Lumme lu-220 [10/29] Lu 220
![Lumme lu-220 [10/29] Lu 220](/views2/1221631/page10/bga.png)
LU-220
10
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Электр қоректену
Қуаты
Кӛлемі
Нетто / брутто салмағы
Қорап ӛлшемдері (Ұ х Е х Б)
Өндіруші зауыт:
NINGBO GOODFRIENDS ELECTRIC APPLIANCE CO., LTD
NO.1338, WEST TANJIALING ROAD, XIAODONG INDUSTRIAL
ZONE, NINGBO ZHEJIANG, CHINA
220-240 В, 50 Гц
2200 Вт
1,7 Л
1,0 кг / 1,3 кг
205 мм x 175 мм x 245 мм
КЕПІЛДІК ШЫҒЫН МАТЕРИАЛДАРЫНА (СҤЗГІЛЕР, КЕРАМИКАЛЫҚ ЖӘНЕ КҤЮГЕ ҚАРСЫ ЖАБЫНДЫЛАР, РЕЗИНА НЫҒЫЗДАУЫШТАР МЕН БАСҚАЛАР) ТАРАЛМАЙДЫ.
Аспап жасалу күнін бұйым қорабындағы сәйкестендіру стикерінде және/немесе бұйымның ӛзіндегі стикерде табуға болады. Сериялық нӛмір 13 белгіден тұрады, 4-ші және 5-ші белгі аспаптың
жасалу айын, 6-шы және 7-ші белгі жылын білдіреді.
Ӛндіруші аспаптың дизайны мен техникалық сипаттамаларын алдын ала ескетпей ӛзгерту құқығын ӛзінде қалдырады.
BLR КІРАЎНІЦТВА ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ
МЕРЫ БЯСПЕКІ
Ўважліва прачытайце дадзеную інструкцыю перад эксплуатацыяй прыбора і захаваеце яе для інфармацыі ў далейшым.
Перад першапачатковым уключэннем праверце, ці адпавядаюць тэхнічныя характарыстыкі выраба, пазначаныя на маркіроўцы, электрасілкаванню ў Вашай лакальнай сетцы.
Выкарыстоўвайце толькі ў побытавых мэтах. Прыбор не прызначаны для прамысловага ўжывання.
Не выкарыстоўвайце па-за памяшканнямі.
Не пакідайце працуючы прыбор без нагляду.
Не выкарыстоўвайце прыбор з пашкоджаным сеткавым шнуром ці іншымі пашкоджаннямі.
Сачыце, каб сеткавы шнур не кранаўся вострых кантаў ці гарачых паверхняў.
Не цягніце, не перакручвайце і не намотвайце сеткавы шнур вакол корпуса прыбора.
Падчас адключэння прыбора ад сеткі сілкавання не цягніце за сеткавы шнур, бярыцеся толькі за відэлец.
Не спрабуйце самастойна рамантаваць прыбор. Пры ўзнікненні непаладак звяртайцеся ў найбліжэйшы сэрвісны цэнтр.
Выкарыстанне не рэкамендаваных дадатковых прыладаў можа быць небяспечным ці прывесці да пашкоджання прыбора.
Заўсѐды адключайце прыбор ад электрасеткі перад чысткай, а таксама калі Вы ім не карыстаецеся.
УВАГА: Не выкарыстоўвайце прыбор паблізу ваннаў, ракавін ці іншых ѐмістасцяў, запоўненых вадой.
Дзеля пазбягання паразы электрычным токам і ўзгарання, не апускайце прыбор у ваду ці іншыя вадкасці. Калі гэта адбылося, неадкладна адключыце яго ад электрасеткі і звернецеся ў
сэрвісны цэнтр для праверкі.
Прыбор не прызначаны для выкарыстання людзьмі з фізічнымі і псіхічнымі абмежаваннямі (у тым ліку дзецьмі), якія не маюць досведу карыстання дадзеным прыборам. У такіх выпадках
карыстальнік павінны быць папярэдне праінструктаваны чалавекам, якія адказваюць за яго бяспеку.
Выкарыстоўвайце прыбор толькі з базай сілкавання, прызначанай для дадзенага імбрыка.
Не напаўняйце імбрак вышэй адзнакі “MAX”, інакш вада можа выплюхнуцца праз носік прыбора падчас кіпення.
Не ўключайце пусты імбрык ці калі вада знаходзіцца ніжэй адзнакі “MIN”.
Прыбор прызначаны толькі для нагрэву вады. Не выкарыстоўвайце прыбор для награвання іншых вадкасцяў, гэта можа прычыніць сур'ѐзную шкоду прыбору.
УВАГА: Дадзены прыбор награваецца падчас выкарыстання. Дзеля пазбягання апѐкаў не дакранайцеся гарачых паверхняў і трымаецеся толькі за ручку.
