Hotpoint-Ariston pkl 641 ix/ha [16/44] Conectarea la gaze
![Hotpoint-Ariston pkl 641 ix/ha [16/44] Conectarea la gaze](/views2/1219703/page16/bg10.png)
16
RO
• În cazul în care plita nu este instalată deasupra unui cuptor încorporat,
trebuie instalat un panou de lemn ca izolaţie. Acesta trebuie plasat la o
distanţă minimă de 20 mm faţă de partea de jos a plitei.
Ventilarea
Pentru a asigura o ventilaţie corespunzătoare, panoul din spate al dulapului
trebuie îndepărtat. Se recomandă instalarea cuptorului astfel încât acesta
să se sprijine pe două scânduri de lemn sau pe o suprafaţă complet plană
cu o deschidere de cel puţin 45 x 560 mm (a se vedea schemele).
560 mm.
45 mm.
În cazul în care plita este instalată deasupra unui cuptor, fără un sistem
de răcire cu ventilaţie forţată, trebuie să se asigure o ventilare adecvată în
interiorul dulapului prin intermediul unor oricii de aer prin care poate trece
aerul (vezi gura).
Conexiunea electrică
Plitele echipate cu un cablu tripolar de alimentare sunt proiectate pentru a
funcţiona cu curent alternativ la tensiunea şi frecvenţa indicate pe plăcuţa de
date (aceasta este situată în partea de jos a aparatului). Firul de împământare
din cablu are un capac de culoare verde şi galben. În cazul în care aparatul
trebuie să e instalat deasupra unui cuptor electric încorporat, conexiunea
electrică a plitei şi cuptorului trebuie efectuate separat, atât pentru siguranţa
electrică, cât şi pentru a face mai uşoară scoaterea cuptorului.
Conectarea cablului de alimentare la reţea
Montaţi un ştecher standard corespunzător sarcinii indicate pe plăcuţa de date.
Aparatul trebuie să e conectat direct la reţea utilizând un întrerupător unipolar
cu o deschidere între contacte de cel puţin 3 mm instalat între aparat şi reţea.
Întrerupătorul trebuie să e adecvat pentru sarcina indicată şi trebuie să
respecte reglementările electrice în vigoare (cablul de împământare nu trebuie
să e întrerupt de întrerupător). Cablul de alimentare nu trebuie să intre în
contact cu suprafeţe având temperatura mai mare de 50°C.
! Instalatorul trebuie să se asigure că s-a făcut conexiunea electrică corectă
şi că aceasta este conformă normelor de siguranţă.
Înainte de conectarea la sursa de curent, asiguraţi-vă că:
• aparatul este legat la pământ şi ştecherul corespunde prevederilor legale.
• priza poate rezista la puterea maximă a aparatului, care este indicată pe
plăcuţa de date.
• tensiunea este cuprinsă între valorile indicate pe plăcuţa cu datele tehnice.
• priza este compatibilă cu ştecherul aparatului. dacă priza nu este
compatibilă cu ştecherul aparatului, solicitaţi înlocuirea acestuia de către
un tehnician autorizat. nu folosiţi prelungitoare sau prize multiple.
! După ce aparatul a fost instalat, cablul de alimentare şi priza de curent
trebuie să e uşor accesibile.
! Cablul nu trebuie să e îndoit sau comprimat.
! Cablul trebuie să e vericat în mod regulat şi înlocuit numai de tehnicieni
autorizaţi (a se vedea Asistenţa).
! Producătorul îşi declină orice responsabilitate în cazul în care aceste măsuri
de siguranţă nu sunt respectate.
Conectarea la gaze
Aparatul trebuie conectat la reţeaua de alimentare cu gaze sau la butelia
de gaz, conform reglementărilor naţionale în vigoare. Înainte de a efectua
conexiunea, asiguraţi-vă că aragazul este compatibil cu gazele pe care doriţi
să le utilizaţi. Dacă nu este acest caz, urmaţi instrucţiunile indicate în paragraful
„Adaptarea la diferite tipuri de gaz“.
Atunci când se utilizează gaz lichid de la o butelie, instalaţi un regulator de
presiune, care respectă reglementările naţionale în vigoare.
! Vericaţi că presiunea de alimentare cu gaz este în concordanţă cu valorile
indicate în tabelul 1 („Specicaţiile arzătorului şi duzei“). Aceasta va garanta
funcţionarea în condiţii de siguranţă şi longevitatea aparatului dvs., menţinând
consumul ecient de energie.
Atenţie! Înainte de conectare, scoateţi dopul pentru transport din gaura de
cuplare a tubului de gaz al plitei
Conectarea cu o conductă rigidă (cupru sau oţel)
! Conectarea la sistemul de gaze trebuie să e realizată în aşa fel încât să
nu se creeze nicio solicitare asupra aparatului.
