Vitek VT-7027 BW [2/2] Українська
![Vitek VT-7027 BW [2/2] Українська](/views2/1231505/page2/bg2.png)
65
СҰЙЫҚТЫҚТЫ ЖЫЛЫТУҒА АРНАЛҒАН ЭЛЕКТР ҚҰРАЛЫ (ШАЙНЕК)
VT-7027 BW
Сұйықтықты жылытуға арналған электр құралы (шайнек) тек су
қайнатуғаарналған.
СИПАТТАМАСЫ
1.
Шәйнектіңшыныколбасы
2.
Торлысүзгі
3.
Қақпағы
4.
Қақпақтыашупернесі
5.
Қосу/сөндірутүймесі(I/O)
6.
Судеңгейініңшкаласы
7.
Тұтқасы
8.
Температуранысақтаурежимініскеқосу/сөндірупернесі(I/O)
9.
Желілікбаудыорайтынорын
10.
Тұғыр
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Қуаттізбегіндеқосымшақорғанысүшін іскеқосылудыңноминалтогы
30мА-данаспайтынқорғаныстықажыратуқұрылғысын(ҚАҚ)орнатқан
жөн,ҚАҚорнатуүшінмаманғажүгініңіз.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Электраспабынпайдалануалдындаберілгеннұсқаулықтызейінқойып
оқып шығыңыз, және оны келешекте анықтамалық мәлімет ретінде
пайдалануүшінсақтапқойыңыз.
Құрылғыныосынұсқаулықтабаяндалғандайтікелеймақсатыбойынша
ғанапайдаланыңыз.Прибордыдұрысқолданбауоныңбұзылуынажәне
пайдаланушығанемесеоныңмүлкінезиянкелтіругеәкепсоғуымүмкін.
•
Құрылғыны нұсқаулыққа сәйкес тікелей міндеті бойынша ғана
пайдаланыңыз.
•
Құрылғының жұмыс кернеуі желідегі кернеуге сәйкес болуына көз
жеткізіңіз.
•
Желілік шнур «евроашамен» жабдықталған; оны жерге сенімді
қосылғанбайланысыбарэлектррозеткасынақосыңыз.
•
Өрттің пайда болу тәуекелін болдырмас үшін шайнекті электр
розеткасынақосқанкездеөткізушітоққұралдарынпайдаланбаңыз.
•
Шәйнектіваннабөлмелеріндепайдаланбаңыз.Оныбассейннемесе
сутолтырылғанбасқаыдыстардыңжанындапайдаланбаңыз.
•
Шәйнекті жылу көздері немесе ашық жалынның тікелей жанында
пайдаланбаңыз.
•
Құрылғыныаэрозольдершашырайтынжерденемесетезтұтанатын
сұйықтықтарпайдаланылатынжердеқоспаңыз.
•
Шәйнектіүйдентысжердепайдалануғатыйымсалынады.
•
Қосулытұрғаншәйнектіқараусызқалдырмаңыз.
•
Шәйнекті тегіс және орнықты жерде пайдаланыңыз, шәйнекті
үстелдіңшетінеқоймаңыз.
•
Шайнектің шүмегін жиһазға, электр аспаптарына, кітаптарға және
ылғалданбүлінеалатынбасқазаттарғабағыттамаңыз.
•
Шайнекті қосар алдында, оның тұғырда дұрыс тұрғанын тексеріп
алыңыз.
•
Жеткізужинағынакіретінтұғырықтығанапайдаланыңыз.
•
Желіліксымныңүстелденсалбыраптұруынажолбермеңіз,сонымен
қатарсымның ыстық беттерменжәнежиһаздыңөткір жиектерімен
жанаспауынқадағалаңыз.Желілікбаудыңұзындығынтұғырғаорап
реттеугеболады.
•
Желілік бау немесе желілік баудың ашасын дымқыл қолмен
ұстамаңыз.
•
Сусызшәйнектіқоспаңыз.
•
Тұғырдатұрғаншәйнеккесуқұймаңыз.
•
Шәйнекті сүзгішсіз немесе толық жабылмаған қақпақпен
пайдаланбаңыз.
•
Қақпақтыашуалдында,шайнектітіреуденшешіңіз.
•
Шайнекті су қайнатуға ғана қолданыңыз, басқа кез-келген
сұйықтықтардыжылытуғанемесеқайнатуғатыйымсалынады.
•
Шәйнектегі судың деңгейі «MIN» минималды белгісінен төмен
және«MAX»максималдыбелгіденжоғарыболмауынқадағалаңыз.
Максималды деңгейден асып кеткен жағдайда қайнап жатқан су
қайнаукезіндетөгіліпкетуімүмкін.
•
Суды қайнату кезінде ыстық буға күйіп қалмау үшін жұмыс істеп
тұрғаншайнектіңшүмегінетөнбеңіз.
•
Судықайнатқандақақпақтыашпаңыз.
•
Шәйнектіңыстықбеттерінеқолтигізбеңіз,сабынанғанаұстаңыз.
•
Қайнағансуғатолышәйнектіжылжытқанкездеабайболыңыз.
•
Жұмыс жасап тұрған шәйнекті құтыдан алуға тыйым салынады.
Егершайнектішешуқажеттілігітуындаса,қосу/сөндірубатырмасын
«O» төменгі күйіне ауыстырып, оны сөндіріңіз, ал содан кейін
тіреуденшешіңіз.
•
Құрылғыны тазалау алдында немесе пайдаланбайтын болған
жағдайда, оны электр желісінен ажыратыңыз. Құрылғыны электр
желісінен ажыратқанда желілік баудан тартпаңыз, желілік баудың
ашасынанұстап,оныэлектррозеткасынанабайлапалыпшығыңыз.
•
Электртогыныңсоғуынболдырмауүшінқұрылғыныжәнетұғырықты
суғанемесекезкелгенбасқасұйықтыққабатырмаңыз.
•
Шайнектіыдыс-аяқжуатынмашинағасалмаңыз.
•
Бұл құрылғы 8 жастан төменгі балалардың пайдалануына
арналмаған.Шайнекжұмысістегенжәнесалқындағанкезде8жасқа
жетпегенбалалардыңқолыжетпейтінжердеорналастырыңыз.
