Caso cp 300 — veiligheidsinstructies en Montage voor Citruspersen [71/75]
![Caso cp 300 [71/75] Typeplaatje](/views2/1216963/page71/bg47.png)
Gebruiksaanwijz
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 71
De elektrische veiligheid van het apparaat is alleen dan gegarandeerd wanneer het is
aangesloten aan een reglementair geïnstalleerd systeem met aardkabels en
veiligheidschakelaars. Het in werking stellen via een stopcontact zonder
veiligheidsschakelaar is verboden. Laat u in geval van twijfel de huisinstallatie
controleren door een erkende elektricien.
De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schaden, die door een
gebrekkige of onderbroken aardingskabel veroorzaakt worden.
54 Opbouw en functie
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de opbouw en het functioneren van
het apparaat.
54.1 Overzicht
1 hefboom
2 perskegeldeksel
3 filterelement
4 sapkom
5 schenker
6 afsluiting van het perskegeldeksel
7 perskegel
8 hoofdapparaat met motor
54.2 Montage
Plaats de sapkom met schenker op het hoofdapparaat.
Monteer het filterelement. Plaats de perskegel in het midden op het filterelement op de
motoras.
Steek het perskegeldeksel in de opening in de hefboom.
54.3 Typeplaatje
Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens bevindt zich aan de achterkant
van het apparaat.
Содержание
- Zitruspresse cp 200 zitruspresse cp 300 p.1
- Original bedienungsanleitung p.1
- Reinigung und pflege 17 p.3
- Auspacken 14 p.3
- Reinigung 17 p.3
- Aufbau und funktion 15 p.3
- Anforderungen an den aufstellort 14 p.3
- Lieferumfang und transportinspektion 13 p.3
- Allgemeines 9 p.3
- Informationen zu dieser anleitung 9 p.3
- Allgemeine sicherheitshinweise 10 p.3
- Übersicht 15 p.3
- Inbetriebnahme 13 p.3
- Zusammenbau 15 p.3
- Haftungsbeschränkung 12 p.3
- Warnhinweise 9 p.3
- Gefahr durch elektrischen strom 12 p.3
- Vor dem erstgebrauch 16 p.3
- Gebrauch 16 p.3
- Urheberschutz 13 p.3
- Garantie 18 p.3
- Typenschild 16 p.3
- Entsorgung des altgerätes 18 p.3
- Technische daten 19 p.3
- Entsorgung der verpackung 14 p.3
- Störungsbehebung 17 p.3
- Elektrischer anschluss 14 p.3
- Störungen 18 p.3
- Caso zitruspresse cp 200 cp 300 3 p.3
- Sicherheitshinweise 17 p.3
- Bestimmungsgemäße verwendung 10 p.3
- Sicherheitshinweise 13 p.3
- Bedienungsanleitung 9 p.3
- Sicherheit 10 p.3
- Bedienung und betrieb 16 p.3
- Mode d emploi 31 p.4
- Cleaning 28 p.4
- Limitation of liability 24 p.4
- Caso zitruspresse cp 200 cp 300 4 p.4
- Warning notices 21 p.4
- Intended use 22 p.4
- Before first use 27 p.4
- Unpacking 25 p.4
- Information on this manual 21 p.4
- Assembling 26 p.4
- Troubleshooting 28 p.4
- Guarantee 29 p.4
- Technical data 29 p.4
- General safety information 22 p.4
- Setup location requirements 25 p.4
- General 21 p.4
- Electrical connection 25 p.4
- Security advices 28 p.4
- Disposal of the packaging 25 p.4
- Safety information 28 p.4
- Disposal of the old device 29 p.4
- Safety information 24 p.4
- Design and function 26 p.4
- Safety 22 p.4
- Delivery scope and transport inspection 25 p.4
- Rating plate 27 p.4
- Overview 26 p.4
- Dangers due to electrical power 23 p.4
- Operation and handling 27 p.4
- Copyright protection 24 p.4
- Operation 27 p.4
- Commissioning 24 p.4
- Operating manual 21 p.4
- Cleaning and maintenance 27 p.4
- Généralités 31 p.5
- Assemblage et fonction 36 p.5
- Utilisation conforme 32 p.5
- Assemblage 37 p.5
- Sécurité 32 p.5
- Garantie 40 p.5
- Résolution des problèmes 39 p.5
- Exigences pour l emplacement d utilisation 35 p.5
- Réparation des pannes 39 p.5
- Elimination des emballages 35 p.5
- Raccordement électrique 36 p.5
- Elimination des appareils usés 39 p.5
