Bresser national geographic 90/900 eq [30/48] Parte ii uso
![Bresser national geographic 90/900 eq [30/48] Parte ii uso](/views2/1216903/page30/bg1e.png)
30
8.2 Allineamento tipo II e III (cercatori a LED)
Prima dell‘uso il cercatore a LED deve essere regolato. Ciò significa
che il cercatore a LED e il tubo ottico del telescopio devono essere
allineati parallelamente l‘uno all‘altro.
Inserire l’oculare con la maggiore distanza focale nel diagonale a
specchio (fig. 13a, solo nel caso dei telescopi a lente) o direttamente
nel portaoculare (fig. 13b, solo per i telescopi a specchio). Puntare
con il telescopio un oggetto chiaramente distinguibile posto a circa
300 m di distanza (ad es. il frontone di una casa, la punta di un cam-
panile, o simili) in modo tale che appaia al centro del campo visivo
(fig. 15, A).
Attivare per prima cosa il cercatore a LED (fig. 1, 2) agendo
sull’interruttore acceso/spento (fig. 1b, Z). Selezionare poi la posizio-
ne „2“ per il funzionamento diurno o la posizione „2“ per il funziona-
mento notturno.
Guardare attraverso il cercatore a LED e regolarlo agendo sulle viti
di regolazione orizzontale (fig. 1b, X) e verticale (fig. 1b, Y) finché nel
centro dell‘immagine non sarà visibile un punto rosso (fig. 15, C). Ora
il cercatore a LED e il telescopio sono allineati l‘uno all‘altro.
9. Montaggio – Coperchietti di protezione:
Per proteggere l’interno del telescopio dalla polvere e dalla sporcizia
l’apertura del tubo è protetta da un coperchietto
(fig. 11, X). Allo stesso modo sul portaoculare si trova un altro
coperchietto di protezione (fig. 1, 6).
Prima di procedere all’osservazione, rimuovere i coperchietti dalle
aperture.
10. Montaggio – Aste flessibili
Per agevolare la regolazione di precisione degli assi di
declinazione e di ascensione retta, inserire le aste flessibili negli
appositi supporti posti su entrambi gli assi. (fig. 14, X)
L’asta più lunga (fig. 1, 14) deve essere montata parallelamente al
tubo ottico. Fissare l’asta con la vite di bloccaggio posta
sull’apposita scanalatura dell’asse.
L’asta più corta (fig. 1, 15) viene montata lateralmente. Fissare l’asta
con la vite di bloccaggio posta sull’apposita scanalatura dell’asse.
Il telescopio è ora pronto per l’uso.
Parte II – Uso
1. Uso – Montatura
Le informazioni che seguono sono di importanza fondamentale per
mettere in posizione il telescopio e inseguire il moto dei corpi celesti
con precisione durante un’osservazione notturna.
Il Suo telescopio ha una cosiddetta „montatura parallattica“ (detta
anche “montatura equatoriale”), caratterizzata da due assi ruotabili
perpendicolari l’uno all’altro. (fig. 16, a+b)
L’asse di ascensione retta (detto anche asse AR o asse polare)
(fig. 16,b) deve essere allineato parallelamente all’asse polare ter-
restre (fig. 26, c). Per la corretta impostazione dell’altezza del polo
sull’orizzonte si rimanda alla Parte II - 4
(Uso – mpostazione).
Aiutandosi con l’asse di declinazione (detto anche asse dec. o asse
di elevazione) (fig. 16, a) impostare l’altezza di un oggetto celeste
rispetto all’equatore celeste (fig. 26, d). Per fare ciò reperire la coo-
dinata di declinazione di un oggetto celeste in una carta stellare o
cercare da soli gli oggetti da puntare.
Agendo manualmente sull’asse di ascensione retta con l’asta flessi-
bile (fig. 1, 15) compensare continuamente la rotazione
terrestre muovendosi nella direzione opposta. In tal modo
l’oggetto prescelto (= posizionato) rimane sempre nel campo visivo
dell’oculare.
Poiché, come descritto, l’asse di ascensione retta deve essere
sempre tenuta sotto controllo agendo sull’asta flessibile, si consiglia
l’uso di un motorino di inseguimento (dispositivo
disponibile – cfr. Parti: Montatura).