•
Берілгенқұрылғыфизикалық,жүйкелік,психикалықбұзылуларыбар
немесежеткіліктітәжірибесіжәнебіліміжоқадамдардың(8жастан
асқан балаларды қоса) пайдалануына арналмаған. Құрылғыны
мұндай адамдардың пайдалануы, олардың қауіпсіздігі үшін жауап
беретінтұлғаныңқарауында,оларғақұрылғынықауіпсізпайдалану
және оны дұрыс пайдаланбағанда пайда бола алатын қауіптер
туралысәйкесжәнетүсініктінұсқаулықтарберілгенжағдайда ғана
рұқсатетіледі.
•
Балалар приборды ойыншық ретінде пайдаланбас үшін оларды
қадағалапотырыңыз.
•
Балалардың қауіпсіздігін қамтамасыз ету мақсатында қаптама
ретінде пайдаланылатын полиэтилен қапшықтарды қараусыз
қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен пакеттермен немесе
қаптамаүлдірменойнауғарұқсатбермеңіз.Тұншығу қаупі!
•
Желілікшнурды,желілікшнурашасынжәнешәйнектіңкорпусының
уақытылытексеріпотырыңыз.
•
Егер желілік сым немесе желілік сым айыры зақымдалған болса,
егер құрылғы ақаулықтармен жұмыс жасаса, сонымен қатар ол
құлағаннанкейінқұрылғыныпайдаланбаңыз.
•
Құрылғыны өздігінен жөндеуге тыйым салынады. Өздігіңізден
құрылғыны бөлшектемеңіз, кез келген ақау шыққан жағдайда,
сондай-ақ құрылғы құлаған жағдайда құрылғыны розеткадан
алып тастаңыз да, байланысу мекенжайлары бойынша кепілдеме
талонындакөрсетілгенкезкелгенавторланған(уәкілетті)сервистік
орталыққа,жәнеwww.vitek.ruсайтынажүгініңіз.
•
Құрылғынытекзауытқаптамасындатасымалдаңыз.
•
Құрылғыны балалар және мүмкіндігі шектеулі адамдардың қолы
жетпейтінжердесақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫТЕКТҰРМЫСТЫҚЖАҒДАЙДАПАЙДАЛАНУҒААРНАЛҒАН
АЛҒАШ ПАЙДАЛНАР АЛДЫНДА
Тасымалданғаннан кейін немесе құрылғы төмен температурада
сақталған болса оны бөлме температурасында үш сақаттан
кем емес уақыт ұстау қажет.
Шайнектің ішінде судың іздері болуы мүмкін - бұл қалыпты
құбылыс, себебі құрылғы сапа бақылауынан өтті.
–
Шәйнекті ораудан шығарыңыз, құрылғының жұмысына кедергі
келтіретінкез-келгенжапсырмалардыалыптастаңыз.
–
Құрылғыныңбүтіндігінтексеріңіз,бүлінгенжерлеріболсақұрылғыны
пайдаланбаңыз.
–
Құрылғының жұмыс кернеуі электрлік желі кернеуіне сәйкес
келетіндігінекөзжеткізіңіз.
–
Шайнекті тіреуге қойғанға дейін, температураны сақтау режимі
сөндірілгеніне, ал перне (8) «O» күйінде орналасқанына көз
жеткізіңіз.
–
Желіашасынэлектррозеткасынатығыңыз.
–
Шәйнектісуғатолтыруүшінонытіреуден(10)шешіңіз,қақпақтыашу
пернесін(4)басып,шәйнекқақпағын(3)ашыңыз.
–
Шайнекті су деңгейі бағанының «MAX» максималды белгісіне
дейін (6) сумен толтырыңыз, қақпақты (3) жабыңыз, шайнекті
тіреуге(10)орнатыңыз.Шайнектіңқақпағы(3)тығызжабылғанын
тексеріңіз.
–
Құрылғыны іске қосу үшін іске қосу/сөндіру пернесін (5) жоғарғы
«І»күйіне ауыстырыңыз, осыкездешайнек құтысыныңкөмескілеуі
іскеқосылады.
–
Су қайнаған кезде, шайнек өздігінен сөніп қалады, шайнектiң
колбасыныңкөмескілеуісөнеді.Судытөгіптастаңызда,суқайнату
процедурасын2-3ретқайталаңыз.
Ескерту:
•
Шайнектіпайдаланғанкезде(5)пернегебасқазаттартосқауыл
қойыптұрмағанын,алқақпақ(3)тығызжабулытұрғанынтексеріп
алыңыз, олай болмаған жағдайда шайнектің автоматты түрде
ажыратылуымүмкінболмайқалады.
•
Шайнекті тіреуденшешу алдында, шайнектің сөндірілгеніне, ал
перне(5)төменгі«O»күйіндеорналасқанынакөзжеткізіңіз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Ыстық буға күйіп қалмас үшін жұмыс істеп тұрған шәйнектің
шүмегінің үстіне еңкеймеңіз.
ҚОЛДАНУ
–
Су температурасын сақтау режимі сөндірілгенін, ал перне (8) «O»
күйіндеорналасқанынакөзжеткізіңіз.
–
Желіашасынэлектррозеткасынатығыңыз.
–
Шайнекке су толтыру үшін оны тұғырдан (10) алып тастаңыз,
пернені(4)басып,қақпақты(3)ашыңыз.
–
Шайнекке суды «MIN» минималды белгісінен төмен емес және
«MAX»максималдыбелгіденасырмайқұйыңыз.
–
Қақпақты (3) жабыңыз, толтырылған шайнекті тіреуге (10)
орнатыңыз.
–
Пернені (5) жоғарғы «І» күйіне ауыстырып. шайнекті іскеқосыңыз,
осыкездешайнекқұтысыныңкөмескілеуііскеқосылады.
–
Су қайнаған кезде, шайнек өздігінен сөніп қалады, колбасының
шайнекакөмескілеуісөнеді.
–
Шәйнектітіреуден(10)шешіпалмасбұрын,шәйнектіңажыратылып
тұрғанын, пернесінің (5) төменгі «O» күйде тұрғанын тексеріп
алыңыз.
–
Шәйнексөнгенненкейін10-20секундкүтіңіз,осыданкейіншәйнекті
судықайтақайнатуүшінқайтаданқосааласыз.
–
Су температурасын ұстап тұру режимін қосу үшін шайнекте суды
қайнатыңызжәнеоныңажыратылғанынкүтіңіз.
