Lumme lu-220 [17/29] Lu 220
![Lumme lu-220 [17/29] Lu 220](/views2/1221631/page17/bg11.png)
LU-220
17
Avant de mettre l‟appareil en fonction, s‟assurer que sa superficie extérieure et des contacts électriques soient absolument secs.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation électrique
Puissance
Volume
Poids net / brut
Cotes de la boîte (L x P x H)
Fabricant:
NINGBO GOODFRIENDS ELECTRIC APPLIANCE CO., LTD
NO.1338, WEST TANJIALING ROAD, XIAODONG INDUSTRIAL
ZONE, NINGBO ZHEJIANG, CHINA
220-240 V, 50 Hz
2200 W
1,7 L
1,0 kg / 1,3 kg
205 mm x 175 mm x 245 mm
LA GARANTIE NE COUVRE PAS DES CONSOMMABLES (FILTRES, REVETEMENTS CERAMIQUES ET ANTIADHESIFS, JOINTS EN CAOUTCHOUC ETC).
Vous pouvez trouver la date de fabrication de l‟appareil dans le numéro de série imprimé à l‟autocollant d‟identification situé sur la boîte du produit et/ou à l‟autocollant sur le produit lui-même. Le numéro de
série comprend 13 symboles, les 4ème et 5ème chiffres indiquent le mois, les 6ème et 7ème – l‟an de fabrication de l‟appareil.
Le fabricant peur modifier à son gré et sans préavis la composition le lot de livraison, le design, le pays de fabrication, la durée de garantie et les caractéristiques techniques d‟un modèle. Veuillez vous en
informer à la réception du produit.
PRT MANUAL DE INSTRUÇÕES
MEDIDAS NECESSÁRIAS PARA A SEGURANÇA
Leia atentamente este manual antes de usar o aparelho e guarde-o para referência futura.
Ligando o aparelho pela primeira vez verifique se as especificações do produto indicadas no rótulo correspondem às especificações da sua rede elétrica.
Utilize apenas para fins domésticos. O aparelho não se destina para uso industrial.
Não utilize o aparelho com um cabo danificado ou com outros danos.
Mantenha o cabo de alimentação afastado de bordas afiadas e superfícies quentes.
Não puxe, torça ou enrole o cabo de alimentação em volta do corpo do aparelho.
Ao desconectar o aparelho da rede eléctrica, não puxe o cabo de alimentação, sempre segure o plugue.
Não tente reparar o aparelho. Se tiver problemas, por favor, contacte o centro de assistência mais próximo.
O uso de acessórios não recomendados pode ser perigoso ou causar danos ao aparelho.
Sempre desconecte o aparelho da rede eléctrica antes de limpar e caso não utilizar o aparelho.
ATENÇÃO: Não utilize o aparelho perto de banheiras, pias ou outros recipientes cheios de água.
Para evitar choque elétrico e incêndio, não mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos. Se isso ocorrer, desconecte-o imediatamente da rede eléctrica e contacte o centro de assistência para
verificar o aparelho danificado.
O aparelho não se destina ao uso por pessoas com deficiências físicas e mentais (incluindo crianças), quem não têm experiência com o aparelho. Em tais casos, o utilizador deve em primeiro lugar ser
instruído pela pessoa responsável pela sua segurança.
Utilize o aparelho apenas com a base projetada para esta chaleira.
Não encha a chaleira acima da marca "MAX", caso contrário, a água pode derramar-se através do bico do aparelho durante a fervura.
Não ligue a chaleira vazia, ou se a água estiver abaixo do "MIN".