Содержание
- Lu 220 1
- Электрический чайник руководство по эксплуатации electric kettle user manual посібник з експлуатації пайдалану бойынша н ұ с қ аулы қ 1
- Lu 220 2
- Rus руководство по эксплуатации меры безопасности 2
- Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора и сохраните ее для справок в дальнейшем перед первоначальным включением проверьте соответствие технических характеристик изделия указанных в маркировке электропитанию в вашей локальной сети использовать только в бытовых целях согласно данному руководству по эксплуатации прибор не предназначен для промышленного применения не использовать вне помещений не используйте прибор с поврежденным сетевым шнуром или другими повреждениями следите чтобы сетевой шнур не касался острых кромок и горячих поверхностей не тяните не перекручивайте и не наматывайте сетевой шнур вокруг корпуса прибора при отключении прибора от сети питания не тяните за сетевой шнур беритесь только за вилку 2
- Lu 220 3
- Использование прибора 3
- Перед первым использованием 3
- Чистка и уход 3
- Lu 220 4
- Технические характеристики 4
- Gbr user manual 5
- Important safeguards 5
- Lu 220 5
- Before initial use 6
- Boiling water 6
- Cleaning 6
- Cleaning and maintenance 6
- Lu 220 6
- Lu 220 7
- Specification 7
- Ukr посібник з експлуатації заходи безпеки 7
- Kaz пайдалану бойынша н ұ с қ аулы қ қ ауіпсіздік шаралары 8
- Lu 220 8
- Очищення і догляд 8
- Перед першим використанням 8
- Технічні характеристики 8
- Lu 220 9
- Ал ғ аш қ олданар алдында 9
- Тазалау ж ә не к ҥ ту 9
- Blr кіраўніцтва па эксплуатацыі меры бяспекі 10
- Lu 220 10
- Техникалы қ сипаттамалары 10
- Deu bedienungsanleitung sicherheitsmassnahmen 11
- Lu 220 11
- Перад першым выкарыстаннем 11
- Тэхнічныя характарыстыкі 11
- Чыстка і догляд 11
- Lu 220 12
- Reinigung und pflege 12
- Technische charakteristiken 12
- Vor der ersten anwendung 12
- Ita manuale d uso precauzioni 13
- Lu 220 13
- Prima del primo utilizzo 13
- Caratteristiche tecniche 14
- Esp manual de instrucciones medidas de seguridad 14
- Lu 220 14
- Pulizia e manutenzione 14
- Antes del primer uso 15
- Características técnicas 15
- Limpieza y cuidado 15
- Lu 220 15
- Avant la première utilisation 16
- Fra notice d utilisation recommandations de sécurité 16
- Lu 220 16
- Nettoyage et entretien 16
- Caracteristiques techniques 17
- Lu 220 17
- Prt manual de instruções medidas necessárias para a segurança 17
- Antes de utilizar pela primeira vez 18
- Especificações 18
- Limpeza e manutenção 18
- Lu 220 18
- Enne esmast kasutamist 19
- Est kasutusjuhend ohutusnõuded 19
- Lu 220 19
- Puhastamine ja hooldus 19
- Ltu naudojimo instrukcija saugos priemonės 20
- Lu 220 20
- Tehnilised andmed 20
- Lu 220 21
- Prień naudodami pirmą kartą 21
- Techniniai duomenys 21
- Valymas ir prieņiūra 21
- Lu 220 22
- Lva lietońanas instrukcija drońības pasākumi 22
- Pirms pirmās lietońanas 22
- Tīrīńana un apkope 22
- Fin käyttöohje turvatoimet 23
- Lu 220 23
- Tehniskie parametri 23
- Ennen ensimmäistä käyttöä 24
- Lu 220 24
- Puhdistus ja huolto 24
- Tekniset tiedot 24
- Lu 220 25
- ידיתע שומישל ותוא ורמשתו ןויעב הז ךירדמ וארקת רישכמב שומיש ינפ 25
- ינ הקוזחתו יוק 25
- ןושאר שומיש ינפל 25
- תוארוה הלעפה isr 25
- תוחיטב 25
- Lu 220 26
- Pol instrukcja obsługi środki bezpieczeństwa 26
- זיראה לעש שומיש תוארוה לע דיפקהל שי יוקינ ירמוח שומישב ה 26
- םיינכט םינייפוא 26
- םירחא םילזונ וא םימב רישכמה תא ולבטת לא 26
- ןיטולחל םישבי םיילמשחה םיעגמהו םיינוציחה חטשה ינפ יכ אדוול רישכמב שומיש ינפל 26
- Charakterystyki techniczne 27
- Czyszczenie i obsługa 27
- Lu 220 27
- Przed pierwszym użyciem 27
- Dastlabki foydalanishdan avval 28
- Lu 220 28
- Tozalash va qarov 28
- Uzb foydalanish bo yicha yo riqnoma ehtiyotkorlik choralari 28
- Lu 220 29
- Texnik xususiyatlari 29
Похожие устройства
- Lumme lu-220 Инструкция по эксплуатации
- Lumme lu-219 Инструкция по эксплуатации
- Lumme lu-218 Инструкция по эксплуатации
- Magnum м1330 Инструкция по эксплуатации
- Magnum м0330 Инструкция по эксплуатации
- Master Gas Seoul 35, двухконтурный с закрытой камерой сгорания Инструкция по эксплуатации
- Master Gas Seoul 30, двухконтурный с закрытой камерой сгорания Инструкция по эксплуатации
- Master Gas Seoul 21, двухконтурный с закрытой камерой сгорания Инструкция по эксплуатации
- Monster n-lite с микрофоном Инструкция по эксплуатации
- Monster clarity hd с микрофоном Инструкция по эксплуатации
- Monster isport strive с микрофоном Инструкция по эксплуатации
- Monster isport intensity с микрофоном Инструкция по эксплуатации
- Monster isport freedom с микрофоном Инструкция по эксплуатации
- Movie Yeah my crank Инструкция по эксплуатации
- Movie Yeah my panoramic Инструкция по эксплуатации
- Movie Yeah my key, цвет зеленый 1.8х4м Инструкция по эксплуатации
- Movie Yeah my steady black Инструкция по эксплуатации
- Movie Yeah my 3d table 200 Инструкция по эксплуатации
- Movie Yeah my 3d table 60 Инструкция по эксплуатации
- Movie Yeah my 3d table 10 Инструкция по эксплуатации