Pe rampa de alimentare a aparatului există un racord în formă de L reglabil, a
cărui etanşare este asigurată de o garnitură. Garnitura trebuie să e înlocuită
întotdeauna după rotirea racordului (garnitură furnizată cu aparatul). Racordul
de alimentare cu gaz este letat 1/2 cilindric tip tată.
Conectarea cu tub exibil din oţel inoxidabil continuu cu racord letat
Racordul de alimentare cu gaz este letat 1/2 cilindric tip tată. Aceste conducte
trebuie să e instalate astfel încât să nu e niciodată mai lungi de 2000 mm
atunci când sunt complet extinse. Odată ce conexiunea a fost efectuată,
asiguraşi-vă că tubul metalic exibil nu atinge piesele în mişcare şi că nu
este comprimat.
! Folosiţi doar conducte şi garnituri conforme cu reglementările naţionale în
vigoare.
Vericaţi etanşeitatea conexiunii
! Când procesul de instalare este complet, vericaţi că nu există scurgeri de
la tinguri, folosind o soluţie de săpun. Nu folosiţi niciodată acăra.
Adaptarea la diferite tipuri de gaz
Pentru a adapta plita la un alt tip de gaz decât tipul prestabilit (indicat pe
plăcuţa de la baza plitei sau pe ambalaj), duzele arzătorului trebuie să e
înlocuite astfel:
1. Îndepărtaţi grătarele plitei şi scoateţi arzătoarele din locaşurile lor.
2. Deşurubati duzele folosind o cheie tubulară de 7 mm şi înlocuiţi-le cu duze
pentru noul tip de gaz (a se vedea tabelul 1 „Caracteristicile arzătorului şi
duzelor“).
3. Reasamblaţi piesele urmând procedura de mai sus în ordine inversă.
4. Odată ce această procedură este terminată, înlocuiţi vechiul autocolant
cu unul care indică noul tip de gaz utilizat. Autocolantele sunt disponibile
la oricare din centrele noastre de service.
Содержание
- Contents 1
- Instrucţiuni de utilizare 1
- Operating instructions 1
- Pkl 641 ix ha 1
- Інструкція по використанню 1
- Варильна поверхня 1
- Варочная панель 1
- Зміст 1
- Мазмұны 1
- Пайдалану нұсқаулығы 1
- Плита 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Содержание 1
- Avvertenze 2
- Warnings 2
- Avertismente 3
- Попередження 3
- Ескертулер 4
- Предупреждения 4
- Asistenţă 5
- Assistance 5
- Assistenza 5
- Допомога 5
- Көмек 5
- Сервисное обслуживание 5
- Descrierea aparatului 6
- Description of the appliance 6
- Опис приладу 6
- Описание изделия 6
- Жалпы шолу 7
- Құрылғы сипаттамасы 7
- Installation 8
- Positioning 8
- Electrical connection 9
- Gas connection 9
- Data plate 10
- Ecodesign 10
- Electrical connections 10
- See data plate 10
- This appliance conforms to the eu regulation no 66 2014 implementing directive 2009 125 ec standard en 30 2 1 10
- Burner 11
- Burner and nozzle specifications 11
- General safety 12
- Practical advice on using the burners 12
- Precautions and tips 12
- Start up and use 12
- Cleaning the hob parts 13
- Cleaning the hob surface 13
- Disposal 13
- Gas tap maintenance 13
- Maintenance and care 13
- Respecting and conserving the environment 13
- Switching the appliance off 13
- Troubleshooting 13
- Amplasarea 15
- Instalarea 15
- Conectarea la gaze 16
- Conexiunea electrică 16
- A se vedea plăcuţa cu datele tehnice 17
- Conexiuni electrice 17
- Plăcuţa cu datele tehnice 17
- Regulamentul ue nr 66 2014 de integrare a directivei 2009 125 ce regulamentul en 30 2 1 17
- 240v 50 60hz 18
- 65 556 g h g30 546 g h g31 18
- Arzător 18
- Auxiliar a 18
- Ii2h3b p 18
- La 15 c şi 1013 25 mbar gaze uscate propan p c s 50 7 mj kg butan p c s 49 7 mj kg natural p c s 37 8 mj m 18
- Pkl 641 ix ha 18
- Presiuni de furnizare 18
- Putere nominală kw categorie model sec ț iune electrice 18
- Putere w 18
- Rapid r 18
- Sec ț iune de gaz 18
- Semirapid s 18
- Specificaţiile arzătorului şi duzei 18
- Tabelul 1 gaz lichid gaz natural g20 18
- Tensiune ș i frecven ț ă 18
- Valorile în g h se referă la capacităţile cu gaz lichid butan propan 18
- Pornirea şi folosirea 19
- Precauţii şi sfaturi 19
- Sfaturi practice pentru utilizarea arzătoarelor 19
- Siguranţa generală 19
- Curăţarea componentelor plitei 20
- Curăţarea suprafeţei plitei 20
- Depanarea 20
- Protejarea şi respectarea mediului înconjurător 20
- Stingerea aparatului 20
- Îndepărtare 20
- Întreţinerea robinetului de gaz 20
- Întreţinerea şi îngrijirea 20
- Встановлення 22
- Підключення газу 23
- Підключення до електричної мережі 23
- Підключення кабелю живлення до електричної мережі 23
- Pkl 641 ix ha 25