- Protection intellectuelle 34 p.5
- Déballage 35 p.5
- Plaque signalétique 37 p.5
- Dangers du courant électrique 33 p.5
- Nettoyage et entretien 38 p.5
- Consignes de sécurités générales 32 p.5
- Nettoyage 39 p.5
- Consignes de sécurité 39 p.5
- Mise en service 38 p.5
- Consignes de sécurité 38 p.5
- Mise en service 34 p.5
- Consignes de sécurité 35 p.5
- Limite de responsabilités 34 p.5
- Commande et fonctionnement 37 p.5
- Istruzione d uso 42 p.5
- Caso zitruspresse cp 200 cp 300 5 p.5
- Inventaire et contrôle de transport 35 p.5
- Caractéristiques techniques 40 p.5
- Informations relatives à ce manuel 31 p.5
- Avertissements de danger 31 p.5
- In generale 42 p.5
- Avant la première utilisation 38 p.5
- Vue d ensemble 37 p.5
- Smaltimento dell involucro 47 p.6
- Indicazioni di sicurezza 46 p.6
- Smaltimento dell apparecchio obsoleto 51 p.6
- Indicazioni d avvertenza 42 p.6
- Sicurezza 43 p.6
- Generalidades 54 p.6
- Requisiti del luogo di posizionamento 47 p.6
- Garanzia 51 p.6
- Pulizia e cura 50 p.6
- Eliminazione malfunzionamenti 50 p.6
- Pulizia 50 p.6
- Disimballaggio 46 p.6
- Prima di usare l apparecchio la prima volta 49 p.6
- Dati tecnici 52 p.6
- Costruzione e funzione 49 p.6
- Pericolo dovuto a corrente elettrica 45 p.6
- Costruzione e funzione 48 p.6
- Panoramica 48 p.6
- Connessione elettrica 47 p.6
- Messa in funzione 46 p.6
- Cause malfunzionamenti e risoluzione 51 p.6
- Manual del usuario 54 p.6
- Caso zitruspresse cp 200 cp 300 6 p.6
- Limitazione della responsabilità 45 p.6
- Utilizzo conforme alle disposizioni 43 p.6
- Insieme della fornitura ed ispezione trasporto 46 p.6
- Avvertenze di sicurezza 51 p.6
- Uso 49 p.6
- Informazioni su queste istruzioni d uso 42 p.6
- Avvertenze di sicurezza 50 p.6
- Tutela dei diritti d autore 46 p.6
- Información acerca de este manual 54 p.6
- Assemblaggio 49 p.6
- Targhetta di omologazione 49 p.6
- Indicazioni generali di sicurezza 43 p.6
- Estructura y funciones 59 p.7
- Requisitos que debe reunir el lugar de montaje 58 p.7
- Puesta en marcha 57 p.7
- Ensamblaje 60 p.7
- Placa de especificaciones 60 p.7
- Eliminación del embalaje 58 p.7
- Peligro de electrocución 56 p.7
- Eliminación del aparato usado 62 p.7
- Operación y funcionamiento 60 p.7
- Desembalaje 58 p.7
- Limpieza y conservación 61 p.7
- Derechos de autor copyright 57 p.7
- Limpieza 62 p.7
- Datos técnicos 63 p.7
- Limitación de responsabilidad 57 p.7
- Conexión eléctrica 59 p.7
- Instrucciones generales de seguridad 55 p.7
- Caso zitruspresse cp 200 cp 300 7 p.7
- Ámbito de suministro e inspección de transporte 58 p.7
- Instrucciones de seguridad 62 p.7
- Antes del primer uso 60 p.7
- Waarschuwingsinstructies 65 p.7
- Instrucciones de seguridad 61 p.7
- Algemeen 65 p.7
- Uso previsto 55 p.7
- Instrucciones de seguridad 58 p.7
- Advertencias 54 p.7
- Informatie over deze gebruiksaanwijzing 65 p.7
- Uso 61 p.7
- Indicaciones de avería 62 p.7
- Sinopsis 60 p.7
- Gebruiksaanwijzing 65 p.7
- Seguridad 55 p.7
- Garantía 63 p.7
- Resolución de fallas 62 p.7
- Veiligheid 66 p.8
- Garantie 74 p.8
- Uitpakken 69 p.8
- Elektrische aansluiting 70 p.8
- Typeplaatje 71 p.8
- Eisen aan de plek van plaatsing 70 p.8
- Technische gegevens 75 p.8
- Caso zitruspresse cp 200 cp 300 8 p.8
- Storingen verhelpen 73 p.8
- Bediening en gebruik 72 p.8
- Storingen 74 p.8
- Auteurswet 69 p.8
- Algemene veiligheidsinstructies 66 p.8
- Reiniging en onderhoud 72 p.8
- Afvoer van het oude apparaat 74 p.8
- Reiniging 73 p.8
- Aansprakelijkheid 68 p.8
- Overzicht 71 p.8
- Opbouw en functie 71 p.8
- Montage 71 p.8
- Leveringsomvang en transportinspectie 69 p.8
- Voor het eerste gebruik 72 p.8
- Ingebruikname 69 p.8