–
Пернені (8) «І» күйіне белгілеңіз, осы кезде перне (8) көмескілеуі
іске қосылады. Бұл режимді сөндіру үшін пернені (8) «O» күйіне
ауыстырыңыз,пернекөмескілеуіосыкездесөнеді.
–
Егер сіз шайнекті абайсызда қосып қалсаңыз, ал су деңгейі
минималды белгіден төмен болса, онда біршама уақыттан
кейін автоматты термосақтандырғыш іске қосылады да, шайнек
ажыратылады.Бұлжағдайдашәйнектітұғырдан(10)алыпқойыңыз
да, 15 минут бойы оны суытыңыз, одан кейін шәйнекті суға
толтырыңыз да оны қосыңыз, прибор қалыпты жағдайда жұмыс
істейтінболады.
Ескерту:
•
Тіреудің(10)кері жағындажелілікбаудыорауғаарналғанорын(9)
бар.Желілікбаудысәйкескүйдеорап,оныңоптималдыұзындығын
таңдаңыз.
•
Егер сіз шайнекті ұзақ уақыт бойы пайдаланбайтын болсаңыз,
cудың температурасын сақтау режимін сөндіруді ұмытпаңыз
(пернені(8)«O»күйінеауыстырыңыз).
ТАЗАРТУ ЖӘНЕ КҮТІМІ
–
Тазарту алдында құрылғыны электр желісінен ажыратыңыз, суды
құйыпалыңызда,шайнектісуытыпқойыңыз.
–
Шәйнектіңсыртқыбетінылғалдыматаменнемесегубкаменсүртіңіз.
Кірді кетіру үшін жұмсақ тазартқыш заттарды пайдаланыңыз,
металдан жасалған қылшақтардыжәне қажайтын жуғыш заттарды
пайдаланбаңыз.
–
Шәйнекпентұғырдысуғажәнебасқасұйықтықтарғасалмаңыз.
–
Шайнектіыдыс-аяқжуатынмашинағасалмаңыз.
–
Қажет кезде торлы сүзгіні (2) қылшақпен сәл тазалап кірден
тазартыпотырыңыз.
Қақты кетіру
–
Шайнектің ішінде түзілетін қақ, судың дәмдік сапасына әсер
етеді, сондай-ақ су мен қыздырғыш элементтің арасындағы жылу
алмасудыбұзады.
–
Қақты кетіру үшін ас сірке суы 2:1 пропорциясы бойынша
араластырылған суды шәйнектің ең жоғарғы деңгейіне дейін
толтырыңыз.
–
Сұйықтықты қайнатыңыз да, оны шәйнектің ішінде түнге
қалтырыңыз. Таңертең сұйықтықты төгіп тастаңыз, шайнекті
максималды деңгейге дейін суға толтырыңыз да, қайнатып суды
төгіптастаңыз.
–
Қақтыжою үшінэлектр шәйнектергеарналғанарнайы құралдарды
пайдалануғаболады.
–
Шәйнектіүнеміқақтантазалапотырыңыз.
САҚТАЛУЫ
–
Құрылғыны ұзақ уақытқа сақтау үшін жинау алдында, оны электр
желісіненажыратып,суынтөгіңізжәнеқұрылғынысуытыңыз.
–
Желілікшнурдышнуроралатынжерге(9)бекітіңіз.
–
Шайнекті құрғақ, салқын, балалардың қолдары жетпейтін жерде
сақтаңыз.
ЖЕТКІЗУ ЖИЫНТЫҒЫ
Сүзігішібаршайнек–1дн.
Тұғыр–1дн.
Нұсқаулық–1дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАР
Электрқорегі:220-240В~50/60Гц
Қуаты:1850-2200Вт
Судыңмаксималдыкөлемі:1,8л
Өндірушіалдыналаескертусізқұрылғысипаттамаларынөзгертуге
құқылыболады
Құралдың қызмет мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек
сатыпалынғанадамғағанаберiледi.Осыгарантиялықмiндеттiлiгiндегi
шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi
қажет.
ҚАЗАҚША
ЕЛЕКТРОПРИЛАД ДЛЯ НАГРІВАННЯ РІДИНИ (ЧАЙНИК)
VT-7027 BW
Електроприлад для нагрівання рідини (чайник) призначений тільки
для кип’ятіння води.
ОПИС
1.
Скляна колба чайника
2.
Сітчастий фільтр
3.
Кришка
4.
Клавіша відкриття кришки
5.
Клавіша вмикання/вимкнення (I/O)
6.
Шкала рівня води
7.
Ручка
8.
Клавіша вмикання/вимкнення режиму підтримки температури (I/O)
9.
Місце намотування мережевого шнура
10.
Підставка
УВАГА!
Для додаткового захисту в ланцюзі живлення доцільно встанови-
ти пристрій захисного вимкнення (ПЗВ) з номінальним струмом
спрацьовування, що не перевищує 30 мА, для установлення ПЗВ
зверніться до фахівця.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації електроприладу уважно прочитайте це
керівництво з експлуатації і збережіть його для використання в якості
довідкового матеріалу.
Використовуйте пристрій лише по його прямому призначенню, як
викладено в цьому керівництві. Неправильне поводження з приладом
може привести до його поломки, спричинення шкоди користувачеві
або його майну.
•
Використовуйте прилад строго за призначенням відповідно з
керівництвом по експлуатації.
•
Переконайтеся, що робоча напруга чайника відповідає напрузі
електромережі.
•
Мережевий шнур забезпечений «євро вилкою»; включайте її в
електричну розетку, що має надійний контакт заземлення.
•
Щоб уникнути ризику виникнення пожежі не використовуйте пере-
хідники при підключенні чайника до електричної розетки.
•
Не використовуйте чайник у ванних кімнатах. Не користуйтеся ним
поблизу басейнів або інших посудин, наповнених водою.
•
Не використовуйте чайник у безпосередній близькості від джерел
тепла або відкритого полум’я.
•
Не використовуйте пристрій у місцях, де розпорошуються аерозо-
лі або використовуються легкозаймисті рідини.
•
Забороняється використовувати чайник поза приміщеннями.
•
Не залишайте увімкнений чайник без нагляду.
•
Використовуйте чайник на рівній і стійкій поверхні, не ставте чай-
ник на край столу.