2. Uso – Posizionamento:
Il posizionamento del telescopio in un luogo buio può rivelarsi
di grande importanza in molte osservazioni, poiché la presenza
di fonti luminose (lampade, lampioni) potrebbe compromettere
significativamente la risoluzione dell’immagine.
Passando da una stanza illuminata all’aperto, si consiglia di atten-
dere che gli occhi si siano abituati all’oscurità. Dopo circa 20 minuti
si potrà cominciare l’osservazione astronomica.
Si sconsiglia di compiere l’osservazione da una stanza chiusa. Il tele-
scopio completo dei suoi accessori va messo in posizione nel luogo
prescelto circa 30 minuti prima dell’inizio
dell’osservazione per garantire l’equilibrio termico all’interno del
tubo.
Assicurarsi inoltre che il telescopio appoggi sempre su una superficie
piana e stabile.
3. Uso – Bilanciamento:
Il Suo telescopio deve essere bilanciato prima dell’osservazione. Ciò
significa che l’asse di declinazione e l’asse polare vanno impostati
per garantire un funzionamento scorrevole ed esatto.
L’asse polare viene bilanciato allentando la vite di fissaggio (fig. 16,
I) e inclinando l’asta del peso in posizione retta. Spostare il contrap-
peso sull’asta (Fig. 16, H) finché il tubo e il contrappeso non riman-
gono nella posizione retta prescelta. Stringere nuovamente la vite
di fissaggio (fig. 16, I) dell’asse polare. L’asse di declinazione viene
bilanciato allentando la vite di fissaggio (fig. 16, D) dell’asse di decli-
nazione. Successivamente allentare le viti del sostegno del tubo (fig.
16, A) e spostare il tubo finché anche lui non rimane in una posizione
retta. Non dimenticare di stringere nuovamente le viti del sostegno
del tubo e la vite di fissaggio dell’asse di declinazione.
4. Uso – Messa in postazione:
Regolare l’asse della latitudine (fig. 16, F), allentando la vite di bloc-
caggio (fig. 18,X) e aggiustare quindi la latitudine con la vite di rego-
lazione (fig. 18, Y).
Il numero sul quale impostare l’asse, dipende dal grado di latitudine
del luogo dove si trova l’osservatore (ad es. Monaco di Baviera 48°,
Amburgo 53°).
Non dimenticare di stringere nuovamente la vite di fissaggio.
Successivamente impostare l’asse di declinazione (fig. 16, C), allen-
tando e poi stringendo la vite di fissaggio (fig. 16, D), su 90°. Il tubo
del telescopio è ora allineato parallelamente all’asse terrestre. Tale
allineamento si definisce allineamento polare.
CONSIGLIO!
L’esatto grado di latitudine del luogo dove è situ-
ato l’osservatore è reperibile in un atlante geogra-
fico, dove è sempre indicato sul margine destro
o sinistro della carta. È anche possibile ricevere
tali informazioni presso gli enti amministrativi
locali, l’ufficio catastale o anche in rete: per es.
all’indirizzo www.heavens-above.com. Qui si può
selezionare il proprio paese sotto „Anonymous
user > Select“ e ricevere immediatamente i dati
richiesti.
i
5. Uso – Allineamento polare:
Puntare il telescopio con l’apertura del tubo ottico verso il Nord. A tal
scopo allentare la vite di arresto (fig. 19). Successivamente ruotare il
tubo del telescopio e puntare esattamente il Nord. Si consiglia l’uso
di una bussola. Fissare poi nuovamente la vite di arresto.
Controllare che il telescopio sia montato come nella fig. 28. Il con-
trappeso (fig. 28, X) punta verso il terreno e costituisce così insieme
al tubo un asse perpendicolare.
In questa posizione attraverso il cercatore è possibile vedere la regi-
one polare con la Stella polare. La Stella polare è la stella più lumino-
sa in questa regione.
La Stella polare dovrebbe essere visibile al centro del campo visivo
dell’oculare (f=20 mm). L’allineamento polare è stato raggiunto. Tale
impostazione richiede un po’ di pazienza che viene però ripagata con il
raggiungimento di posizionamenti relativamente buoni quando si vanno
a cercare le coordinate celesti.