- Verwijderen van de verpakking 70 p.8
- Gevaar door elektrische stroom 68 p.8
- Veiligheidsvoorschriften 73 p.8
- Gebruik volgens de voorschriften 66 p.8
- Veiligheidsvoorschriften 69 p.8
- Gebruik 72 p.8
- Warnhinweise p.9
- Informationen zu dieser anleitung p.9
- Bedienungsanleitung p.9
- Allgemeines p.9
- Sichtbare schäden nehmen sie ein beschädigtes gerät nicht in betrieb p.10
- Sicherheit p.10
- Bestimmungsgemäße verwendung p.10
- Beachten sie für einen sicheren umgang mit dem gerät die folgenden allgemeinen sicherheitshinweise kontrollieren sie das gerät vor der verwendung auf äußere p.10
- Allgemeine sicherheitshinweise p.10
- Sicherheitshinweise p.13
- Lieferumfang und transportinspektion p.13
- Inbetriebnahme p.13
- Urheberschutz p.13
- Entsorgung der verpackung p.14
- Elektrischer anschluss p.14
- Auspacken p.14
- Anforderungen an den aufstellort p.14
- Übersicht p.15
- Zusammenbau p.15
- Aufbau und funktion p.15
- Vor dem erstgebrauch p.16
- Typenschild p.16
- Gebrauch p.16
- Bedienung und betrieb p.16
- Störungsbehebung p.17
- Sicherheitshinweise p.17
- Reinigung und pflege p.17
- Reinigung p.17
- Störungen p.18
- Garantie p.18
- Entsorgung des altgerätes p.18
- Technische daten p.19
- Original operating manual p.20
- Citrus juicer cp 200 citrus juicer cp 300 p.20
- Warning notices p.21
- Warning p.21
- Please note p.21
- Operating manual p.21
- Information on this manual p.21
- General p.21
- Danger p.21
- Attention p.21
- Children shall not play with the appliance cleaning and user maintenance shall not be made by p.22
- Above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved p.22
- Warning p.22
- Using it never put a damaged device into operation p.22
- This appliance can be used by children aged 8 years and p.22
- Safety p.22
- Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device examine the device for any visible external damages prior to p.22
- Please note p.22
- New connection lead installed by an authorized electrician p.22
- Intended use p.22
- If the connection lead is damaged you will need to have a p.22
- General safety information p.22
- Do not leave the device unsupervised when it is in operation p.22
- Children without supervision p.22
- Please note p.23
- Copyright protection p.24
- Commissioning p.24
- Circumstances there is a danger of an electrical shock if live connections are touched and the electrical or mechanical structure is altered in addition functional faults on the device can also occur p.24
- Warning p.24
- To be replaced by the manufacturer or his service agency or a similar qualified person to avoid any dangers p.24
- Safety information p.24
- Limitation of liability p.24
- Do not open the housing on the device under any p.24
- Danger p.24
- Unpacking p.25
- Setup location requirements p.25
- Please note p.25
- Electrical connection p.25
- Disposal of the packaging p.25
- Delivery scope and transport inspection p.25
- Overview p.26
- Design and function p.26
- Assembling p.26
- Before first use p.27
- Warning p.27
- Rating plate p.27
- Please note p.27
- Operation and handling p.27
- Operation p.27
- Cleaning and maintenance p.27
- Troubleshooting p.28
- Security advices p.28
- Safety information p.28
- Cleaning p.28
- Attention p.28
- Technical data p.29
- Please note p.29
- Guarantee p.29
- Disposal of the old device p.29
- Mode d emploi p.30
- Presse agrumes cp 200 presse agrumes cp 300 p.30
- Prudence p.31
- Mode d emploi p.31
- Informations relatives à ce manuel p.31
- Généralités p.31
- Danger p.31
- Avertissements de danger p.31
- Attention p.31
