Vitek VT-7005 TR [2/2] Українська
![Vitek VT-7005 [2/2] Українська](/views2/1231509/page2/bg2.png)
65
СҰЙЫҚТЫҚТЫ ЖЫЛЫТУҒА АРНАЛҒАН ЭЛЕКТР ҚҰРАЛЫ
(ШАЙНЕК) VT-7005 TR
Құрылғысуқайнатуғаарналған.
СИПАТТАМАСЫ
1. Шәйнектіңшыныколбасы
2. Сүзгі
3. Қақпақ
4. Қақпақтыашупернесі
5. Қосу/сөндірубасқышы(I/0)
6. Тұтқа
7. Судеңгейініңшкаласы
8. Тұғыр
9. Шнурдысақтауғаарналғанорын
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Қосымша қорғаныс үшін жуыну бөлмесіндегі қоректендіру
тізбегіне қорғаныс ажыратылу құрылғысын (ҚАҚ) 30 мА-ден
аспайтын номиналды іске қосылу тоғымен орнатқан дұрыс,
орнатқанкездемаманғахабарласыңыз.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Қондырғыны пайдаланбас бұрын, пайдалану жөніндегі осы
нұсқаулықтымұқият оқыңызжәнеанықтамалық материалретінде
қолдануүшінонысақтапқойыңыз.
Құрылғыны осы нұсқаулықта баяндалғандай тікелей мақсаты
бойыншағанапайдаланыңыз.
Құрылғыны дұрыс пайдаланбау оның бұзылуына, тұтынушыға
немесеоныңмүлігінезиянкелтіруінеәкелуімүмкін.
• Құрылғыныңжұмыскернеуіжелідегікернеугесәйкескелетіндігіне
көзжеткізіңіз.
• Желілік сым «еуроайырмен» жабдықталған, оны жерге тиімді
тұйықталғанэлектрлікрозеткағажалғаңыз.
• Өрт туындауы қатерінің алдын алу үшін, шайнекті электр
розеткасынақосқандажалғастырғыштетіктіқолданбаңыз.
• Шайнекті жуынатын бөлмеде қолданбаңыз. Шайнекті бассейн
немесе су толтырылған өзге де сыйымды ыдыстар жанында
пайдаланбаңыз.
• Шайнекті жылу көздері немес ашық жалынға тікелей жақын
жердеқолданбаңыз.
• Шайнектібөлмедентысжердеқолдануғатыйымсалынады.
• Қосулышайнектіқараусызқалдырмаңыз.
• Шайнекті тегіс және қозғалмайтын жерде пайдаланыңыз,
шайнектістолдыңшетінеқоймаңыз.
• Қосаралдындашайнектіңсүйемелінеқисықтұрыпқалмағанына
көзжеткізіңіз.
• Жеткізілімжиынтығынаенетінсүйемелдіғанақолданыңыз.
• Желілік шнурдың үстелден салбырап тұруын, сондай-ақ ыстық
беттергетиюінболдырмаңыз.Желілікшнурдың ұзындығыноны
желілікшнурдыорайтынжергебекітіпреттеугеболады.
• Желілік сымнан және желілік сым айырынан дымқыл қолмен
ұстамаңыз.
• Суқұйылмағаншайнектіқоспаңыз.
• Сүйемелдетұрғаншайнеккесуқұймаңыз.
• Шайнекті су қайнатуға ғана қолданыңыз, басқа кез-келген
сұйықтықтардыжылытуғанемесеқайнатуғатыйымсалынады.
• Шайнектегі судың деңгейі «0.5L/MIN» минималды белгісінен
төмен және «1.7L/MAX» максималды белгісінен жоғары
болмауын қадағалаңыз. Максималды деңгейден асып кеткен
жағдайдақайнапжатқансуқайнаукезіндетөгіліпкетуімүмкін.
• Ыстық буға күйіп қалмас үшін жұмыс істеп тұрған шәйнектің
шүмегініңүстінееңкеймеңіз.
• Шәйнекті сүзгішсіз немесе толық жабылмаған қақпақпен
пайдаланбаңыз.
• Судықайнатқандақақпақтыашпаңыз.
• Шәйнектіңыстықбеттерінеқолтигізбеңіз,сабынанғанаұстаңыз.
• Қайнағансутолтырылғаншайнектіалыпжүргендеабайлаңыз.
• Жұмыс жасап тұрған шайнекті сүйемелден алуға тыйым
салынады. Егер шайнекті шешу қажеттілігі туындаса, қосу/
сөндіру батырмасын «0» күйіне ауыстырып, оны сөндіріңіз, ал
соданкейінтіреуденшешіңіз.
• Егерсізқұрылғыныпайдаланбасаңызнемесетазалау алдында
оныжеліденажыратыңыз.Құрылғыныжеліденажыратқанкезде,
оныжелілікшнурынантартпай,ашасынанұстаңыз.
• Электр тоғы соғуын болдырмас үшін, құрылғы мен сүйемелді
суғанемесеөзгекез-келгенсұйықтықтарғабатырмаңыз.
• Шайнектіыдыс-аяқжуатынмашинағасалмаңыз.
• Балаларғаприборменойыншықретіндеойнауынарұқсатетпеңіз
және жұмыс істеп тұрған кезде балалардың корпусты және
желілікшнурдыұстауынажолбермеңіз.
• Бұл құрылғы 8 жастан төменгі балалардың пайдалануына
арналмаған.
