Pointage polaire 20
- Accessoires 21
- Maniement démontage 21
- Objets à observer possibles 21
- Partie iii annexe 21
- Remarque concernant le nettoyage 21
- Elimination de défauts 22
- Elimination eliminez l emballage en triant les matériaux pour plus d informations concernant les règles applicables en matière d élimination de ce type des produits veuillez vous adresser aux ser vices communaux en charge de la gestion des déchets ou de l environnement 22
- Garantie et extension de la durée de la garantie 22
- Lors de l élimination de l appareil veuillez respecter les lois applicables en la matière pour plus d informations concernant l élimination des déchets dans le respect des lois et réglemen tations applicables veuillez vous adresser aux services communaux en charge de la gestion des déchets 22
- Accessories may vary depending on the model 23
- Algemene informatie 23
- Algemene standplaats 23
- Algemene waarschuwingen 23
- Deel i opstellen 23
- Delen no 1 3 23
- Delen no 16 de montage 23
- Statief 23
- Het richten van de zoeker 24
- Inzetten van het oculair 24
- Montage van de zoekertelescoop led zoeker 24
- Monteren 24
- Opbergplek monteren 24
- Balans 25
- Deel ii bediening 25
- Instellen 25
- Montering 25
- Opbouw beschermkappen 25
- Opbouw buigbare assen 25
- Plaatsing 25
- Uitrichten op de pool 25
- Zoeker 25
- Observatie 26
- Onderdelen 26
- Sterren zoeken 26
- Tips voor reiniging 26
- Toebehoor 26
- Afval scheid het verpakkingsmateriaal voordat u het weggooit informatie over het correct scheiden en weggooien van afval kunt u bij uw gemeente lijke milieudienst inwinnen 27
- Deel iii aanhangsel 27
- Foutmeldingen 27
- Garantie en garantie uitbreiding 27
- Let bij het weggooien van een apparaat altijd op de huidige wet en regelgeving informatie over het correct scheiden en weggooien van afval kunt u bij uw gemeentelijke milieudienst inwinnen 27
- Suggesties voor te observeren hemellichamen 27
- Avvertenze di sicurezza generali 28
- Componenti fig 1 3 28
- Componenti fig 16 montatura 28
- Generale posizionamento 28
- Gli accessori possono variare a seconda del modello 28
- Informazioni generali 28
- Montaggio treppiede 28
- Parte i montaggio 28
- Allineamento del cercatore 29
- Montaggio del cercatore cercatore a led 29
- Montaggio dell oculare 29
- Montaggio montaggio del vano portaccessori 29
- Montaggio tubo 29
- Montatura 29
- Cercatore 30
- Montaggio aste flessibili 30
- Montaggio coperchietti di protezione 30
- Parte ii uso 30
- Uso allineamento polare 30
- Uso bilanciamento 30
- Uso messa in postazione 30
- Uso montatura 30
- Uso posizionamento 30
- Accessori 31
- Diagonale a specchio solo per rifrattore 31
- Lente di barlow 31
- Lente di inversione 31
- Montaggio ed uso dei telescopi a lente 31
- Montaggio ed uso dei telescopi a specchio 31
- Note per la pulizia 31
- Oculari 31
- Osservazione 31
- Uso cerchi graduati 31
- Uso ricerca delle stelle 31
- Uso smontaggio 31
- Elimination eliminez l emballage en triant les matériaux pour plus d informations concernant les règles applicables en matière d élimination de ce type des produits veuillez vous adresser aux ser vices communaux en charge de la gestion des déchets ou de l environnement 32
- Garanzia ed estensione della garanzia 32
- Lors de l élimination de l appareil veuillez respecter les lois applicables en la matière pour plus d informations concernant l élimination des déchets dans le respect des lois et réglemen tations applicables veuillez vous adresser aux services communaux en charge de la gestion des déchets 32
- Parte iii appendice 32
- Possibili oggetti di osservazione 32
- Rimozione delle anomalie 32
- Advertencias de carácter general 33
- General emplazamiento 33
- Informaciones de carácter general 33
- Los accesorios pueden variar según el modelo 33
- Parte i estructura 33
- Piezas no 1 3 33
- Piezas no 16 equipamiento 33
- Trípode 33