In questo allineamento polare i cerchi graduati (scale) dell’asse di
declinazione (fig. 29) e dell’asse polare (fig. 30) dovrebbero stare
rispettivamente sul „9“ (= 90°) e sullo „0“ (= 0 ore). Eventualmente
impostare entrambe le scale con cura sui relativi valori (allineandoli
alle relative frecce).
Con tale impostazione è possibile rintracciare gli oggetti celesti
usando i cerchi graduati (scale) (cfr. Parte II – 13. Possibili oggetti di
osservazione).
Dopo aver eseguito tali impostazioni, è ora possibile ricercare gli
oggetti celesti servendosi dei cerchi graduati (scale) (cfr. anche 3.1
Possibili oggetti da osservare)
6. Cercatore
Sul telescopio è stato eseguito un primo allineamento e lo strumento
è ora impostato.
Содержание
- Telescopes 1
- Teleskope 1
- De bedienungsanleitung 6 2
- En operating instructions 12 2
- Es instrucciones de uso 33 2
- Fr mode d emploi 17 2
- It istruzioni per l uso 28 2
- Nl handleiding 23 2
- Pl instrukcja obsługi 38 2
- Ru руководство по эксплуатации 43 2
- Alle teile no 1 3 6
- Allgemeine informationen 6
- Allgemeine warnhinweise 6
- Allgemeines standort 6
- Teil i der aufbau 6
- Teile no 16 montierung 6
- Zubehör kann je nach modell variieren 6
- Ablage montieren 7
- Einsetzen des okulars 7
- Montage des sucherfernrohrs led suchers 7
- Montierung 7
- Stativ 7
- Aufstellung 8
- Ausrichtung des suchers 8
- Balance 8
- Biegsame wellen 8
- Einstellung 8
- Montierung 8
- Schutzkappen 8
- Teil ii die handhabung 8
- Beobachtung 9
- Polare ausrichtung 9
- Sternensuche 9
- Sucher 9
- Teilkreise 9
- Zubehör 9
- Hinweise zur reinigung 10
- Mögliche beobachtungsobjekte 10
- Teil iii anhang 10
- Fehlerbeseitigung 11
- Garantie und garantiezeitverlängerung 11
- Accessories may vary depending on the model 12
- Do not expose the device to high temperatures 12
- General information 12
- General location 12
- General warning 12
- Part i construction 12
- Parts no 1 3 12
- Parts no 16 the mount 12
- This device is intended only for private use please heed the privacy of other people do not use the device to look into apartments for example 12
- Accessories tray 13
- Aligning the finder scope 13
- Assembling the finder scope led finder scope 13
- Inserting the eyepiece 13
- Mounting 13
- Tripod 13
- Adjustment 14
- Balance 14
- Flexible shafts 14
- Part ii handling 14
- Polar alignment 14
- Protection caps 14
- Telescope mount 14
- Accessories 15
- Dismantling 15
- Find a star 15
- Finder scope 15
- Notes on cleaning 15
- Observation 15
- Part circles 15
- Disposal dispose of the packaging materials properly according to their type such as paper or card board contact your local waste disposal service or environmental authority for information on the proper disposal 16
- Part iii appendix 16
- Please take the current legal regulations into account when disposing of your device you can get more information on the proper disposal from your local waste disposal service or envi ronmental authority 16
- Possible observation targets 16
- Troubleshooting 16
- Warranty and warranty term extension 16
- Consignes générales de sécurité 17
- Généralités emplacement 17
- Informations générales 17
- Les accessoires peuvent varier en fonction du modèle 17
- Partie i la construction 17
- Pièces no 16 montage 17
- Toutes les pièces no 1 3 17
- Assemblage du chercheur chercheur led 18
- Comment fixer l oculaire 18
- Construction tube 18
- Monter le dépôt 18
- Monture 18
- Statif 18
- Construction capuchons protecteurs 19
- Construction flexibles de commande manuelle 19
- Emplacement 19
- Equilibrage 19
- Mise au point du chercheur 19
- Montage 19
- Partie ii le maniement 19
- Réglage 19
- L observation 20
- Le chercheur 20
- Maniement cercles gradués 20
- Maniement recherche stellaire 20
- Pointage polaire 20
- Accessoires 21
- Maniement démontage 21
- Objets à observer possibles 21