• Құрылғыны жұмыс барысында және суыту кезінде 8 жастан
төменгібалаларжетеалмайтынжергеорналастырыңыз.
• Бұл прибор жеке мүмкіншілігі шектеулі, жүйке, психикасы
ауыратын немесе білімі жеткіліксіз адамдарға (8 жастан
жоғары балаларды қоса алғанда) пайдалануға арналмаған.
Осындайтұлғалардыңаталмышқұралды пайдалануы олардың
қасында қауіпсіздігіне жауап беретін тұлға болғанда және
оларға құрылғыны қауіпсіз пайдалану, оны дұрыс пайдаланбау
салдарынан туындайтын қауіп туралы сәйкес және түсінікті
нұсқауберілгенжағдайдағанамүмкінболады.
• Балалардың қауіпсіздігін қамтамасыз ету мақсатында қаптама
ретінде пайдаланылатын полиэтилен қапшықтарды қараусыз
қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз!Балаларғаполиэтиленпакеттерменнемесе
қаптамаүлдірменойнауғарұқсатбермеңіз.Тұншығу қаупі!
• Құрылғыны электр желісінен сөндірген кезде, ешқашан желілік
сымнан тартпаңыз, желілік ашадан ұстап, оны абайлап
розеткадансуырыңыз.
• Аспапты өз бетіңізбен жөндеуге тыйым салынады. Өздігіңізден
құрылғыны бөлшектемеңіз, кез келген ақау шыққан жағдайда,
сондай-ақ құрылғы құлаған жағдайда құрылғыны розеткадан
алыптастаңызда,байланысумекенжайларыбойыншакепілдеме
талонындакөрсетілгенкезкелгенавторланған(уәкілетті)сервистік
орталыққа,жәнеwww.vitek.ruсайтынажүгініңіз.
• Құрылғынытекзауыттыққаптамасындатасымалдаңыз.
• Құрылғыныбалаларжәнемүмкіндігішектеуліадамдардыңқолы
жетпейтінжердесақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙДА ПАЙДАЛАНУҒА
АРНАЛҒАН
АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Құрылғыны төмен температурада тасымалдау немесе
сақтаудан кейін оны бөлме температурасында кем дегенде
екі сағат ұстай тұру қажет.
• Шайнектіорамасынаналыпшығыңыз,құрылғыжұмысынабөгет
болатын кез-келген жапсырманы жұлып тастаңыз. Құрылғының
жұмысшы кернеуінің электр желісі кернеуіне сәйкестігіне көз
жеткізіңіз.
• Желілікшнурдыңашасынэлектррозеткасынасұғыңыз.
• Шайнекті суға толтыруүшінонытіреуден(8) шешіңіз, қақпақты
ашупернесін(4)басып,шайнекқақпағын(3)ашыңыз.
• Шәйнекті су деңгейі бағаныныңмаксималды белгісінедейін(7)
сумен толтырыңыз, қақпақты жабыңыз, шәйнекті тіреуге (8)
орнатыңыз.Шайнектіңқақпағы(3)тығызжабылғанынтексеріңіз.
• Батырманы (5) «І» күйіне белгілеп, шайнекті іске қосыңыз, сол
кездешайнектiңколбасыныңбезендірілгенкөмескілеуіжанады.
• Су қайнағанда шайнек автоматты түрде сөніп қалады.
Суды төгіп тастаңыз да, су қайнату процедурасын 2-3 рет
қайталаңыз.
Ескерту:
• Шайнекті пайдаланған кезде іске қосу/сөндіріу «І/0» пернесін
(5) бөтен заттар бөгеттеп тұрмағанына, ал қақпақ (3)
тығыз жабылғанына көз жеткізіңіз, кері жағдайда шайнектің
автоматтысөнуімүмкінболмайды.
• Шәйнекті тұғырдан шешіп алмас бұрын, шәйнектің
ажыратылыптұрғанын,«I/0»пернесінің(5)«0»күйдетұрғанын
тексеріпалыңыз.
ПАЙДАЛАНУ
Шайнекті пайдалануға беру
• Желілікшнурдыңашасынэлектррозеткасынасұғыңыз.
• Шайнекті суға толтыруүшінонытіреуден(8) шешіңіз, қақпақты
ашупернесін(4)басып,шайнекқақпағын(3)ашыңыз.
• Шайнекке суды «0.5L/MIN» минималды белгісінен төмен емес
және «1.7L/MAX» максималды белгіден асырмай құйыңыз;
судыңдеңгейініңанықтауүшінбағанын(7)пайдаланыңыз.
• Қақпақты (3) жабыңыз, толтырылған шайнекті тұғырға (8)
орналастырыңыз.
• Батырманы (5) «І» күйіне орнатыңыз, сол кезде шайнектiң
колбасыныңбезендірілгенкөмескілеуіжанады.
• Суқайнағандашайнекавтоматтытүрдесөніпқалады.
• Басқышты (5) «0» күйіне орнатып, шайнекті өзіңіз сөндіре
аласыз.
• Шайнекті тіреуден (8) шеше отырып, оның сөндірілгеніне көз
жеткізіңіз.
• Шайнексөнгенсоң10-20секундкүтетұрыңыз,осыдансоңсуды
қайтаданқайнатуүшінонықосуғаболады.