Содержание
- Lu 220 1
- Электрический чайник руководство по эксплуатации electric kettle user manual посібник з експлуатації пайдалану бойынша н ұ с қ аулы қ 1
- Lu 220 2
- Rus руководство по эксплуатации меры безопасности 2
- Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора и сохраните ее для справок в дальнейшем перед первоначальным включением проверьте соответствие технических характеристик изделия указанных в маркировке электропитанию в вашей локальной сети использовать только в бытовых целях согласно данному руководству по эксплуатации прибор не предназначен для промышленного применения не использовать вне помещений не используйте прибор с поврежденным сетевым шнуром или другими повреждениями следите чтобы сетевой шнур не касался острых кромок и горячих поверхностей не тяните не перекручивайте и не наматывайте сетевой шнур вокруг корпуса прибора при отключении прибора от сети питания не тяните за сетевой шнур беритесь только за вилку 2
- Lu 220 3
- Использование прибора 3
- Перед первым использованием 3
- Чистка и уход 3
- Lu 220 4
- Технические характеристики 4
- Gbr user manual 5
- Important safeguards 5
- Lu 220 5
- Before initial use 6
- Boiling water 6
- Cleaning 6
- Cleaning and maintenance 6
- Lu 220 6
- Lu 220 7
- Specification 7
- Ukr посібник з експлуатації заходи безпеки 7
- Kaz пайдалану бойынша н ұ с қ аулы қ қ ауіпсіздік шаралары 8
- Lu 220 8
- Очищення і догляд 8
- Перед першим використанням 8
- Технічні характеристики 8
- Lu 220 9
- Ал ғ аш қ олданар алдында 9
- Тазалау ж ә не к ҥ ту 9
- Blr кіраўніцтва па эксплуатацыі меры бяспекі 10
- Lu 220 10
- Техникалы қ сипаттамалары 10
- Deu bedienungsanleitung sicherheitsmassnahmen 11
- Lu 220 11
- Перад першым выкарыстаннем 11
- Тэхнічныя характарыстыкі 11
- Чыстка і догляд 11
- Lu 220 12
- Reinigung und pflege 12
- Technische charakteristiken 12
- Vor der ersten anwendung 12
- Ita manuale d uso precauzioni 13
- Lu 220 13
- Prima del primo utilizzo 13
- Caratteristiche tecniche 14
- Esp manual de instrucciones medidas de seguridad 14
- Lu 220 14
- Pulizia e manutenzione 14
- Antes del primer uso 15
- Características técnicas 15
- Limpieza y cuidado 15
- Lu 220 15
- Avant la première utilisation 16
- Fra notice d utilisation recommandations de sécurité 16
- Lu 220 16
- Nettoyage et entretien 16
- Caracteristiques techniques 17
- Lu 220 17
- Prt manual de instruções medidas necessárias para a segurança 17
- Antes de utilizar pela primeira vez 18
- Especificações 18
- Limpeza e manutenção 18
- Lu 220 18
- Enne esmast kasutamist 19
- Est kasutusjuhend ohutusnõuded 19
- Lu 220 19
- Puhastamine ja hooldus 19
- Ltu naudojimo instrukcija saugos priemonės 20
- Lu 220 20
- Tehnilised andmed 20
- Lu 220 21
- Prień naudodami pirmą kartą 21
- Techniniai duomenys 21
- Valymas ir prieņiūra 21
- Lu 220 22
- Lva lietońanas instrukcija drońības pasākumi 22
- Pirms pirmās lietońanas 22
- Tīrīńana un apkope 22
- Fin käyttöohje turvatoimet 23
- Lu 220 23
- Tehniskie parametri 23
- Ennen ensimmäistä käyttöä 24
- Lu 220 24
- Puhdistus ja huolto 24
- Tekniset tiedot 24
- Lu 220 25
- ידיתע שומישל ותוא ורמשתו ןויעב הז ךירדמ וארקת רישכמב שומיש ינפ 25
- ינ הקוזחתו יוק 25
- ןושאר שומיש ינפל 25
- תוארוה הלעפה isr 25
- תוחיטב 25
- Lu 220 26
- Pol instrukcja obsługi środki bezpieczeństwa 26
- זיראה לעש שומיש תוארוה לע דיפקהל שי יוקינ ירמוח שומישב ה 26
- םיינכט םינייפוא 26
- םירחא םילזונ וא םימב רישכמה תא ולבטת לא 26
- ןיטולחל םישבי םיילמשחה םיעגמהו םיינוציחה חטשה ינפ יכ אדוול רישכמב שומיש ינפל 26
- Charakterystyki techniczne 27
- Czyszczenie i obsługa 27
- Lu 220 27
- Przed pierwszym użyciem 27
- Dastlabki foydalanishdan avval 28
- Lu 220 28
- Tozalash va qarov 28
- Uzb foydalanish bo yicha yo riqnoma ehtiyotkorlik choralari 28
- Lu 220 29
- Texnik xususiyatlari 29
Похожие устройства
- Lumme lu-220 Инструкция по эксплуатации
- Lumme lu-219 Инструкция по эксплуатации
- Lumme lu-218 Инструкция по эксплуатации
- Magnum м1330 Инструкция по эксплуатации
- Magnum м0330 Инструкция по эксплуатации
- Master Gas Seoul 35, двухконтурный с закрытой камерой сгорания Инструкция по эксплуатации
- Master Gas Seoul 30, двухконтурный с закрытой камерой сгорания Инструкция по эксплуатации
- Master Gas Seoul 21, двухконтурный с закрытой камерой сгорания Инструкция по эксплуатации
- Monster n-lite с микрофоном Инструкция по эксплуатации
- Monster clarity hd с микрофоном Инструкция по эксплуатации
- Monster isport strive с микрофоном Инструкция по эксплуатации
- Monster isport intensity с микрофоном Инструкция по эксплуатации
- Monster isport freedom с микрофоном Инструкция по эксплуатации
- Movie Yeah my crank Инструкция по эксплуатации
- Movie Yeah my panoramic Инструкция по эксплуатации
- Movie Yeah my key, цвет зеленый 1.8х4м Инструкция по эксплуатации
- Movie Yeah my steady black Инструкция по эксплуатации
- Movie Yeah my 3d table 200 Инструкция по эксплуатации
- Movie Yeah my 3d table 60 Инструкция по эксплуатации
- Movie Yeah my 3d table 10 Инструкция по эксплуатации