- Huit ans et par les personnes atteintes d un handicap mental sensoriel ou physique si elles ont au préalable été instruites de sa manipulation en sécurité et comprennent ses éventuels dangers p.32
- Faire installer un nouveau câble par un électricien agréé p.32
- En cas de dégradation du cordon de raccordement il faut p.32
- Défauts visuels ne jamais mettre en marche un appareil détérioré p.32
- Consignes de sécurités générales p.32
- Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de plus de p.32
- Avant son utilisation s assurer qu il ne comporte pas de p.32
- Attention p.32
- Utilisation conforme p.32
- Sécurité p.32
- Remarque p.32
- Pour une utilisation en toute sécurité de l appareil veuillez observer les consignes générales de sécurités suivantes p.32
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil p.32
- Remarque p.33
- Danger de mort par électrocution p.33
- Protection intellectuelle p.34
- Ne pas utiliser l appareil lorsque le câble électrique ou le p.34
- N ouvrez en aucun cas le carter de l appareil danger p.34
- Mise en service p.34
- Limite de responsabilités p.34
- Danger p.34
- D électrocution si l on touche des raccordements sous tension ou que l on modifie la construction mécanique ou électrique d autre part l appareil peut connaître des dysfonctionnements p.34
- Connecteur sont détériorés lorsque l appareil ne fonctionne pas correctement ou qu il à fait une chute pour éviter tout danger le câble électrique doit être échangé par le constructeur ou son service av ou une personne spécialement qualifiée p.34
- Attention p.35
- Remarque p.35
- Inventaire et contrôle de transport p.35
- Exigences pour l emplacement d utilisation p.35
- Elimination des emballages p.35
- Déballage p.35
- Consignes de sécurité p.35
- Raccordement électrique p.36
- Assemblage et fonction p.36
- Vue d ensemble p.37
- Plaque signalétique p.37
- Commande et fonctionnement p.37
- Attention p.37
- Assemblage p.37
- Consignes de sécurité p.38
- Avant la première utilisation p.38
- Attention p.38
- Remarque p.38
- Prudence p.38
- Nettoyage et entretien p.38
- Mise en service p.38
- Résolution des problèmes p.39
- Réparation des pannes p.39
- Remarque p.39
- Prudence p.39
- Nettoyage p.39
- Elimination des appareils usés p.39
- Consignes de sécurité p.39
- Remarque p.40
- Garantie p.40
- Caractéristiques techniques p.40
- Spremiagrumi cp 200 spremiagrumi cp 300 p.41
- Istruzione d uso p.41
- Pericolo p.42
- Istruzione d uso p.42
- Informazioni su queste istruzioni d uso p.42
- Indicazioni d avvertenza p.42
- In generale p.42
- Avviso p.42
- Attenzione p.42
- Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini con p.43
- Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzo sicuro dell apparecchio controlli prima dell utilizzo che l apparecchio non presenti p.43
- Installare un nuovo cavo di connessione da un tecnico autorizzato p.43
- Indicazioni generali di sicurezza p.43
- Indicazione p.43
- In caso di danni dei cavi di connessione sarà necessario far p.43
- Età superiore di 8 anni nonché da persone con disabilità mentali sensoriche o fisiche solo se prima sono stati istruiti p.43
- Danni esterni non metta in funzione un apparecchio danneggiato p.43
- Avviso p.43
- Utilizzo conforme alle disposizioni p.43
- Sicurezza p.43
- Indicazione p.44
- Sua spina sono danneggiati se non lavora in modo adeguato o se è danneggiato o è stato fatto cadere quando il cavo elettrico è danneggiato dovrà essere sostituito dal produttore o dalla sua agenzia di servizio o da una persona simile qualificata per evitare pericoli p.45
- Si toccano connessioni sotto tensione e se viene modificata la struttura elettrica e meccanica sussiste il pericolo di scossa elettrica inoltre possono verificarsi malfunzionamenti dell apparecchio p.45
