Hotpoint-Ariston pkl 641 d2/ix/ha [14/52] Manutenzione e cura
![Hotpoint-Ariston pkl 641 d2/ix/ha [14/52] Manutenzione e cura](/views2/1219702/page14/bge.png)
14
IT
• Gli apparecchi gas necessitano, per un corretto funzionamento, di
un regolare ricambio d’aria.Accertarsi che nella loro installazione
siano rispettati i requisiti richiesti nel paragrafo relativo al
“Posizionamento”.
• Le istruzioni sono valide solo per i paesi di destinazione i cui simboli
gurano sul libretto e sulla targa matricola.
• L’apparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale
all’interno dell’abitazione.
• L’apparecchio non va installato all’aperto, nemmeno se lo spazio è riparato,
perché è molto pericoloso lasciarlo esposto a pioggia e temporali.
• Non toccare la macchina a piedi nudi o con le mani o i piedi bagnati o
umidi.
• L’apparecchio deve essere usato per cuocere alimenti, solo da persone
adulte e secondo le istruzioni riportate in questo libretto. Ogni altro uso
(ad esempio: riscaldamento di ambienti) è da considerarsi improprio
e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere considerato
responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei ed
irragionevoli.
• Evitare che il cavo di alimentazione di altri elettrodomestici entri in contatto
con parti calde del forno.
• Non ostruire le aperture di ventilazione e di smaltimento di calore.
• Assicurarsi sempre che le manopole siano nella posizione “●”/“○” quando
l’apparecchio non è utilizzato.
• Non staccare la spina dalla presa della corrente tirando il cavo, bensì
afferrando la spina.
• Non fare pulizia o manutenzione senza aver prima staccato la spina dalla
rete elettrica.
• In caso di guasto, in nessun caso accedere ai meccanismi interni per
tentare una riparazione. Contattare l’Assistenza (vedi Assistenza).
• Non chiudere il coperchio in vetro (se presente) con i bruciatori gas o la
piastra elettrica ancora caldi.
• Non è previsto che l’apparecchio venga utilizzato da persone (bambini
compresi) con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali, da persone
inesperte o che non abbiano familiarità con il prodotto, a meno che non
vengano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o
non abbiano ricevuto istruzioni preliminari sull’uso dell’apparecchio.
• Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.
• L’apparecchio non è destinato a essere messo in funzione per
mezzo di un temporizzatore esterno oppure di un sistema di
comando a distanza separato.
Smaltimento
• Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi alle norme locali,
così gli imballaggi potranno essere riutilizzati.
• La direttiva Europea 2012/19/EU sui riuti di apparecchia¬ture elettriche
ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodo¬mestici non debbano
essere smaltiti nel normale usso dei riuti solidi urbani. Gli apparecchi
dismessi devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso
di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire
potenziali danni per la salute e l’ambiente. Il simbolo del cestino barrato
è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata.
Quando si acquista una nuova apparecchiatura equivalente si può
consegnare il RAEE al negoziante, che è tenuto a ritirarlo gratuitamente;
i RAEE di “piccolissime dimensioni” (nessun lato sopra i 25 cm) possono
essere consegnati gratuitamente ai negozianti anche se non si acquista
nulla (solo nei negozi con supercie di vendita superiore a 400 mq). Per
ulteriori informazioni sulla corretta dismissione degli elettrodomestici i
detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.
Risparmiare e rispettare l’ambiente
• Cucinare gli alimenti in pentole chiuse con coperchi idonei e usare meno
acqua possibile. Cucinare senza coperchio aumenterà notevolmente il
consumo in termini di energia.
• Usare pentole e padelle piatte.
• Se si stanno cucinando alimenti con un tempo di cottura più lungo,
consigliamo di usare una pentola a pressione, che è due volte più rapida
e consente di salvare un terzo di energia.
Manutenzione e cura
Escludere la corrente elettrica
Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione
elettrica.