•
Не направляйте носик чайника на дерев’яні меблі, електропри-
лади, книги і на предмети, які можуть бути пошкоджені вологою.
•
Перед включенням переконайтеся, що чайник встановлений на
підставці без перекосів.
•
Використовуйте тільки ту підставку, що входить до комплекту
постачання.
•
Не допускайте, щоб мережний шнур звисав зі столу, а також нагля-
дайте, щоб шнур не торкався гарячих поверхонь та гострих кромок
меблів. Довжину мережевого шнура можна регулювати, намотую-
чи його на підставку.
•
Не торкайтеся мережевого шнура і вилки мережевого шнура
мокрими руками.
•
Не вмикайте чайник без води.
•
Не наливайте воду в чайник, що стоїть на підставці.
•
Не використовуйте чайник без фільтра або з нещільно закритою
кришкою.
•
Перш ніж відкрити кришку, зніміть чайник з підставки.
•
Використовуйте чайник тільки для кип’ятіння води, забороняється
підігрівати або кип’ятити будь-які інші рідини.
•
Слідкуйте, щоб рівень води в чайнику не був нижче мінімаль-
ної позначки «MIN» і вище максимальної позначки «MAX». Якщо
рівень води буде вище максимальної відмітки, кипляча вода може
виплеснутися з чайника під час кип’ятіння.
•
Щоб уникнути отримання опіку гарячим паром не нахиляйтеся над
носиком працюючого чайника.
•
Забороняється відкривати кришку чайника під час кип’ятіння води.
•
Не торкайтеся до гарячих поверхонь чайника, беріться тільки за
ручку.
•
Будьте обережними при перенесенні чайника, наповненого
кип’ятком.
•
Забороняється знімати працюючий чайник з підставки. Якщо вини-
кла необхідність зняти чайник, вимкніть його, перевівши клавішу
вмикання/вимкнення в нижнє положення «O», а потім зніміть чай-
ник з підставки.
•
Вимикайте пристрій з електричної мережі перед чищенням або у
тому випадку, якщо ви ним не користуєтеся. Вимикаючи пристрій з
електромережі, ніколи не смикайте за мережевий шнур, візьміться
за мережеву вилку і акуратно витягніть її з електричної розетки.
•
Щоб уникнути удару електричним струмом, не занурюйте пристрій
і підставку у воду або у будь-які інші рідини.
•
Не кладіть чайник та підставку в посудомийну машину.
•
Даний пристрій не призначений для використання дітьми молод-
ше 8 років. Під час роботи i охолодження чайника розміщуйте його
у місці, недоступному для дітей молодше 8 років.
•
Цей пристрій не призначений для використання людьми (вклю-
чаючи дітей старше 8 років) з фізичними, нервовими, психічними
порушеннями або без достатнього досвіду і знань. Використання
приладу такими особами можливо лише в тому випадку, якщо
вони знаходяться під наглядом особи, що відповідає за їх безпеку,
за умови, що їм були дані відповідні і зрозумілі інструкції про без-
печне використання пристрою і ті небезпеки, які можуть виникати
при його неправильному користуванні.
•
Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допустити використання при-
ладу в якості іграшки.
•
З міркувань безпеки дітей не залишайте поліетиленові пакети,
використовувані в якості упаковки, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими пакетами або
пакувальною плівкою. Загроза ядухи!
•
Періодично перевіряйте стан мережевого шнура, вилки мереже-
вого шнура та корпусу чайника.
•
Не використовуйте пристрій, якщо пошкоджений мережевий шнур
або вилка мережевого шнура, якщо пристрій працює з перебоями,
а також після його падіння.
•
Забороняється самостійно ремонтувати прилад. Не розбирайте
прилад самостійно, при виникненні будь-яких несправностей, а
також після падіння пристрою, вимкніть чайник з електромережі й
зверніться в будь-який авторизований (уповноважений) сервісний
центр за контактними адресами, вказаними в гарантійному талоні
та на сайті www.vitek.ru.
•
Перевозьте пристрій лише в заводській упаковці.
•
Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей і людей з
обмеженими можливостями.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ЛИШЕ ДЛЯ ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або зберігання пристрою при зниженій
температурі необхідно витримати його при кімнатній темпера-
турі не менше трьох годин.
Усередині чайника можуть перебувати сліди від води – це
нормальне явище, тому що пристрій проходив контроль якості.
•
Вийміть чайник з упаковки, видалите будь-які наклейки, що зава-
жають роботі пристрою.
•
Перевірте цілісність пристрою, за наявності пошкоджень не корис-
туйтеся пристроєм.
•
Переконайтеся, що робоча напруга пристрою відповідає напрузі
електричної мережі.
•
Перш ніж ставити чайник на підставку, переконайтеся, що режим
підтримки температури вимкнений, а клавіша (8) знаходиться в
положення «O».
•
Вставте вилку мережного шнура в електричну розетку.
•
Для наповнення чайника водою зніміть його з підставки (10), від-
крийте кришку чайника (3), натиснувши на клавішу (4).
•
Наповніть чайник водою до максимальної позначки «MAX» на шкалі
рівня води (6), закрийте кришку (3), встановіть чайник на підстав-
ку (10). Переконайтеся, що кришка чайника (3) щільно закрита.
•
Для включення пристрою переведіть клавішу вмикання/вимкнення
(5) в верхнє положення «I», при цьому включається підсвічування
колби чайника.
•
Коли вода закипить, чайник автоматично відключиться, підсвічу-
вання колби чайника згасне. Злийте воду і повторіть процедуру
кип’ятіння води 2-3 рази.
Примітки:
•
При використанні чайника переконайтеся, що клавішу (5) не бло-
кують сторонні предмети, а кришка (3) щільно закрита, в іншому
випадку автоматичне відключення чайника буде неможливе.
•
Перед зняттям чайника з підставки переконайтеся, що чайник
вимкнений, а клавіша (5) знаходиться у верхньому положенні «O».
УВАГА!
Щоб уникнути отримання опіку гарячим паром не нахиляйтеся
над носиком працюючого чайника.
ВИКОРИСТАННЯ
–
Переконайтеся, що режим підтримки температури води вимкне-
ний, а клавіша (8) знаходиться в положення «O».
–
Вставте вилку мережного шнура в електричну розетку.
–
Для наповнення чайника водою зніміть його з підставки (10), від-
крийте кришку (3), натиснувши на клавішу (4).