• Егер сіз шәйнекті абайсызда аз суымен қосып қалсаңыз, онда
автоматты термосақтандырғыш іске қосылады, бұл кезде
шәйнек ажыратылады. Бұл жағдайда шәйнекті тұғырдан (8)
алып қойыңыз да, 5-10 минут бойы оны суытыңыз, одан кейін
шәйнекті суға толтырыңыз да оны қосыңыз, құрылғы қалыпты
жағдайдажұмысістейтінболады.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ ЖАСАУ
• Тазарту алдында құрылғыны электр желісінен ажыратыңыз,
судықұйыпалыңызда,шайнектісуытыпқойыңыз.
• Шайнектің сыртқы бетін ылғалды матамен немесе губкамен
сүртіңіз. Кірді кетіру үшін жұмсақ тазартқыш заттарды
пайдаланыңыз, металдан жасалған қылшақтарды және
қажайтынжуғышзаттардыпайдаланбаңыз.
• Шайнекті және сүйемелді суға немесе өзге кез-келген
сұйықтықтарғабатырмаңыз.
• Шайнектіыдыс-аяқжуатынмашинағасалмаңыз.
• Сүзгіні (2) үнемі кірден және тұрып қалған қақтан тазартып
отырыңыз.Пернені(4)басып,шайнекқақпақтыашыңыз.Сүзгішті
қылшақпенсәлтазалап,ағынсуменабайлапжуыңыз.
Қақты кетіру
• Шайнектің ішінде түзілетін қақ, судың дәмдік сапасына әсер
етеді, сондай-ақ су мен қыздырғыш элементтің арасындағы
жылуалмасудыбұзады.
• Қақты кетіру үшін ас сірке суы 2:1 пропорциясы бойынша
араластырылған суды шайнектің ең жоғарғы деңгейіне дейін
толтырыңыз.
• Сұйықтықты қайнатыңыз да, оны түнге қалтырыңыз. Таңертең
сұйықтықтытөгіптастаңыз,шайнектімаксималдыдеңгейгедейін
суғатолтырыңызда,қайнатыпсудытөгіптастаңыз.
• Қақты жоюүшінэлектршайнектергеарналғанарнайы заттарды
пайдалануғаболады.
• Шайнектіүнеміқақтантазалапотырыңыз.
САҚТАЛУЫ
• Құрылғыныұзақуақытқасақтауүшінжинауалдында,оныэлектр
желісіненажыратып,суынтөгіңізжәнеқұрылғынысуытыңыз.
• Желілікшнурдышнуроралатынжерге(9)бекітіңіз.
• Шайнекті балалардың қолы жетпейтін, құрғақ салқын жерде
сақтаңыз.
ЖЕТКІЗУ ЖИЫНТЫҒЫ
Шайнек–1дн.
Тұғыр–1дн.
Нұсқаулық–1дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАР
Электрқорегі:220-240В~50/60Гц
Қажетететінқуаты:1850-2200Вт
Судыңбарыншажоғарыкөлемі:1,7л
Өндіруші алдын-ала хабарлаусыз құрылғылардың
сипаттамаларынөзгертуқұқығынсақтайды.
Құрылғының жұмыс уақыты – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден
тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық
мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе
квитанциясынкөрсетуiқажет.
ҚАЗАҚША
ЕЛЕКТРОПРИЛАД ДЛЯ НАГРІВАННЯ РІДИНИ (ЧАЙНИК)
VT-7005 TR
Пристрій призначений для кип’ятіння води.
ОПИС
1. Скляна колба чайника
2. Фільтр
3. Кришка
4. Клавіша відкриття кришки
5. Клавіша включення/вимикання (I/0)
6. Ручка
7. Шкала рівня води
8. Підставка
9. Місце для зберігання шнура
УВАГА!
Для додаткового захисту доцільно встановити в ланцюзі живлення
пристрій захисного відключення (ПЗВ) з номінальним струмом
спрацьовування, що не перевищує 30 мА; для установки ПЗВ
зверніться до фахівця.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації пристрою уважно прочитайте цю
інструкцію з експлуатації і збережіть її для використання в якості
довідкового матеріалу.
Використовуйте пристрій лише по його прямому призначенню, як
викладено в даній інструкції.
Неправильне поводження з пристроєм може привести до його
поломки, спричинення шкоди користувачеві або його майну.
• Переконайтеся, що робоча напруга чайника відповідає напрузі
електромережі.
• Мережевий шнур забезпечений «євро вилкою»; включайте її в
розетку, що має надійний контакт заземлення.
• Щоб уникнути ризику виникнення пожежі не використовуйте
перехідники при підключенні чайника до електричної роз-
етки.
• Не використовуйте чайник у ванних кімнатах. Не користуйте-
ся чайником поблизу басейнів або інших ємкостей, наповне-
них водою.
• Не використовуйте чайник у безпосередній близькості від дже-
рел тепла або відкритого полум’я.
• Забороняється використовувати чайник поза приміщеннями.
• Не залишайте включений чайник без нагляду.
• Використовуйте чайник на рівній і стійкій поверхні, не ставте
чайник на край столу.
• Перед включенням переконайтеся, що чайник встановлений на
підставці без перекосів.
• Використовуйте тільки підставку, що входить в комплект поста-
чання.
• Не допускайте, щоб електричний шнур звисав зі столу, а також
слідкуйте, щоб він не торкався гарячих поверхонь. Довжину
мережевого шнура можна регулювати, закріпивши його на
місце намотування шнура.
• Не беріться за мережевий шнур і вилку мережевого шнура
мокрими руками.
• Не вмикайте чайник без води.
• Не наливайте воду в чайник, що стоїть на підставці.