Pulizia del piano di cottura
• Le parti smaltate e in vetro vanno lavate con acqua calda e detergente
neutro.
• L’acqua calcarea o detergenti aggressivi potrebbero lasciare macchie sulle
superci in acciaio inox, se rimangono a contatto troppo a lungo. Eliminare
prontamente eventuali residui di cibo (acqua, sugo, caffè, ecc.) prima che
si secchino.
• Pulire con acqua calda e detergente neutro, quindi asciugare con un
panno morbido o una pelle di daino. In caso di sporco difcile, usare
esclusivamente detergenti indicati per le superci in acciaio inox.
• Pulire le superci in acciaio inox solo con un panno morbido o una spugna.
• Non utilizzare prodotti abrasivi o corrosivi, prodotti a base di cloro o
pagliette.
• Non utilizzare pulitrici a getto di vapore.
• Non utilizzare prodotti inammabili.
• Evitare di lasciare sul piano sostanze acide o alcaline come aceto,
mostarda, sale, zucchero o succo di limone.
Pulizia dei componenti del piano
• Pulire le parti smaltate e in vetro solo con un panno morbido o una spugna.
• Le griglie, i cappellotti e i bruciatori sono rimovibili per facilitarne la pulizia.
• Lavarli a mano con acqua calda e detersivo non aggressivo avendo cura
di eliminare eventuali incrostazioni e controllando che nessuna delle
aperture del bruciatore sia otturata.
• Sciacquare e asciugare.
• Rimontare correttamente bruciatori e cappellotti nelle rispettive sedi.
• Nel riposizionare le griglie, assicurarsi che la zona di appoggio delle pentole
sia allineata con il bruciatore.
• Nei modelli dotati di candeline di accensione elettrica e di termocoppie di
sicurezza, occorre procedere a un’accurata pulizia della parte terminale
della candelina per assicurarne il buon funzionamento. Controllare questi
componenti frequentemente e, se necessario, pulirli con un panno umido.
Eventuali residui di cibo secchi vanno rimossi con uno stuzzicadenti o un
ago.
! Per evitare danni all’accensione elettrica, non utilizzarla quando i
bruciatori non sono nella loro sede.
! Per pulire la supercie del piano non è necessario rimuovere la griglie. Grazie
al sistema di supporto è sufciente sollevare le griglie e sostenerle o ruotarle
no a poggiarle ad un supporto posteriore.
Содержание
- Contents 1
- Istruzioni per l uso 1
- Mode d emploi 1
- Operating instructions 1
- Pkl 641 d2 ix ha 1
- Sommaire 1
- Sommario 1
- Table de cuisson 1
- Варочная панель 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Содержание 1
- تايوتحم 1
- ليغشتلا تاميلعت 1
- نيخست فر 1
- Мазмұны 2
- Пайдалану нұсқаулығы 2
- Плита 2
- Avvertenze 3
- Warnings 3
- Avertissements 4
- Предупреждения 4
- تاريذحت 4
- Ескертулер 5
- Assistance 6
- Assistenza 6
- Көмек 6
- Сервисное обслуживание 6
- ةدعاسملا 6
- ةوبعلا ىلع وأ وزاهجلا ىلع ةدوجوملا تانايبلا ةحول ىلع اهدجت نأ نكمي تامولعملا هذه 6
- لاصتلاا 6
- Description de l appareil 7
- Description of the appliance 7
- Descrizione dell apparecchio 7
- زاهجلا فصو 7
- Описание изделия 8
- Құрылғы сипаттамасы 8
- Installazione 9
- Posizionamento 9
- Collegamento elettrico 10
- Collegamento gas 10
- Collegamenti elettrici 11
- Ecodesign 11
- Questa apparecchiatura è conforme al regolamento eu no 66 2014 che integra la direttiva 2009 125 ec norma en 30 2 1 11