–
Наповніть чайник водою не нижче мінімальної позначки «MIN» і не
вище максимальної позначки «MAX».
–
Закрийте кришку (3) і встановіть наповнений чайник на підстав-
ку (10).
–
Увімкніть чайник, переводячи клавішу (5) в верхнє положення «I»,
при цьому включається підсвічування колби чайника.
–
Коли вода закипить, чайник автоматично відключиться, підсвічу-
вання колби чайника згасне.
–
Знімаючи чайник з підставки (10), переконайтеся, що він вимкне-
ний, а клавіша (5) знаходиться в у нижньому положенні «O».
–
Після відключення чайника зачекайте 10-20 секунд, після чого ви
можете знову вмикати його для повторного кип’ятіння води.
–
Для включення режиму підтримки температури води закип’ятите
воду в чайнику і дочекайтесь його відключення.
–
Встановите клавішу (8) у положення «I», при цьому включається
підсвічування клавіші (8). Для відключення цього режиму пере-
ведіть клавішу (8) у положення «O», підсвічування клавіші при
цьому згасне.
–
Якщо ви випадково включили чайник, а рівень води виявився ниж-
чим за мінімальну відмітку, то через деякий час спрацює автома-
тичний термозапобіжник, при цьому чайник відключиться. У цьому
разі зніміть чайник з підставки (10) дайте йому охолонути протягом
15 хвилин, потім заповніть чайник водою і включіть, прилад буде
працювати в нормальному режимі.
Примітка:
•
На зворотному боці підставки (10) є місце для намотування мере-
жевого шнура (9). Підберіть оптимальну довжину мережевого
шнура, уклавши його відповідним чином.
•
Якщо ви не збираєтеся користуватися чайником довгого часу, не
забувайте вимикати режим підтримки температури води (переве-
діть клавішу (8) в положення «O»).
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
–
Перед чищенням відключіть пристрій від мережі, злийте воду і
дайте чайнику охолонути.
–
Протріть зовнішню поверхню чайника вологою тканиною або
губкою. Для видалення забруднень використовуйте м’які чистя-
чи засоби, не використовуйте металеві щітки і абразивні миючі
засоби.
–
Не занурюйте чайник та підставку у воду або будь-які інші рідини.
–
Не кладіть чайник та підставку в посудомийну машину.
–
При необхідності очищайте сітчастий фільтр (2) від забруднень,
злегка почистивши його м’якою щіткою.
Видалення накипу
–
Накип, що утворюється всередині чайника, впливає та смакові
якості води, а також порушує теплообмін між водою і нагріваль-
ним елементом.
–
Для видалення накипу наповніть чайник до максимального рівня
водою з розведеним в ній столовим оцтом в пропорції 2:1.
–
Доведіть рідину до кипіння і залиште її на ніч. Вранці злийте ріди-
ну, наповніть чайник водою до максимального рівня, прокип’ятіть
та злийте воду.
–
Для видалення накипу можна використовувати спеціальні засоби,
призначені для електрочайників.
–
Регулярно очищайте чайник від накипу.
ЗБЕРІГАННЯ
–
Перш ніж прибрати пристрій на тривале зберігання, відключи-
те його від електричної мережі, злийте воду і дайте пристрою
остигнути.
–
Закріпить мережевий шнур в місці намотування шнура (9).
–
Зберігайте пристрій в сухому прохолодному місці, недоступному
для дітей.
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
Чайник з фільтром – 1шт.
Підставка – 1шт.
Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Потужність: 1850-2200 Вт
Максимальний об’єм води: 1,8 л
Виробник залишає за собою право змінювати характеристики при-
строїв без попереднього повідомлення
Термін служби приладу – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану
апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом терміну
дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам до електромагнітної
сумісності, що пред’являються директивою 2004/108/ЕС
Ради Європи й розпорядженням 2006/95/ЕС по низько-
вольтних апаратурах.
УКРАїНСЬКА
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit
number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the
item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Serien-
nummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeu-
tet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер
представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства.
Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц)
2006 года.
Kz
Бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібаркестедегісериялықнөмірдекөрсетілген.Сериялықнөмір
онбірсаннантұрады,оныңбіріншітөртсанышығарумерзімінбілдіреді.Мысалы,сериялықнөмір0606хххххххболса,
бұлбұйым2006жылдыңмаусымайында(алтыншыай)жасалғанынбілдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представ-
ляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний
номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
VT-7027 BW
2
3
4
5
6
Электроприбор
для нагревания
жидкости (чайник)
Electric appliance
for heating liquids
(kettle)
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
VT-7027.indd 2 17.02.2016 17:01:05
Содержание
- After switching the kettle off wait for 10 20 seconds then you can switch it on again for re boiling 1
- Attention for additional protection it is reasonable to install a residual current device rcd with nominal operation current not exceeding 30 ma to install rcd contact a specialist 1
- Be careful while carrying the kettle filled with boiling water 1
- Before cleaning disconnect the unit from the mains pour out water and let the kettle cool down 1
- Before removing the kettle from the base make sure that the ket tle is switched off and the button 5 is in the lower position o attention to avoid burns by hot steam do not bend over the kettle spout while it is operating 1
- Before switching the kettle on make sure that it is placed on the base evenly 1
- Before taking the unit away for long storage unplug it pour out water and let the unit cool down 1
- Before the first use after unit transportation or storage at low temperature keep it for at least three hours at room temperature before switch ing on there may be water spots in the kettle this is normal as the unit has undergone factory quality control 1
- Before using the kettle make sure that the on off button 5 is not blocked by any foreign objects and the lid 3 is tightly closed otherwise auto switch off of kettle is not possible 1
- Before you place the kettle on the base make sure that the keep warm mode is switched off and the button 8 is set to the posi tion o 1
- Boil the liquid and leave it in the unit overnight in the morning pour out the liquid fill the kettle with water up to the maximal water level mark boil and pour the water out 1
- Check the integrity of the power cord the power plug and the kettle body periodically 1
- Check the unit for damages do not use it in case of damages 1
- Clean the kettle from scale regularly 1
- Cleaning and care 1
- Close the lid 3 and put the filled kettle on the base 10 1
- Delivery set kettle with filter 1 pc base 1 pc instruction manual 1 pc 1
- Descaling 1
- Description 1 kettle glass flask 2 mesh filter 3 lid 4 lid opening button 5 on off button i o 6 water level scale 7 handle 8 keep warm mode on off button i o 9 cord storage 10 base 1
- Deutsch 1