- Pericolo dovuto a corrente elettrica p.45
- Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica p.45
- Pericolo p.45
- Non azioni l apparecchio quando il suo cavo elettrico o la p.45
- Non apra in nessun caso il contenitore dell apparecchio se p.45
- Limitazione della responsabilità p.45
- Installare un cavo di connessione speciale da un tecnico autorizzato dal produttore p.45
- In caso di danni dei cavi di connessione sarà necessario far p.45
- In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione sussiste pericolo di vita p.45
- Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica p.45
- Avviso p.46
- Tutela dei diritti d autore p.46
- Messa in funzione p.46
- Insieme della fornitura ed ispezione trasporto p.46
- Indicazioni di sicurezza p.46
- Indicazione p.46
- Disimballaggio p.46
- Smaltimento dell involucro p.47
- Requisiti del luogo di posizionamento p.47
- Indicazione p.47
- Connessione elettrica p.47
- Panoramica p.48
- Costruzione e funzione p.48
- Indicazione p.49
- Costruzione e funzione p.49
- Avviso p.49
- Assemblaggio p.49
- Targhetta di omologazione p.49
- Prima di usare l apparecchio la prima volta p.49
- Pulizia e cura p.50
- Pulizia p.50
- Eliminazione malfunzionamenti p.50
- Avviso p.50
- Avvertenze di sicurezza p.50
- Attenzione p.50
- Smaltimento dell apparecchio obsoleto p.51
- Indicazione p.51
- Garanzia p.51
- Cause malfunzionamenti e risoluzione p.51
- Avvertenze di sicurezza p.51
- Attenzione p.51
- Caso zitruspresse cp 200 cp 300 52 p.52
- 240 v 50 60 hz p.52
- X 30 x 32 cm cp 300 p.52
- X 29 x 25 cm cp 200 p.52
- G cp 300 p.52
- G cp 200 p.52
- Dati tecnici p.52
- Cp 200 cp 300 p.52
- Ref 3540 3550 p.53
- Manual del usuario p.53
- Exprimidor de cítricos cp 200 exprimidor de cítricos cp 300 p.53
- Caso zitruspresse cp 200 cp 300 53 p.53
- Peligro p.54
- Manual del usuario p.54
- Información acerca de este manual p.54
- Generalidades p.54
- Advertencias p.54
- Advertencia p.54
- Precaución p.54
- Uso previsto p.55
- Si el cable de alimentación está dañado deberá avisar al p.55
- Servicio técnico para que lo sustituya p.55
- Seguridad p.55
- Realizadas por niños sin supervisión p.55
- Posibles daños si el aparato presenta daños no lo ponga en marcha p.55
- Para una manipulación segura del aparato observe las siguientes instrucciones generales de seguridad p.55
- No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento p.55
- Los niños no deben jugar con el aparato las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser p.55
- Instrucciones generales de seguridad p.55
- Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de ocho p.55
- Años así como por personas con discapacidad psicológica sensorial o física si han sido instruidos en el uso seguro y son conscientes de los posibles peligros existentes p.55
- Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar p.55
- Advertencia p.55
- Peligro de muerte por electrocución p.56
- Puesta en marcha p.57
- Peligro p.57
- Nunca abra la carcasa del aparato si toca cualquier p.57
- Limitación de responsabilidad p.57
- Derechos de autor copyright p.57
- Conexión energizada y cambia la disposición del cableado eléctrico o el diseño mecánico existe peligro de electrocución además pueden producirse fallos de funcionamiento en el aparato p.57
- A uno de sus distribuidores o a un centro de servicio técnico autorizado para evitar peligros p.57
- Ámbito de suministro e inspección de transporte p.58
- Requisitos que debe reunir el lugar de montaje p.58
- Instrucciones de seguridad p.58
- Eliminación del embalaje p.58
- Desembalaje p.58
- Advertencia p.58