- Targhetta caratteristiche 11
- Vedi targhetta caratteristiche 11
- Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli solo per modelli 65 cm 12
- Pkl 641 d2 ix ha 12
- Avvio e utilizzo 13
- Consigli pratici per l uso dei bruciatori 13
- Precauzioni e consigli 13
- Sicurezza generale 13
- Escludere la corrente elettrica 14
- Manutenzione e cura 14
- Pulizia dei componenti del piano 14
- Pulizia del piano di cottura 14
- Risparmiare e rispettare l ambiente 14
- Smaltimento 14
- Anomalie e rimedi 15
- Manutenzione rubinetti gas 15
- Installation 16
- Positioning 16
- Electrical connection 17
- Gas connection 17
- Data plate 18
- Ecodesign 18
- Electrical connections 18
- See data plate 18
- This appliance conforms to the eu regulation no 66 2014 implementing directive 2009 125 ec standard en 30 2 1 18
- Burner and nozzle specifications for 65 cm versions only 19
- Pkl 641 d2 ix ha 19
- General safety 20
- Practical advice on using the burners 20
- Precautions and tips 20
- Start up and use 20
- Cleaning the hob parts 21
- Cleaning the hob surface 21
- Disposal 21
- Maintenance and care 21
- Respecting and conserving the environment 21
- Switching the appliance off 21
- Gas tap maintenance 22
- Troubleshooting 22
- Installation 23
- Positionnement 23
- Raccordement gaz 24
- Raccordement électrique 24
- Cet appareil est conforme aux règlement n 66 2014 de l ue intégrant la directive 2009 125 ec norme en 30 2 1 25
- Plaquette signaletique 25
- Raccordements électriques 25
- Voir plaquette signalétique 25
- Écoconception 25
- Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs uniquement pour modèles 65 cm 26
- Pkl 641 d2 ix ha 26
- Conseils pratiques pour l utilisation des brûleurs 27
- Mise en marche et utilisation 27
- Précautions et conseils 27
- Sécurité générale 27
- Economies et respect de l environnement 28
- Mise au rebut 28
- Mise hors tension 28
- Nettoyage de la surface de la table de cuisson 28
- Nettoyage des elements de la table de cuisson 28
- Nettoyage et entretien 28
- Anomalies et remèdes 29
- Entretien robinets gaz 29
- 1 لودجلا عجار زاغلا نم ديدجلا عونلل 30
- اتباث نكلو افيعض بهللا حبصي 30
- امنيب ةدحاو ةهوف ىلع يلخادلا قرحملا يوتحي ملم 7 طبرلا حاتفم مادختساب نيقرحملا كفب مق ةبسانملا تلايدوملاب ةهوفلا لدبتسا مجحلا سفن نم نيتهوف ىلع يجراخلا قرحملا يوتحي 30
- بلص وأ ساحن بلص بوبنأ مادختساب ليصوتلا 30
- ةلصفنملا جودزملا بهللا قراحم ىلع تاهوفلا لادبتسا 30
- ةلصوب ةدتمملا ةنرملا بلصلل مواقملا ذلاوفلا بيبانأ ليصوت 30
- ةيئابرهكلا تلايصوتلا 30
- ةيسيئرلا ةيئابرهكلا ةكبشلاب ءابرهكلا ديوزت لبك ليصوت 30
- تلايصوتلا ماكحإ صحف 30
- دقوملل زاغلا بوبنأب ليصوتلا ةحتف نم لقنلاب صاخلا ءاطغلا لزأ ليصوتلا لبق هيبنت 30
- زاغلا تلايصوت 30
- زاغلا نم ةفلتخم عاونأ عم طبضلا 30
- ضفخنملا بهللا عضو ىلع ةيفنحلا حتفا 30
- طبضلا بلطتي لا 30
- عجار نيلصفنم نيأزج نم قرحملا نوكتي اهنكامأ جراخ قراحملا كيرحتو تاكبشلا علخا 30
- قرحملاب ءاوهلل يلولأا قفدتلا طبض 30
- لكشلا 30
- ىتح اهنم برقلاب وأ ةيفنحلا بيضق يف دجوي يذلاو طبضلا رامسم طبضب مقو ضبقملا علخأ 30
- ىندلأا دحلا ىلع قراحملا طبض 30
- يسكعلا بيترتلاب تاوطخلا راركت قيرط نع تانوكملا لك لدبتسا 30
- بيكرتلا 31
- ةيوهتلا 31