- Bandeja de accesorios 34
- Colocación del ocular 34
- Montaje del buscador óptico o buscador led 34
- Orientación del buscador 34
- Sistema 34
- Ajuste 35
- Balance 35
- Instalación 35
- Montaje 35
- Orientación polar 35
- Parte ii manejo 35
- Tapas de protección 35
- Árboles flexibles 35
- Accesorios 36
- Buscador 36
- Búsqueda de estrellas 36
- Círculo parcial 36
- Manejo desmontaje 36
- Note per la pulizia 36
- Observación 36
- Eliminación de fallos 37
- Garantía y prolongación del período de garantía 37
- Parte iii apéndice 37
- Per lo smaltimento dell apparecchio osservare le disposizioni di legge attuali le informazioni su uno smaltimento conforme sono disponibili presso il servizio di smaltimento comunale o l agenzia per l ambiente locale 37
- Posibles objetos de observación 37
- Smaltimento 37
- Smaltire i materiali di imballaggio in maniera differen ziata le informazioni su uno smaltimento conforme sono disponibili presso il servizio di smaltimento comunale o l agenzia per l ambiente locale 37
- Akcesoria różnią się w zależności od modelu 38
- Części no 16 montaż 38
- Część i montaż 38
- Ogólne informacje 38
- Ogólne ostrzeżenia 38
- Ogólne wiadomości miejsce ustawienia 38
- Statyw 38
- Wszystkie części no 1 3 38
- Montaż 39
- Montaż szukacza lunetkowego z diodą led 39
- Nastawienie szukacza 39
- Umieszczenie okularu 39
- Zamontowanie półki 39
- Część ii obsługa 40
- Giętkie wały 40
- Montaż 40
- Nastawienie 40
- Nastawienie biegunowe 40
- Obserwacja 40
- Pokrywy przeciwpyłowe 40
- Równowaga 40
- Szukacz 40
- Ustawienie 40
- Akcesoria 41
- Część iii załącznik 41
- Część koła 41
- Możliwe obiekty obserwacji 41
- Poszukiwanie gwiazd 41
- Wskazówki dotyczące czyszczenia 41
- Gwarancja i warunki gwarancji rozszerzonej 42
- Usuwanie błędów 42
- Utylizacja 42
- Введение размещение 43
- Все части рис 1 3 43
- Комплектация может изменяться в зависимости от модели 43
- Монтировка 43
- Общая информация 43
- Общее предупреждение 43
- Тренога 43
- Части рис 16 монтировка 43
- Часть 1 сборка 43
- Лоток для аксессуаров 44
- Настройка искателя 44
- Пылезащитная крышка 44
- Ручки тонких движений 44
- Сборка искателя искатель с красной точкой 44
- Труба 44
- Установка окуляра 44
- Аксессуары 45
- Балансировка 45
- Выравнивание 45
- Круги 45
- Монтировка 45
- Наблюдение 45
- Обнаружение звезд 45
- Размещение 45
- Труба искателя 45
- Установка полярной оси 45
- Часть 2 использование 45
- Возможные объекты наблюдения 46
- Разборка 46
- Устранение проблем 46
- Уход 46
- Часть 3 приложение 46
- F 12 mm 47
- F 20 mm 47
- F 4 mm 47
- Гарантия и продление гарантийного срока 47
- Mit eq montierung 48
- Telescopes 48
- Teleskope 48
- With eq mount 48
Похожие устройства
- Bresser national geographic 60/800 az Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 130/650 eq Инструкция по эксплуатации
- Bresser lyra 70/900 eq-sky Инструкция по эксплуатации
- Bresser galaxia 114/900 eq Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic usb со штативом Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 40–1024x Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 20–350x Инструкция по эксплуатации
- Bresser junior usb Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 20x Инструкция по эксплуатации
- Bresser researcher bino Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 40–1280x Инструкция по эксплуатации
- Bresser topas 7x50 wp Инструкция по эксплуатации
- Caso fastvac 3000 Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 8x42 wp Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 8x42 Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 10x42 wp Инструкция по эксплуатации
- Bresser scala 3x25 mpg Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic: телескоп 50/360 az и микроскоп 300x-1200x Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 5x50 Инструкция по эксплуатации
- Bresser nautic 8x42 Инструкция по эксплуатации