• Використовуйте чайник тільки для кип’ятіння води, забороня-
ється підігрівати або кип’ятити будь-які інші рідини.
• Слідкуйте, щоб рівень води в чайнику не був нижче мінімаль-
ної позначки «0.5L/MIN» і вище максимальної позначки «1.7L/
MAX». При перевищенні рівнем води максимальної відмітки
окріп може виплеснутися під час кип’ятіння.
• Щоб уникнути отримання опіку гарячим паром не нахиляйтеся
над носиком працюючого чайника.
• Не використовуйте чайник без фільтра або з нещільно закри-
тою кришкою.
• Забороняється відкривати кришку чайника під час кип’ятіння
води.
• Не торкайтеся до гарячих поверхонь чайника, беріться тільки
за ручку.
• Будьте обережні при перенесенні чайника, наповненого окро-
пом.
• Забороняється знімати чайник з підставки. Якщо виникла
необхідність зняти чайник, відключіть його, перевівши клаві-
шу включення/виключення в положення «0», а потім зніміть з
підставки.
• Відключайте чайник від електромережі перед чищенням,
а також у тих випадках, якщо ви його не використовуєте.
Відключаючи пристрій від мережі, не тягніть за мережевий
шнур, а тримайтеся за вилку.
• Щоб уникнути удару електричним струмом не занурюйте чай-
ник і його підставку у воду або будь-які інші рідини.
• Не кладіть чайник та підставку в посудомийну машину.
• Не дозволяйте дітям використовувати прилад як іграшку та не
дозволяйте дітям торкатися корпусу приладу та мережного
шнура під час роботи.
• Даний пристрій не призначений для використання дітьми
молодше 8 років.
• Встановлюйте пристрій під час роботи i охолодження у місці,
недоступному для дітей молодше 8 років.
• Цей пристрій не призначений для використання людьми (вклю-
чаючи дітей старше 8 років) з фізичними, нервовими, пси-
хічними відхиленнями або без достатнього досвіду і знань.
Використання приладу такими особами можливо, тільки якщо
вони знаходяться під наглядом особи, що відповідає за їх без-
пеку, а також якщо їм були дані відповідні і зрозумілі інструкції
про безпечне використання пристрою і ті небезпеки, які можуть
виникати при його неправильному користуванні.
• З міркувань безпеки дітей не залишайте поліетиленові пакети,
використовувані в якості упаковки, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими пакетами
або плівкою. Небезпека ядухи!
• Відключаючи пристрій від електромережі, ніколи не смикайте
за мережевий шнур, візьміться за мережеву вилку і акуратно
витягніть її з розетки.
• Забороняється самостійно ремонтувати прилад. Не розбирай-
те прилад самостійно, при виникненні будь-яких несправнос-
тей, а також після падіння пристрою, вимкніть прилад з елек-
тромережі й зверніться в будь-який авторизований (уповнова-
жений) сервісний центр за контактними адресами, вказаними
в гарантійному талоні та на сайте www.vitek.ru.
• Перевозьте пристрій лише в заводській упаковці.
• Зберігайте пристрій у місці, недоступному для дітей і людей з
обмеженими можливостями.
ПРИЛАД ПРИЗНАЧЕНИЙ ЛИШЕ ДЛЯ ПОБУТОВОГО
ВИКОРИСТАННЯ
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або зберігання приладу при зниженій
температурі необхідно витримати його при кімнатній темпе-
ратурі не менше двох годин.
• Вийміть чайник з упаковки, видалите будь-які наклейки, що
заважають роботі пристрою. Переконайтеся, що робоча напру-
га пристрою відповідає напрузі електромережі.
• Вставте вилку мережевого шнура в електричну розетку.
• Для наповнення чайника водою зніміть його з підставки (8),
відкрийте кришку чайника (3), натиснувши на клавішу відкрит-
тя кришки (4).
• Наповніть чайник водою до максимальної позначки на шкалі
рівня води (7), закрийте кришку, установіть чайник на підстав-
ку (8). Переконайтеся, що кришка чайника (3) щільно закрита.
• Увімкніть чайник, натиснувши на клавішу (5) у положення «I»,
при цьому загориться декоративне підсвічування колби чай-
ника.
• Коли вода закипить, чайник автоматично відключиться. Злийте
воду і повторіть процедуру кип’ятіння води 2-3 рази.
Примітка:
• При використанні чайника переконайтеся, що кришка (3) щіль-
но закрита, а клавішу включення/виключення (5) «I/0» не бло-
кують сторонні предмети, в іншому випадку автоматичне від-
ключення чайника буде неможливе.
• Перед зняттям чайника з підставки переконайтеся, що чай-
ник відключений, тобто клавіша «I/0» (5) знаходиться в поло-
женні «0».
ВИКОРИСТАННЯ
Експлуатація чайника
• Вставте вилку мережевого шнура в електричну розетку.
• Для наповнення чайника водою зніміть його з підставки (8),
відкрийте кришку чайника (3), натиснувши на клавішу відкрит-
тя кришки (4).
• Наповніть чайник водою не нижче мінімальної позначки
«0.5L/MIN» і не вище максимальної позначки «1.7L/MAX», для
визначення рівня води використовуйте шкалу (7).
• Закрийте кришку (3), помістіть наповнений чайник на підстав-
ку (8).
• Установіть клавішу (5) у положення «I», при цьому засвітиться
декоративне підсвічування колби чайника.