- تافاطخلاب تيبثتلا ططخم 31
- زاهجلا بيكرت 31
- عضوملا ديدحت 31
- يفل 31
- يمامأ 31
- یرتميتناس 65 یاه لدم یارب طقف لزان و هلعش تاصخشم 32
- اب بسانتم یحارط 33
- طيحم 33
- قرب تلااصتا 33
- هاگتسد کلاپ 33
- اهلحو لكاشملا فاشكتسا 34
- اهيلع ظافحلاو ةئيبلا مارتحا 34
- ةيانعلاو ةنايصلا 34
- زاغلا ةيفنح ةنايص 34
- ةلعشلل لصفنملا طبضلا 35
- ةماعلا ةياقولا 35
- حئاصنو رذح لئاسو 35
- ف قوم 35
- قراحملا مادختسلا ةيلمع ةحيصن 35
- مادختسلااو ليغشتلا ءدب 35
- ىصقلأا دحلا 35
- ىندلأا دحلا 35
- Расположение 36
- Установка 36
- Подсоединение к газопроводу 37
- Электрическое подключение 37
- Pkl 641 d2 ix ha 39
- Характеристики конфорок и форсунок 39
- Включение и эксплуатация 40
- Практические советы по эксплуатации газовых горелок 40
- Обесточивание изделия 41
- Общие требования к безопасности 41
- Предосторожности и рекомендации 41
- Техническое обслуживание и уход 41
- Транспортировка и хранение 41
- Утилизация 41
- Чистка поверхности варочной панели 41
- Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды 41
- Неисправности и методы их 42
- Устранения 42
- Уход за рукоятками газовой варочной панели 42
- Чистка компонентов варочной панели 42
- Орналастыру 43
- Орнату 43
- Газ құбырына қосу 44
- Электр қуатына қосу 44
- Pkl 641 d2 ix ha 46
- Оттық пен форсункалар сипаттары тек 65 см нұсқалар үшін 46
- Газ жанарғыларын пайдалану бойынша қарапайым кеңестер 47
- Сақтандырулар мен кеңестер 47
- Қауіпсіздікке қойылатын жалпы талаптар 47
- Қосу және пайдалану 47
- Жою 48
- Жөндеу және күтім 48
- Конфорка бетін тазалау 48
- Конфорка бөліктерін тазалау 48
- Тасымалдау және сақтау 48
- Қоршаған ортаны сақтау және қорғау 48
- Құрылғыны өшіру 48
- Ақаулықтарды жою 49
- Газ шүмегіне техникалық қызмет көрсету 49
- Indesit company s p a 52
Похожие устройства
- Hotpoint-Ariston pkl 641 ix/ha Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston pcn 642 t/ix/har Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston bcb 70301 aa (ru) Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston b 20 a1 dv e/ha Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston b 20 a1 fv c/ha Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston pcn 642 ix/ha ru Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston vs s15 aaw Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston sj 4010 ax1 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston mc 057c ax0 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston cm tdc dr0 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston ct ntc ix2 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston sj 4010 fsl0 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston fp 1009 ab0 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston cm tdc dsl0 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston wk 24e ab0 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston sl b10 bqh Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston vmsg 8029 b Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston ftcf 87b 6h Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston ftcd 97b 6h Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston fdg 8640bs Инструкция по эксплуатации