- Do not attempt to repair the unit do not disassemble the unit by yourself if any malfunction is detected or after it was dropped unplug the kettle and apply to any authorized service center from the contact address list given in the warranty certificate and on the website www vitek ru 1
- Do not direct the kettle spout at wooden furniture electrical appli ances books and objects which can be damaged by moisture 1
- Do not fill the kettle with water when it is standing on the base 1
- Do not immerse the kettle and the base into water or any other liquids 1
- Do not leave children unattended to prevent using the unit as a toy 1
- Do not leave the operating kettle unattended 1
- Do not let the power cord hang from the edge of the table and make sure it does not touch hot surfaces or sharp edges of furniture you can adjust the power cord length by winding it around the base 1
- Do not open the kettle lid while water boiling 1
- Do not remove the operating kettle from the base if you need to take the kettle off the base switch it off by setting the on off button to the lower position o and then remove the kettle from the base 1
- Do not switch the kettle on if it is empty 1
- Do not touch hot surfaces of the kettle take it only by the handle 1
- Do not touch the power cord and the power plug with wet hands 1
- Do not use the kettle in bathrooms do not use it near swimming pools or other containers filled with water 1
- Do not use the kettle near heat sources or open flame 1
- Do not use the kettle outdoors 1
- Do not use the kettle without the filter or if the lid is not closed tightly 1
- Do not use the unit in places where aerosols are sprayed or highly flammable liquids are used 1
- Do not wash the kettle and base in a dishwashing machine 1
- Electric appliance for heating liquids kettle vt 7027 bw the liquid heating appliance kettle is intended for boiling water only 1
- English 1
- Ensure that the water level in the kettle is not below the minimal mark min and not above the maximal mark max if the water level exceeds the maximal mark boiling water can splash out of the kettle during boiling 1
- Fill the kettle with water not below the minimal mark min and not above the maximal mark max 1
- Fill the kettle with water up to the maximal mark max on the water level scale 6 close the lid 3 and place the kettle on the base 10 make sure that the kettle lid 3 is closed tightly 1
- Fix the power cord in the cord storage 9 1
- For children safety reasons do not leave polyethylene bags used as packaging unattended attention do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film danger of suffocation 1
- Guarantee details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased the bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee 1
- If necessary clean the mesh filter 2 from clogging with a soft brush applying little force 1
- If you accidentally switch the kettle on but the water level appears to be below the minimal mark after some time the automatic ther mal switch will be on and the kettle will be switched off automati cally in this case take the kettle from the base 10 let it cool down for 15 minutes then fill the kettle with water and switch it on the unit will operate in normal mode note 1
- If you are not going to use the kettle for a long time do not for get to switch off the keep warm mode set the button 8 to the position o 1
- Insert the power plug into the mains socket 1
- Keep the kettle away from children in a dry cool place 1
- Keep the unit out of reach of children and disabled persons 1
- Make sure that the keep warm mode is switched off and the button 8 is set to the position o 1
- Make sure that the unit operating voltage corresponds to the volt age of your mains 1
- Make sure that your home mains voltage corresponds to the volt age specified on the unit body 1
- Never use the unit if the power cord or the power plug is damaged if the unit works improperly or after it was dropped 1
- Once water starts boiling the kettle will be switched off automati cally and the illumination of the flask will go out 1
- Once water starts boiling the kettle will be switched off automati cally and the illumination of the flask will go out pour water out and repeat the water boiling procedure 2 3 times notes 1
- Place the kettle on a flat stable surface do not place the kettle on the edge of the table 1
- Safety measures before using the unit read this manual carefully and keep it for future reference use the unit for intended purposes only as specified in this manual mishandling the unit can lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his her property 1
- Scale appearing inside the kettle influences the water taste and disturbs the heat exchange between water and the heating ele ment 1
- Set the button 8 to the position i the illumination of the button 8 will light up to switch this mode off set the button to the posi tion o the illumination of the button 8 will go out 1
- Storage 1
- Switch the kettle on by setting the on off button 5 to the upper position i the illumination of the flask will light up 1
- Take the kettle off the base before opening the lid 1
- Technical specifications power supply 220 240 v 50 60 hz power consumption 1850 2200 w maximum water capacity 1 l 1
- The manufacturer preserves the right to change the specifications of the units without a preliminary notification 1
- The power cord is equipped with a europlug plug it into the socket with a reliable grounding contact 1
- The unit is intended for household usage only 1
- There is a cord storage 9 on the reverse side of the base 10 you can adjust the optimal power cord length by folding it in the cord storage in a corresponding way 1
- This product conforms to the emc requirements as laid down by the council directive 2004 108 ес and to the low voltage regulation 2006 95 ес 1
- This unit is not intended for usage by children under 8 years of age during the kettle operation and cooling down place it out of reach of children under 8 years of age 1
- This unit is not intended for usage by people including children over 8 with physical neural and mental disorders or with insuf ficient experience or knowledge such persons may use the unit only if they are under supervision of a person who is responsible for their safety and if they are given all the necessary and understand able instructions concerning the safe usage of the unit and infor mation about danger that can be caused by its improper usage 1
- To avoid burns by hot steam do not bend over the kettle spout while it is operating 1
- To avoid electric shock do not immerse the unit and the base into water or any other liquids 1
- To avoid the risk of fire do not use adapters for connecting the kettle to the mains 1
- To fill the kettle with water take it off the base 10 and open the kettle lid 3 by pressing the button 4 1
- To fill the kettle with water take it off the base 10 and open the lid 3 by pressing the button 4 1
- To remove scale fill the kettle with a mixture of one part ordinary vinegar and two parts water up to the maximal water level mark 1