- Характеристики пальників і форсунок 25
- Загальні правила безпеки 26
- Застереження й поради 26
- Практичні поради по експлуатації пальника 26
- Підключення й використання 26
- Відключення електроживлення 27
- Обслуговування та догляд 27
- Охорона і дбайливе відношення до довкілля 27
- Технічне обслуговування газового крану 27
- Утилізація 27
- Чищення деталей варильної панелі 27
- Чищення поверхні варильної панелі 27
- Захисний пристрій 28
- Конфорка не гасне коли ручка повернута до мінімуму перевірити й переконатися що отвори для газу не заблоковані що поблизу приладу немає протягів що мінімальне полум я на конфорці було налаштовано правильно 28
- Конфорка не запалюється або полум я нерівномірне по периметру конфорки перевірити чи не засмічені отвори для газу на конфорці чи всі знімні деталі конфорки правильно встановлені чи немає поблизу приладу протягів 28
- Може статися так що ваш прилад буде працювати з перебоями або взагалі не працювати перш ніж звертатися до сервісного центру перевірте чи не можете ви вирішити проблему самі спочатку перевірте чи нема перебоїв у газо або електропостачанні й між іншим переконайтеся що всі газові крани відкриті 28
- Нестійкий посуд для готування перевірити й переконатися що дно посуду для готування абсолютно пласке що посуд правильно розміщений посередині конфорки що ви правильно встановили решітку для посуду 28
- Полум я згасає на моделях із захисним пристроєм перевірити й переконатися що натиснувши ручку ви не відпускаєте її коли запалюєте конфорку що ви втримуйте ручку натиснутою достатньо довго щоб активувати 28
- Пошук і усунення несправностей 28
- Що отвори для газу поряд із захисним пристроєм не заблоковані 28
- Расположение 29
- Установка 29
- Подсоединение к газопроводу 30
- Электрическое подключение 30
- Pkl 641 ix ha 32
- Характеристики горелок и форсунок 32
- Включение и эксплуатация 33
- Общие требования к безопасности 33
- Практические советы по эксплуатации газовых горелок 33
- Предосторожности и рекомендации 33
- Обесточивание изделия 34
- Техническое обслуживание и уход 34
- Транспортировка и хранение 34
- Утилизация 34
- Чистка компонентов варочной панели 34
- Чистка поверхности варочной панели 34
- Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды 34
- Неисправности и методы их 35
- Устранения 35
- Уход за рукоятками газовой варочной панели 35
- Орналастыру 36
- Орнату 36
- Газ құбырына қосу 37
- Электр қуатына қосу 37
- Pkl 641 ix ha 39
- Оттық пен форсункалардың сипаттары 39
- Газ жанарғыларын пайдалану бойынша қарапайым кеңестер 40
- Сақтандырулар мен кеңестер 40
- Қауіпсіздікке қойылатын жалпы талаптар 40
- Қосу және пайдалану 40
- Газ шүмегіне техникалық қызмет көрсету 41
- Жою 41
- Жөндеу және күтім 41
- Конфорка бетін тазалау 41
- Конфорка бөліктерін тазалау 41
- Тасымалдау және сақтау 41
- Қоршаған ортаны сақтау және қорғау 41
- Құрылғыны өшіру 41
- Ақаулықтарды жою 42
- Indesit company s p a 44
Похожие устройства
- Hotpoint-Ariston pcn 642 t/ix/har Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston bcb 70301 aa (ru) Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston b 20 a1 dv e/ha Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston b 20 a1 fv c/ha Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston pcn 642 ix/ha ru Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston vs s15 aaw Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston sj 4010 ax1 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston mc 057c ax0 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston cm tdc dr0 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston ct ntc ix2 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston sj 4010 fsl0 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston fp 1009 ab0 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston cm tdc dsl0 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston wk 24e ab0 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston sl b10 bqh Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston vmsg 8029 b Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston ftcf 87b 6h Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston ftcd 97b 6h Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston fdg 8640bs Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston mvdf 9614 sx Инструкция по эксплуатации