- Partie iii annexe 21
- Remarque concernant le nettoyage 21
- Elimination de défauts 22
- Elimination eliminez l emballage en triant les matériaux pour plus d informations concernant les règles applicables en matière d élimination de ce type des produits veuillez vous adresser aux ser vices communaux en charge de la gestion des déchets ou de l environnement 22
- Garantie et extension de la durée de la garantie 22
- Lors de l élimination de l appareil veuillez respecter les lois applicables en la matière pour plus d informations concernant l élimination des déchets dans le respect des lois et réglemen tations applicables veuillez vous adresser aux services communaux en charge de la gestion des déchets 22
- Accessories may vary depending on the model 23
- Algemene informatie 23
- Algemene standplaats 23
- Algemene waarschuwingen 23
- Deel i opstellen 23
- Delen no 1 3 23
- Delen no 16 de montage 23
- Statief 23
- Het richten van de zoeker 24
- Inzetten van het oculair 24
- Montage van de zoekertelescoop led zoeker 24
- Monteren 24
- Opbergplek monteren 24
- Balans 25
- Deel ii bediening 25
- Instellen 25
- Montering 25
- Opbouw beschermkappen 25
- Opbouw buigbare assen 25
- Plaatsing 25
- Uitrichten op de pool 25
- Zoeker 25
- Observatie 26
- Onderdelen 26
- Sterren zoeken 26
- Tips voor reiniging 26
- Toebehoor 26
- Afval scheid het verpakkingsmateriaal voordat u het weggooit informatie over het correct scheiden en weggooien van afval kunt u bij uw gemeente lijke milieudienst inwinnen 27
- Deel iii aanhangsel 27
- Foutmeldingen 27
- Garantie en garantie uitbreiding 27
- Let bij het weggooien van een apparaat altijd op de huidige wet en regelgeving informatie over het correct scheiden en weggooien van afval kunt u bij uw gemeentelijke milieudienst inwinnen 27
- Suggesties voor te observeren hemellichamen 27
- Avvertenze di sicurezza generali 28
- Componenti fig 1 3 28
- Componenti fig 16 montatura 28
- Generale posizionamento 28
- Gli accessori possono variare a seconda del modello 28
- Informazioni generali 28
- Montaggio treppiede 28
- Parte i montaggio 28
- Allineamento del cercatore 29
- Montaggio del cercatore cercatore a led 29
- Montaggio dell oculare 29
- Montaggio montaggio del vano portaccessori 29
- Montaggio tubo 29
- Montatura 29
- Cercatore 30
- Montaggio aste flessibili 30
- Montaggio coperchietti di protezione 30
- Parte ii uso 30
- Uso allineamento polare 30
- Uso bilanciamento 30
- Uso messa in postazione 30
- Uso montatura 30
- Uso posizionamento 30
- Accessori 31
- Diagonale a specchio solo per rifrattore 31
- Lente di barlow 31
- Lente di inversione 31
- Montaggio ed uso dei telescopi a lente 31
- Montaggio ed uso dei telescopi a specchio 31
- Note per la pulizia 31
- Oculari 31
- Osservazione 31
- Uso cerchi graduati 31
- Uso ricerca delle stelle 31
- Uso smontaggio 31
- Elimination eliminez l emballage en triant les matériaux pour plus d informations concernant les règles applicables en matière d élimination de ce type des produits veuillez vous adresser aux ser vices communaux en charge de la gestion des déchets ou de l environnement 32
- Garanzia ed estensione della garanzia 32
- Lors de l élimination de l appareil veuillez respecter les lois applicables en la matière pour plus d informations concernant l élimination des déchets dans le respect des lois et réglemen tations applicables veuillez vous adresser aux services communaux en charge de la gestion des déchets 32
- Parte iii appendice 32
- Possibili oggetti di osservazione 32
- Rimozione delle anomalie 32
- Advertencias de carácter general 33
- General emplazamiento 33
- Informaciones de carácter general 33
- Los accesorios pueden variar según el modelo 33
- Parte i estructura 33
- Piezas no 1 3 33
- Piezas no 16 equipamiento 33
- Trípode 33
- Bandeja de accesorios 34
- Colocación del ocular 34