- To switch the keep warm mode on boil water in the kettle and wait until it is switched off 1
- To switch the kettle on set the on off button 5 to the upper position i the illumination of the flask will light up 1
- Transport the unit in the original package only 1
- Unit operating life is 3 years 1
- Unpack the kettle and remove any stickers that can prevent opera tion of the unit 1
- Unplug the unit before cleaning or when you are not using it never pull the power cord when disconnecting the unit from the mains take the power plug and carefully remove it from the mains socket 1
- Use only the base supplied with the unit 1
- Use the kettle only for water boiling do not heat or boil any other liquids 1
- Use the unit for its intended purpose only and in strict accordance with the instruction manual 1
- Vt 7027 indd 1 17 2 016 17 01 04 1
- When removing the kettle from the base 10 make sure that it is switched off and the button 5 is in the lower position o 1
- Wipe the outer surface of the kettle with a damp cloth or a sponge use soft detergents to remove dirt do not use metal brushes and abrasive detergents 1
- You can use special detergents for electric kettles to remove scale 1
- Будьте осторожными при переносе чайника наполненного кипятком 1
- Включите чайник переведя клавишу 5 в верхнее положение i при этом включится подсветка колбы чайника 1
- Внимание для дополнительной защиты в цепи питания целесообразно уста новить устройство защитного отключения узо с номинальным током срабатывания не превышающим 30 ма для установки узо обратитесь к специалисту 1
- Во избежание получения ожога горячим паром не наклоняйтесь над носиком работающего чайника 1
- Во избежание риска возникновения пожара не используйте пере ходники при подключении чайника к электрической розетке 1
- Во избежание удара электрическим током не погружайте устрой ство и подставку в воду или в любые другие жидкости 1
- Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую розетку 1
- Данное изделие соответствует всем требуемым ев ропейским и российским стандартам безопасности и гигиены 1
- Данное устройство не предназначено для использования детьми младше 8 лет во время работы и остывания чайника размещайте его в местах недоступных для детей младше 8 лет 1
- Данное устройство не предназначено для использования людь ми включая детей старше 8 лет с физическими нервными пси хическими нарушениями или без достаточного опыта и знаний использование устройства такими лицами допускается лишь в том случае если они находятся под присмотром лица отвечающего за их безопасность при условии что им были даны соответствующие и понятные инструкции о безопасном пользовании устройством и тех опасностях которые могут возникать при его неправильном использовании 1
- Для включения режима поддержания температуры воды вскипяти те в чайнике воду и дождитесь его отключения 1
- Для включения устройства переведите клавишу включения выключения 5 в верхнее положение i при этом включится под светка колбы чайника 1
- Для наполнения чайника водой снимите его с подставки 10 откройте крышку 3 нажав на клавишу 4 1
- Для наполнения чайника водой снимите его с подставки 10 откройте крышку чайника 3 нажав на клавишу 4 1
- Для удаления накипи можно использовать специальные средства предназначенные для электрочайников 1
- Для удаления накипи наполните чайник до максимального уровня водой с разведённым в ней столовым уксусом в пропорции 2 1 1
- Доведите жидкость до кипения и оставьте её в чайнике на ночь утром слейте жидкость наполните чайник водой до максимально го уровня прокипятите и слейте воду 1
- Единая справочная служба 7 495 921 01 70 1
- Если вы не собираетесь пользоваться чайником длительное время не забывайте выключать режим поддержания температу ры воды переведите клавишу 8 в положение o 1
- Если вы случайно включили чайник а уровень воды оказался ниже минимальной отметки то через некоторое время сработает авто матический термопредохранитель при этом чайник отключится в этом случае снимите чайник с подставки 10 дайте ему остыть в течение 15 минут затем заполните чайник водой и включите при бор будет работать в нормальном режиме примечание 1
- Закройте крышку 3 и установите наполненный чайник на под ставку 10 1
- Запрещается использовать чайник вне помещений 1
- Запрещается открывать крышку чайника во время кипячения воды 1
- Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор не разби райте прибор самостоятельно при возникновении любых неис правностей а также после падения устройства выключите чайник из электрической розетки и обратитесь в любой авторизованный уполномоченный сервисный центр по контактным адресам ука занным в гарантийном талоне и на сайте www vitek ru 1
- Запрещается снимать работающий чайник с подставки если воз никла необходимость снять чайник отключите его переведя кла вишу включения выключения в нижнее положение o а затем снимите чайник с подставки 1
- Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэтилено вые пакеты используемые в качестве упаковки без присмотра внимание не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакета ми или упаковочной плёнкой опасность удушья 1
- Извлеките чайник из упаковки удалите любые наклейки мешаю щие работе устройства 1
- Изготовитель андер продактс гмбх австрия адрес нойбаугюртель 38 7а 1070 вена австрия информация для связи email anderproduct gmail com 1
- Информация об импортере указана на индивидуальной упаковке информация об авторизованных уполномоченных сервисных центрах указана в гарантийном талоне и на сайте www vitek ru 1
- Использование 1
- Используйте прибор строго по назначению в соответствии с руко водством по эксплуатации 1
- Используйте только ту подставку которая входит в комплект поставки 1
- Используйте чайник на ровной и устойчивой поверхности не ставьте чайник на край стола 1
- Используйте чайник только для кипячения воды запрещается подогревать или кипятить любые другие жидкости 1
- Клавиша включения выключения i o 1
- Клавиша включения выключения режима поддержания температуры i o 1
- Клавиша открытия крышки 1
- Когда вода закипит чайник автоматически отключится подсветка колбы чайника погаснет 1
- Когда вода закипит чайник автоматически отключится подсветка колбы чайника погаснет слейте воду и повторите процедуру кипя чения воды 2 3 раза примечания 1
- Комплект поставки чайник с фильтром 1 шт подставка 1 шт инструкция 1 шт 1
- Крышка 1
- Меры безопасности перед началом эксплуатации электроприбора внимательно прочи тайте настоящее руководство и сохраните его для использования в качестве справочного материала используйте устройство только по его прямому назначению как изло жено в данном руководстве неправильное обращение с прибором может привести к его поломке причинению вреда пользователю или его имуществу 1
- Место намотки сетевого шнура 1
- На обратной стороне подставки 10 имеется место для намотки сетевого шнура 9 подберите оптимальную длину сетевого шнура уложив его соответствующим образом 1