• Коли вода закипить, чайник автоматично відключиться.
• Ви можете самі вимкнути чайник, натиснувши на клавішу (5) у
положення «0».
• Знімаючи чайник з підставки (8), переконайтеся, що він
вимкнений.
• Після відключення чайника почекайте 10-20 секунд, після чого
його можна включати для повторного кип’ятіння води.
• Якщо ви випадково включили чайник з недостатньою кількістю
води, спрацює автоматичний термозапобіжник, і чайник від-
ключиться. У цьому разі зніміть чайник з підставки (8) дайте
йому охолонути протягом 5-10 хвилин, потім заповніть чай-
ник водою і включіть, прилад буде працювати в нормальному
режимі.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
• Перед чищенням відключіть пристрій від мережі, злийте воду і
дайте чайнику охолонути.
• Протріть зовнішню поверхню чайника вологою тканиною або
губкою. Для видалення забруднень використовуйте м’які засо-
би для чищення, не використовуйте металеві щітки і абразивні
миючі засоби.
• Не занурюйте чайник та підставку у воду або будь-які інші
рідини.
• Не кладіть чайник та підставку в посудомийну машину.
• Регулярно очищайте фільтр (2) чайника від забруднень i наки-
пу. Відкрийте кришку, натиснувши на клавішу (4). Акуратно
промийте фільтр під струменем води, злегка почистивши його
щіткою.
Видалення накипу
• Накип, що утворюється всередині чайника, впливає на смакові
якості води, а також порушує теплообмін між водою і нагріваль-
ним елементом.
• Для видалення накипу наповніть чайник до максимального
рівня водою з розведеним в ній столовим оцтом в пропо-
рції 2:1.
• Доведіть рідину до кипіння і залиште її на ніч. Вранці злий-
те рідину, наповніть чайник водою до максимального рівня,
прокип’ятіть та злийте воду.
• Для видалення накипу можна використовувати спеціальні засо-
би, призначені для електрочайників.
• Регулярно очищайте чайник від накипу.
ЗБЕРІГАННЯ
• Перш ніж прибрати пристрій на тривале зберігання, відключи-
те його від електричної мережі, злийте воду і дайте пристрою
остигнути.
• Закріпите мережевий шнур в місці намотування шнура (9).
• Зберігайте пристрій в сухому прохолодному місці, недоступ-
ному для дітей.
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
Чайник – 1 шт.
Підставка – 1 шт.
Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Споживана потужність: 1850-2200 Вт
Максимальний об’єм води: 1,7 л
Виробник залишає за собою право змінювати характеристики
пристроїв без попереднього повідомлення.
Термін служби приладу – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав
дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом
терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про
покупку.
Даний виріб відповідає вимогам до електромагнітної
сумісності, що пред’являються директивою 2004/108/
ЕС Ради Європи й розпорядженням 2006/95/ЕС по
низьковольтних апаратурах.
УКРАїНСЬКА
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit
number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the
item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt.
Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum.
Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt
wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер
представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства.
Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц)
2006 года.
Kz
Бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібаркестедегісериялықнөмірдекөрсетілген.Сериялықнөмір
онбірсаннантұрады,оныңбіріншітөртсанышығарумерзімінбілдіреді.Мысалы,сериялықнөмір0606хххххххболса,
бұлбұйым2006жылдыңмаусымайында(алтыншыай)жасалғанынбілдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер
представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад,
серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
2
3
4
5
6
Электроприбор
для нагревания
жидкости (чайник)
Electric appliance
for heating liquids
(kettle)
VT-7005 TR
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
VT-7005.indd 2 21.09.2016 10:28:01
Содержание
- After the kettle is switched off wait for 10 20 seconds then you can switch it on again for water re boiling 1
- Attention for additional protection it is reasonable to install a residual current device rcd with nominal operation current not exceeding 30 ma to install rcd contact a specialist 1
- Be careful while carrying the kettle filled with boiling water 1
- Before cleaning disconnect the unit from the mains pour out water and let the kettle cool down 1
- Before removing the kettle from the base 8 make sure that it is switched off 1
- Before removing the kettle from the base make sure that the kettle is switched off that is that the i 0 button 5 is in the position 0 1
- Before switching the kettle on make sure that it is placed on the base evenly 1
- Before taking the unit away for long storage unplug it pour out water and let the unit cool down 1
- Before using the unit for the first time after unit transportation or storage at low temperature it is necessary to keep it for at least two hours at room temperature before switching on 1
- Boil the liquid and leave it in the unit overnight in the morning pour out the liquid fill the kettle with water up to the maximal water level mark boil and pour the water out 1
- Clean the kettle from scale regularly 1
- Cleaning and care 1
- Close the lid 3 place the filled kettle on the base 8 1
- Cord storage 1
- Delivery set kettle 1 pc base 1 pc instruction manual 1 pc 1
- Descaling 1
- Description 1
- Deutsch 1
- Do not allow children to use the unit as a toy and do not allow them to touch the unit body and the power cord during operation 1
- Do not attempt to repair the unit do not disassemble the unit by yourself if any malfunction is detected or after it was dropped unplug the unit and apply to any authorized service center from the contact address list given in the warranty certificate and on the website www vitek ru 1
- Do not fill the kettle with water when it is standing on the base 1
- Do not immerse the kettle and base into water or any other liq uids 1