- Montaje del buscador óptico o buscador led 34
- Orientación del buscador 34
- Sistema 34
- Ajuste 35
- Balance 35
- Instalación 35
- Montaje 35
- Orientación polar 35
- Parte ii manejo 35
- Tapas de protección 35
- Árboles flexibles 35
- Accesorios 36
- Buscador 36
- Búsqueda de estrellas 36
- Círculo parcial 36
- Manejo desmontaje 36
- Note per la pulizia 36
- Observación 36
- Eliminación de fallos 37
- Garantía y prolongación del período de garantía 37
- Parte iii apéndice 37
- Per lo smaltimento dell apparecchio osservare le disposizioni di legge attuali le informazioni su uno smaltimento conforme sono disponibili presso il servizio di smaltimento comunale o l agenzia per l ambiente locale 37
- Posibles objetos de observación 37
- Smaltimento 37
- Smaltire i materiali di imballaggio in maniera differen ziata le informazioni su uno smaltimento conforme sono disponibili presso il servizio di smaltimento comunale o l agenzia per l ambiente locale 37
- Akcesoria różnią się w zależności od modelu 38
- Części no 16 montaż 38
- Część i montaż 38
- Ogólne informacje 38
- Ogólne ostrzeżenia 38
- Ogólne wiadomości miejsce ustawienia 38
- Statyw 38
- Wszystkie części no 1 3 38
- Montaż 39
- Montaż szukacza lunetkowego z diodą led 39
- Nastawienie szukacza 39
- Umieszczenie okularu 39
- Zamontowanie półki 39
- Część ii obsługa 40
- Giętkie wały 40
- Montaż 40
- Nastawienie 40
- Nastawienie biegunowe 40
- Obserwacja 40
- Pokrywy przeciwpyłowe 40
- Równowaga 40
- Szukacz 40
- Ustawienie 40
- Akcesoria 41
- Część iii załącznik 41
- Część koła 41
- Możliwe obiekty obserwacji 41
- Poszukiwanie gwiazd 41
- Wskazówki dotyczące czyszczenia 41
- Gwarancja i warunki gwarancji rozszerzonej 42
- Usuwanie błędów 42
- Utylizacja 42
- Введение размещение 43
- Все части рис 1 3 43
- Комплектация может изменяться в зависимости от модели 43
- Монтировка 43
- Общая информация 43
- Общее предупреждение 43
- Тренога 43
- Части рис 16 монтировка 43
- Часть 1 сборка 43
- Лоток для аксессуаров 44
- Настройка искателя 44
- Пылезащитная крышка 44
- Ручки тонких движений 44
- Сборка искателя искатель с красной точкой 44
- Труба 44
- Установка окуляра 44
- Аксессуары 45
- Балансировка 45
- Выравнивание 45
- Круги 45
- Монтировка 45
- Наблюдение 45
- Обнаружение звезд 45
- Размещение 45
- Труба искателя 45
- Установка полярной оси 45
- Часть 2 использование 45
- Возможные объекты наблюдения 46
- Разборка 46
- Устранение проблем 46
- Уход 46
- Часть 3 приложение 46
- F 12 mm 47
- F 20 mm 47
- F 4 mm 47
- Гарантия и продление гарантийного срока 47
- Mit eq montierung 48
- Telescopes 48
- Teleskope 48
- With eq mount 48
Похожие устройства
- Bresser national geographic 60/800 az Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 130/650 eq Инструкция по эксплуатации
- Bresser lyra 70/900 eq-sky Инструкция по эксплуатации
- Bresser galaxia 114/900 eq Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic usb со штативом Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 40–1024x Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 20–350x Инструкция по эксплуатации
- Bresser junior usb Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 20x Инструкция по эксплуатации
- Bresser researcher bino Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 40–1280x Инструкция по эксплуатации
- Bresser topas 7x50 wp Инструкция по эксплуатации
- Caso fastvac 3000 Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 8x42 wp Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 8x42 Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 10x42 wp Инструкция по эксплуатации
- Bresser scala 3x25 mpg Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic: телескоп 50/360 az и микроскоп 300x-1200x Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 5x50 Инструкция по эксплуатации
- Bresser nautic 8x42 Инструкция по эксплуатации