- Estructura y funciones p.59
- Conexión eléctrica p.59
- Advertencia p.60
- Sinopsis p.60
- Placa de especificaciones p.60
- Operación y funcionamiento p.60
- Ensamblaje p.60
- Antes del primer uso p.60
- Precaución p.61
- Limpieza y conservación p.61
- Instrucciones de seguridad p.61
- Advertencia p.61
- Resolución de fallas p.62
- Precaución p.62
- Limpieza p.62
- Instrucciones de seguridad p.62
- Indicaciones de avería p.62
- Eliminación del aparato usado p.62
- Datos técnicos p.63
- Garantía p.63
- Originele gebruiksaanwijzing p.64
- Citroenpers cp 200 citroenpers cp 300 p.64
- Waarschuwingsinstructies p.65
- Waarschuwing p.65
- Voorzichtig p.65
- Informatie over deze gebruiksaanwijzing p.65
- Gevaar p.65
- Gebruiksaanwijzing p.65
- Algemeen p.65
- Houdt u zich voor een veilige omgang met het apparaat aan de volgende algemene veiligheidsinstructies controleer het apparaat voor de ingebruikname op aan de p.66
- Gebruik volgens de voorschriften p.66
- Dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar en door p.66
- Buitenkant zichtbare schaden neem een beschadigd apparaat niet in gebruik p.66
- Bij beschadiging van de voedingskabel moet een nieuwe p.66
- Algemene veiligheidsinstructies p.66
- Waarschuwing p.66
- Voedingskabel door een erkende vakman geïnstalleerd worden p.66
- Veiligheid p.66
- Personen met een geestelijke zintuiglijke of lichamelijke handicap worden gebruikt als zij zijn onderwezen in het veilige gebruik en de mogelijke gevaren begrijpen p.66
- Levensgevaar door elektrische stroom p.68
- Waarschuwing p.69
- Veiligheidsvoorschriften p.69
- Uitpakken p.69
- Leveringsomvang en transportinspectie p.69
- Ingebruikname p.69
- Auteurswet p.69
- Verwijderen van de verpakking p.70
- Elektrische aansluiting p.70
- Eisen aan de plek van plaatsing p.70
- Opbouw en functie p.71
- Montage p.71
- Typeplaatje p.71
- Overzicht p.71
- Waarschuwing p.72
- Voor het eerste gebruik p.72
- Reiniging en onderhoud p.72
- Gebruik p.72
- Bediening en gebruik p.72
- Voorzichtig p.73
- Veiligheidsvoorschriften p.73
- Storingen verhelpen p.73
- Reiniging p.73
- Garantie p.74
- En verwerking van oude elektrische en elektronische apparaten haal eventueel informatie bij uw gemeentehuis de vuilnisophaaldienst of bij uw winkelier p.74
- De machine start niet verzeker u ervan dat de stekker goed in het stopcontact zit verzeker u ervan dat het apparaat correct in elkaar is gezet p.74
- Caso zitruspresse cp 200 cp 300 74 p.74
- Afvoer van het oude apparaat p.74
- Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het moment van transport op een kinderveilige p.74
- Wanner u met de boven genoemde stappen het probleem niet kunt oplossen p.74
- Voorzichtig p.74
- Storingen p.74
- Richt u zich dan a u b aan de klantenservice p.74
- Probleem oplossing p.74
- Plek wordt bewaard p.74
- Maak gebruik van de in uw woonplaats voorhanden zijnde inzamelplek voor teruggave p.74
- Technische gegevens p.75
Похожие устройства
-
Caso CP 330 ProИнструкция по эксплуатации -
Caso cp 200Инструкция по эксплуатации -
Scarlett SC-JE50C08Руководство по эксплуатации -
STARWIND SJ 1421Инструкция по эксплуатации -
STARWIND SJ 1241Инструкция по эксплуатации -
STARWIND SJ 1231Инструкция по эксплуатации -
Solis 8454Инструкция по эксплуатации -
WMF Profi Plus 0416670711Инструкция по эксплуатации -
Marta MT-2047 dark pomegranateИнструкция по эксплуатации -
Vitek VT-3659Инструкция по эксплуатации -
Vitek VT-3654Инструкция по эксплуатации -
Moulinex ULTRA COMPACT PC120870Инструкция по эксплуатации
Ontdek belangrijke veiligheidsinstructies en montagehandleidingen voor citruspersen. Zorg voor een veilige installatie en optimaal gebruik van uw apparaat.