- Do not leave the operating kettle unattended 1
- Do not let the cord hang from the edge of a table and make sure it does not touch hot surfaces you can adjust the power cord length by fixing it in the cord storage 1
- Do not open the kettle lid while water boiling 1
- Do not remove the operating kettle from the base if you need to take the kettle off switch it off setting the on off button to the position 0 and then remove the kettle from the base 1
- Do not switch the kettle on if it is empty 1
- Do not touch hot surfaces of the kettle take it only by the handle 1
- Do not touch the power cord or power plug with wet hands 1
- Do not use the kettle in bathrooms do not use the kettle near swimming pools or other containers filled with water 1
- Do not use the kettle near heat sources and open flame 1
- Do not use the kettle outdoors 1
- Do not use the kettle without the filter or if the lid is not closed tightly 1
- Do not wash the kettle and base in a dishwashing machine 1
- Electric appliance for heating liquids kettle vt 7005 tr the unit is intended for water boiling 1
- English 1
- Ensure that the water level in the kettle is not below the minimal mark 0 l min and not above the maximal mark 1 l max if the water level exceeds the maximal mark boiling water can splash out 1
- Fill the kettle with water not below the minimal mark 0 l min and not above the maximal mark 1 l max determine the water level using the scale 7 1
- Fill the kettle with water up to the maximal mark on the water level scale 7 close the lid and place the kettle on the base 8 make sure that the kettle lid 3 is closed tightly 1
- Filter 1
- Fix the power cord in the cord storage 9 1
- For children safety reasons do not leave polyethylene bags used as packaging unattended attention do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film danger of suffocation 1
- Guarantee details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased the bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee 1
- Handle 1
- If you accidentally switch the kettle on with insufficient amount of water the automatic thermal switch will be on and the kettle will be switched off in this case take the kettle from the base 8 let it cool down for 5 10 minutes then fill it with water and switch it on the kettle will operate in normal mode 1
- Insert the power plug into the mains socket 1
- Keep the kettle away from children in a dry cool place 1
- Keep the unit out of reach of children and disabled persons 1
- Kettle glass flask 1
- Lid opening button 1
- Make sure that the operating voltage of the kettle corresponds to the voltage of your mains 1
- Never pull the power cord when disconnecting the unit from the mains take the power plug and carefully pull it out of the mains socket 1
- On off button i 0 1
- Once water starts boiling the kettle will be switched off auto matically pour water out and repeat the water boiling procedure 2 3 times note 1
- Once water starts boiling the kettle will be switched off automati cally 1
- Place the kettle on a flat stable surface do not place the kettle on the edge of the table 1
- Place the unit away from children under 8 years of age during its operation and cooling down 1
- Regularly clean the filter 2 of kettle from dirt and scaling open the kettle lid by pressing the button 4 carefully wash the filter under a water jet after slightly cleaning it with a brush 1
- Safety measures before using the unit read these instructions carefully and keep them for future reference use the unit according to its intended purpose only as it is stated in this user manual mishandling the unit can lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his her property 1
- Scale appearing inside the kettle influences the water taste and disturbs the heat exchange between water and the heating ele ment 1
- Set the button 5 to the position i the decorative illumination of the kettle flask will light up 1
- Storage 1
- Switch the kettle on by setting the button 5 to the position i the decorative illumination of the kettle flask will light up 1
- Technical specifications power supply 220 240 v 50 60 hz power consumption 1850 2200 w maximal water capacity 1 l 1
- The manufacturer preserves the right to change the specifications of the unit without a preliminary notification 1
- The power cord is equipped with a euro plug plug it into the socket with reliable grounding contact 1
- The unit is intended for household usage only 1
- This product conforms to the emc requirements as laid down by the council directive 2004 108 ес and to the low voltage regulation 2006 95 ес 1
- This unit is not intended for usage by children under 8 years of age 1
- This unit is not intended for usage by people including children over 8 with physical neural mental deviations or with insuffi cient experience or knowledge such persons may use this unit only if they are under supervision of a person who is respon sible for their safety and if they are given all the necessary and understandable instructions concerning the safe usage of the unit and information about danger that can be caused by its improper usage 1
- To avoid electric shock do not immerse the unit and base into water or any other liquids 1
- To avoid scalding by hot steam do not bend over the kettle spout while it is operating 1
- To avoid the risk of fire do not use adapters for connecting the kettle to the mains 1
- To fill the kettle with water take it off the base 8 open the lid 3 by pressing the lid opening button 4 1
- To remove scale fill the kettle with a mixture of one part ordinary vinegar and two parts water up to the maximal water level mark 1
- Transport the unit in the original package only 1
- Unit operating life is 3 years 1
- Unpack the kettle remove any stickers that can prevent unit opera tion make sure that the operating voltage of the unit corresponds to the voltage of your mains 1
- Unplug the kettle before cleaning and when you are not using it when unplugging the unit do not pull the power cord hold the plug 1
- Usage kettle usage 1
- Use only the base supplied with the unit 1
- Use the kettle only for water boiling do not heat or boil any other liquids 1
- Vt 7005 indd 1 21 9 016 10 28 00 1
- Water level scale 1
- When using the kettle make sure that the lid 3 is tightly closed and the i 0 button 5 is not blocked by any foreign objects oth erwise auto switch off of kettle is not possible 1
- Wipe the outer surface of the kettle with a damp cloth or a sponge use soft detergents to remove dirt do not use metal brushes and abrasive detergents 1
- You can switch the kettle off manually by setting the button 5 to the position 0 1
- You can use special detergents for electric kettles to remove scale 1
- Будьте осторожны при переносе чайника наполненного кипятком 1
- Включите чайник установив клавишу 5 в положение i при этом загорится декоративная подсветка колбы чайника 1
- Внимание для дополнительной защиты целесообразно в цепи питания уста новить устройство защитного отключения узо с номинальным током срабатывания не превышающим 30 ма для установки узо обратитесь к специалисту 1
- Во избежание ожога горячим паром не наклоняйтесь над носиком работающего чайника 1
- Во избежание риска возникновения пожара не используйте пере ходники при подключении чайника к электрической розетке 1
- Во избежание удара электрическим током не погружайте устрой ство и подставку в воду или в любые другие жидкости 1
- Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую розетку 1
- Вы можете сами отключить чайник установив клавишу 5 в поло жение 0 1
- Данное изделие соответствует всем требуемым европей ским и российским стандартам безопасности и гигиены 1
- Данное устройство не предназначено для использования детьми младше 8 лет 1
- Данное устройство не предназначено для использования людь ми включая детей старше 8 лет с физическими нервными психическими отклонениями или без достаточного опыта и зна ний использование устройства такими лицами возможно толь ко если они находятся под присмотром лица отвечающего за их безопасность а также если им были даны соответствующие и понятные инструкции о безопасном использовании устройства и тех опасностях которые могут возникать при его неправильном пользовании 1
- Для наполнения чайника водой снимите его с подставки 8 откройте крышку чайника 3 нажав на клавишу открытия крыш ки 4 1
- Для наполнения чайника водой снимите его с подставки 8 откройте крышку чайника 3 нажав на клавишу открытия крышки 4 1
- Для удаления накипи можно использовать специальные средства предназначенные для электрочайников 1
- Для удаления накипи наполните чайник до максимального уровня водой с разведенным в ней столовым уксусом в пропорции 2 1 1
- Доведите жидкость до кипения и оставьте ее на ночь утром слей те жидкость наполните чайник водой до максимального уровня прокипятите и слейте воду 1
- Единая справочная служба 7 495 921 01 70 1
- Если вы случайно включили чайник c недостаточным количе ством воды сработает автоматический термопредохранитель чайник отключится в этом случае снимите чайник с подстав ки 8 и дайте ему остыть течение 5 10 минут затем наполните чайник водой и включите устройство будет работать в нормаль ном режиме 1
- Закройте крышку 3 наполненный чайник расположите на под ставке 8 1
- Запрещается использовать чайник вне помещений 1
- Запрещается открывать крышку чайника во время кипячения воды 1
- Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор не разби райте прибор самостоятельно при возникновении любых неис правностей а также после падения устройства выключите прибор из электрической розетки и обратитесь в любой авторизованный уполномоченный сервисный центр по контактным адресам ука занным в гарантийном талоне и на сайте www vitek ru 1
- Запрещается снимать работающий чайник с подставки если воз никла необходимость снять чайник отключите его переведя кла вишу включения выключения в положение 0 а затем снимите чайник с подставки 1
- Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэтилено вые пакеты используемые в качестве упаковки без присмотра внимание не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми паке тами или пленкой опасность удушья 1
- Извлеките чайник из упаковки удалите любые наклейки мешаю щие работе устройства убедитесь в том что рабочее напряже ние устройства соответствует напряжению электросети 1
- Изготовитель андер продактс гмбх австрия адрес нойбаугюртель 38 7а 1070 вена австрия информация для связи email anderproduct gmail com 1
- Информация об импортере указана на индивидуальной упаковке информация об авторизованных уполномоченных сервисных цен трах указана в гарантийном талоне и на сайте www vitek ru 1
- Использование эксплуатация чайника 1
- Используйте только ту подставку которая входит в комплект поставки 1
- Используйте чайник на ровной и устойчивой поверхности не ставьте чайник на край стола 1
- Используйте чайник только для кипячения воды запрещается подогревать или кипятить любые другие жидкости 1
- Клавиша включения отключения i 0 1
- Клавиша открытия крышки 1
- Когда вода закипит чайник автоматически отключится 1
- Когда вода закипит чайник автоматически отключится слейте воду и повторите процедуру кипячения воды 2 3 раза примечание 1
- Комплект поставки чайник 1 шт подставка 1 шт инструкция 1 шт 1
- Крышка 1
- Меры безопасности перед началом эксплуатации устройства внимательно прочитайте настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраните её для исполь зования в качестве справочного материала используйте устройство только по его прямому назначению как изложено в данной инструкции неправильное обращение с устройством может привести к его поломке причинению вреда пользователю или его имуществу 1
- Место для хранения шнура 1
- Накипь образующаяся внутри чайника влияет на вкусовые каче ства воды а также нарушает теплообмен между водой и нагрева тельным элементом 1
- Наполните чайник водой до максимальной отметки на шка ле уровня воды 7 закройте крышку установите чайник на под ставку 8 убедитесь что крышка чайника 3 плотно закрыта 1
- Наполните чайник водой не ниже минимальной отметки 0 l min и не выше максимальной отметки 1 l max для опреде ления уровня воды пользуйтесь шкалой 7 1
- Не беритесь за сетевой шнур и вилку сетевого шнура мокрыми руками 1
- Не включайте чайник без воды 1
- Не допускайте чтобы сетевой шнур свешивался со стола и сле дите чтобы он не касался горячих поверхностей длину сете вого шнура можно регулировать закрепив его в месте намотки шнура 1
- Не используйте чайник без фильтра или с неплотно закрытой крышкой 1
- Не используйте чайник в ванных комнатах не пользуйтесь чайни ком вблизи бассейнов или других ёмкостей наполненных водой 1
- Не используйте чайник в непосредственной близости от источни ков тепла или открытого пламени 1
- Не наливайте воду в чайник стоящий на подставке 1
- Не оставляйте включённый чайник без присмотра 1
- Не погружайте чайник и подставку в воду или в любые другие жидкости 1
- Не помещайте чайник и подставку в посудомоечную машину 1
- Не прикасайтесь к горячим поверхностям чайника беритесь толь ко за ручку 1
- Не разрешайте детям использовать устройство в качестве игруш ки и не разрешайте детям касаться корпуса устройства и сетевого шнура во время работы 1
- Описание 1
- Отключайте чайник от электрической сети перед чисткой а также в том случае если вы устройством не пользуетесь отключая устройство от сети не тяните за сетевой шнур а держитесь за вилку 1
- Отключая устройство от электросети никогда не дергайте за сетевой шнур возьмитесь за сетевую вилку и аккуратно извлеки те её из розетки 1
- Перевозите устройство только в заводской упаковке 1
- Перед включением убедитесь в том что чайник установлен на подставке без перекосов 1
- Перед первым использованием после транспортировки или хранения устройства при понижен ной температуре необходимо выдержать его при комнатной температуре не менее двух часов 1
- Перед снятием чайника с подставки убедитесь что чайник отклю чен то есть клавиша i 0 5 находится в положении 0 1
- Перед тем как убрать устройство на длительное хранение отклю чите его от электросети слейте воду и дайте устройству остыть 1
- Перед чисткой отключите устройство от электросети слейте воду и дайте чайнику остыть 1
- Подставка 1
- После отключения чайника подождите 10 20 секунд после чего его можно включить для повторного кипяченияводы 1
- При использовании чайника убедитесь в том что крышка 3 плот но закрыта а клавишу i 0 5 не блокируют посторонние пред меты в противном случае автоматическое отключение чайника будет невозможно 1
- Производитель оставляет за собой право изменять характеристики устройств без предварительного уведомления 1
- Протрите внешнюю поверхность чайника влажной тканью или губкой для удаления загрязнений используйте мягкие чистящие средства не используйте металлические щетки и абразивные моющие средства 1
- Регулярно очищайте фильтр 2 от загрязнений и отложений наки пи откройте крышку чайника нажав на клавишу 4 аккуратно промойте фильтр под струей воды слегка почистив его щеткой 1
- Регулярно очищайте чайник от накипи 1
- Русский 1
- Ручка 1
- Сделано в китае 1
- Сетевой шнур закрепите в месте намотки шнура 9 1
- Сетевой шнур снабжен евровилкой включайте её в электриче скую розетку имеющую надёжный контакт заземления 1
- Следите чтобы уровень воды в чайнике был не ниже минимальной отметки 0 l min и не выше максимальной отметки 1 l max при превышении уровня максимальной отметки кипящая вода может выплеснуться во время кипячения 1
- Снимая чайник с подставки 8 убедитесь что он выключен 1
- Срок службы устройства 3 года 1
- Стеклянная колба чайника 1
- Технические характеристики электропитание 220 240в 50 60 гц потребляемая мощность 1850 2200 вт максимальный объём воды 1 7 л 1
- Убедитесь в том что рабочее напряжение чайника соответствует напряжению электросети 1
- Удаление накипи 1
- Устанавливайте устройство во время работы и остывания в месте недоступном для детей младше 8 лет 1
- Установите клавишу 5 в положение i при этом загорится деко ративная подсветка колбы чайника 1
- Устройство предназначено только для бытового использования 1
- Фильтр 1
- Хранение 1
- Храните устройство в месте недоступном для детей и людей с ограниченными возможностями 1
- Храните чайник в сухом прохладном месте недоступном для детей 1
- Чистка и уход 1
- Шкала уровня воды 1
- Электроприбор для нагревания жидкости чайник vt 7005 tr устройство предназначено для кипячения воды 1
- Electric appliance for heating liquids kettle 2
- Vt 7005 tr 2
- Українська 2
- Электроприбор для нагревания жидкости чайник 2
- Қазақша 2
Похожие устройства
- Vitek VT-1181 TR Инструкция по эксплуатации
- GP powerbank portable gl301we-2cr1 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8517 ST Инструкция по эксплуатации
- GP powerbank portable gl301be-2cr1 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8513 G Инструкция по эксплуатации
- GP powerbank portable gl343be-2cr1 Инструкция по эксплуатации
- GP powerbank portable gl343we-2cr1 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8501 G Инструкция по эксплуатации
- GP powerbank standard pb420gs-2cr1 Инструкция по эксплуатации
- GP powerbank серия standard pb330gsc-2cr1 Инструкция по эксплуатации
- GP powerbank mid-range pb560gs270-2cr2 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8522 W Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8520 ST Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3428 W Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3423 BK Инструкция по эксплуатации
- Grass pwi 19/13 standard avd-0152 Инструкция по эксплуатации
- Grass pwi 19/13 profi avd-0153 Инструкция по эксплуатации
- Grass pwi 25/15 standard avd-0122 Инструкция по эксплуатации
- Grass pwi 25/15 profi avd-0123 Инструкция по эксплуатации
- Grass pwi 25/15 mini avd-0121 Инструкция по эксплуатации