- Накипь образующаяся внутри чайника влияет на вкусовые каче ства воды а также нарушает теплообмен между водой и нагрева тельным элементом 1
- Наполните чайник водой до максимальной отметки max на шкале уровня воды 6 закройте крышку 3 установите чайник на подставку 10 убедитесь что крышка чайника 3 плотно закрыта 1
- Наполните чайник водой не ниже минимальной отметки min и не выше максимальной отметки max 1
- Не включайте чайник без воды 1
- Не допускайте чтобы сетевой шнур свешивался со стола а также следите чтобы шнур не касался горячих поверхностей и острых кромок мебели длину сетевого шнура можно регулировать нама тывая его на подставку 1
- Не используйте устройство в местах где распыляются аэрозоли или используются легковоспламеняющиеся жидкости 1
- Не используйте устройство если имеются повреждения сетево го шнура или вилки сетевого шнура если устройство работает с перебоями а также после его падения 1
- Не используйте чайник без фильтра или с неплотно закрытой крышкой 1
- Не используйте чайник в ванных комнатах не пользуйтесь им вблизи бассейнов или других ёмкостей наполненных водой 1
- Не используйте чайник в непосредственной близости от источни ков тепла или открытого пламени 1
- Не наливайте воду в чайник стоящий на подставке 1
- Не направляйте носик чайника на деревянную мебель электро приборы книги и на предметы которые могут быть повреждены влагой 1
- Не оставляйте включённый чайник без присмотра 1
- Не погружайте чайник и подставку в воду или в любые другие жидкости 1
- Не помещайте чайник и подставку в посудомоечную машину 1
- Не прикасайтесь к горячим поверхностям чайника беритесь толь ко за ручку 1
- Не прикасайтесь к сетевому шнуру и к вилке сетевого шнура мокрыми руками 1
- Описание 1
- Осуществляйте надзор за детьми чтобы не допустить использова ния прибора в качестве игрушки 1
- Отключайте устройство от электрической сети перед чисткой или в том случае если вы им не пользуетесь отключая устройство от электросети никогда не дёргайте за сетевой шнур возьмитесь за вилку сетевого шнура и аккуратно извлеките её из электриче ской розетки 1
- Перевозите устройство только в заводской упаковке 1
- Перед включением убедитесь что чайник установлен на подставке без перекосов 1
- Перед первым использованием после транспортировки или хранения устройства при понижен ной температуре необходимо выдержать его при комнатной температуре не менее трёх часов внутри чайника могут находиться следы от воды это нормаль ное явление так как устройство проходило контроль качества 1
- Перед снятием чайника с подставки убедитесь что чайник отклю чён а клавиша 5 находится в нижнем положении o внимание чтобы избежать ожога горячим паром не наклоняйтесь над носиком работающего чайника 1
- Перед тем как убрать устройство на длительное хранение отклю чите его от электросети слейте воду и дайте устройству остыть 1
- Перед чисткой отключите устройство от электросети слейте воду и дайте чайнику остыть 1
- Периодически проверяйте состояние сетевого шнура вилки сете вого шнура и корпуса чайника 1
- Подставка 1
- После отключения чайника подождите 10 20 секунд после чего вы можете включить его для повторного кипячения воды 1
- Прежде чем открыть крышку снимите чайник с подставки 1
- Прежде чем ставить чайник на подставку убедитесь что режим поддержания температуры выключен а клавиша 8 находится в положение o 1
- При использовании чайника убедитесь что клавишу 5 не бло кируют посторонние предметы а крышка 3 плотно закрыта в противном случае автоматическое отключение чайника будет невозможно 1
- При необходимости очищайте сетчатый фильтр 2 от загрязнений слегка почистив его мягкой щёткой 1
- Проверьте целостность устройства при наличии повреждений не пользуйтесь устройством 1
- Производитель оставляет за собой право изменять характеристики устройств без предварительного уведомления 1
- Протрите внешнюю поверхность чайника влажной тканью или губкой для удаления загрязнений используйте мягкие чистящие средства не используйте металлические щётки и абразивные моющие средства 1
- Регулярно очищайте чайник от накипи 1
- Русский 1
- Ручка 1
- Сделано в китае 1
- Сетевой шнур закрепите в месте намотки шнура 9 1
- Сетевой шнур снабжён евровилкой включайте её в электриче скую розетку имеющую надёжный контакт заземления 1
- Сетчатый фильтр 1
- Следите чтобы уровень воды в чайнике был не ниже минималь ной отметки min и не выше максимальной отметки max если уровень воды будет выше максимальной отметки кипящая вода может выплеснуться из чайника во время кипячения 1
- Снимая чайник с подставки 10 убедитесь что он выключен а клавиша 5 находится в нижнем положении o 1
- Срок службы прибора 3 года 1
- Стеклянная колба чайника 1
- Технические характеристики электропитание 220 240 в 50 60 гц мощность 1850 2200 вт максимальный объём воды 1 8 л 1
- Убедитесь что рабочее напряжение устройства соответствует напряжению электрической сети 1
- Убедитесь что рабочее напряжение чайника соответствует напря жению электросети 1
- Убедитесь что режим поддержания температуры воды выключен а клавиша 8 находится в положение o 1
- Удаление накипи 1
- Установите клавишу 8 в положение i при этом включится подсветка клавиши 8 для отключения этого режима переве дите клавишу 8 в положение o подсветка клавиши при этом погаснет 1
- Устройство предназначено только для бытового использования 1
- Хранение 1
- Храните устройство в местах недоступных для детей и людей с ограниченными возможностями 1
- Храните чайник в сухом прохладном месте недоступном для детей 1
- Чистка и уход 1
- Шкала уровня воды 1
- Электроприбор для нагревания жидкости чайник vt 7027 bw электроприбор для нагревания жидкости чайник предназначен только для кипячения воды 1
- Electric appliance for heating liquids kettle 2
- Vt 7027 bw 2
- Українська 2
- Электроприбор для нагревания жидкости чайник 2
- Қазақша 2
Похожие устройства
- Vitek VT-7019 ST Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-7014 W Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-7008 TR Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-7005 TR Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1181 TR Инструкция по эксплуатации
- GP powerbank portable gl301we-2cr1 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8517 ST Инструкция по эксплуатации
- GP powerbank portable gl301be-2cr1 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8513 G Инструкция по эксплуатации
- GP powerbank portable gl343be-2cr1 Инструкция по эксплуатации
- GP powerbank portable gl343we-2cr1 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8501 G Инструкция по эксплуатации
- GP powerbank standard pb420gs-2cr1 Инструкция по эксплуатации
- GP powerbank серия standard pb330gsc-2cr1 Инструкция по эксплуатации
- GP powerbank mid-range pb560gs270-2cr2 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8522 W Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8520 ST Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3428 W Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3423 BK Инструкция по эксплуатации
- Grass pwi 19/13 standard avd-0152 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения