McCulloch m115-97tc 9605101-32 [4/96] Iv техобслуживание и хранение
![McCulloch m115-97tc 9605101-32 [4/96] Iv техобслуживание и хранение](/views2/1233804/page4/bg4.png)
4
• Отключите навесные приспособлений от привода при
транспортировке или, когда они не используются.
• Остановите двигатель и отключите навесные
приспособлений от привода
- перед заправкой;
- перед снятием травосборника;
- Перед проведением регулировки высоты, если
регулировка не выполняется оператором с его рабочего
места.
• При выключении двигателя необходимо уменьшить регу-
лировку дросселя и, если
двигатель оснащен отсечным
клапаном, выключить подачу топлива по завершению
работы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ДАННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
МОЖЕТ НАНЕСТИ ТРАВМЫ ДЕТЯМ. Согласно
рекомендациям Американской академии
педиатрии к работе с пешеходной газонокосилкой
могут допускаться лица старше 12 лет, а для
работы с самоходной газонокосилкой - старше
16 лет.
• При погрузке или разгрузке данной машины максимальный
рекомендуемый угол работы не должен превышать 15°.
• Надевайте соответствующие средства индивидуальной
защиты (СИЗ)
при работе с машиной, включая (как ми-
нимум) прочную обувь, защиту для глаз и слуха. Запре-
щено работать на газонокосилке в шортах и/или обуви с
открытым носком.
• Уровни вибрации, приведенные в настоящем руковод-
стве, не откорректированы с точки зрения вибрационной
экспозиции работника. Работодатель должен рассчитать
эквивалентное 8-часовое значение вибрационной
экс-
позиции (A(8)) и соответствующим образом ограничить
экспозицию, которой подвергается работник.
• Всегда предупреждайте кого-нибудь о том, что вы рабо-
таете на улице на газонокосилке.
IV. ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ
• Для обеспечения безопасных условий работы все гайки,
болты и винты должны быть надежно затянуты.
• Запрещается хранить оборудование с бензином в баке
в помещении, где газы могут достичь открытого пламени
или искр.
• Дождитесь охлаждения двигателя перед хранением в
любом закрытом помещении.
• Чтобы снизить риск возгорания, двигатель, глушитель,
батарейный отсек и место хранения бензина должны
быть чистыми от травы, листьев и излишнего количества
смазочных материалов.
• Часто проверяйте травосборник на предмет износа или
повреждений.
• В целях обеспечения безопасности проводите замену
изношенных или поврежденных частей.
• Если необходимо слить топливо из топливного бака, про-
водите эту операцию на открытом воздухе.
• Если машина оснащена несколькими ножами, будьте
осторожны, т.к. вращение одного ножа может вызвать
вращение других.
• При парковке машины, хранении или, если она остается
без присмотра, опустите режущие приспособления, если
не используется принудительный механический запор.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Всегда отсоединяете провод
свечи зажигания и помещайте его в месте, где он
не может прийти в контакт со свечей зажигания,
во избежания самопроизвольного запуска при
настройке, транспортировке, регулировке или
ремонте.
Содержание
- 28 51 30 1
- Baltic 1
- M115 97tc 1
- I обучение 3
- Ii подготовка 3
- Iii эксплуатация 3
- Инструкции по технике безопасности для тракторов газонокосилок 3
- Правила техники безопасности 3
- Iv техобслуживание и хранение 4
- I i üldist 5
- Ii ettevalmistus 5
- Iii töötamine 5
- Juhiistmega muruniidukite ohutu kasutamine 5
- Ohutusnõuded 5
- Iv hooldus ja hoiustamine 6
- I apmokymas 7
- Ii pasiruošimas darbui 7
- Iii naudojimas 7
- Saugaus darbo praktika vairuojamiems pjovimo agregatams 7
- Saugumo taisyklės 7
- Iv technikinė priežiūra ir laikymas 8
- Braucamo pašgājēju pļāvēju drošas ekspluatācijas noteikumi 9
- Drošības noteikumi 9
- I apmācība 9
- Ii sagatavošanās 9
- Iii ekspluatācija 9
- Iv apkalpe un glabāšana 10
- I указания за работа 11
- Ii подготовка за работа 11
- Iii начин на работа 11
- Указания за безопасност 11
- Указания за безопасност при работа с роторна косачка 11
- Iv поддръжка и съхранение 12
- I antrenament 13
- Ii pregătiri 13
- Iii exploatare 13
- Practici de operare sigură pentru motocositoare 13
- Reguli de siguranþã 13
- Iv întreţinere şi păstrare 14
- M115 97tc 15
- Notified body snch 11 route de luxembourg l 5230 sandweiler tuv rheinland no 0499 15
- Glabâjiet bçrniem nepieejamâ vietâ nenolieciet neatveriet akumulatoru 18
- Hoidke laste käeulatusest eemal mitte lasta maha kukkuda akut mitte avada 18
- Saugokite nuo vaiku neapversti neatidaryti akumuliatoriř antrinis ţaliavř perdirbimas 18
- Ţineţi copiii la distanţă nu răsturnaţi şi nu deschideţi acumulatorul 18
- Врачу держать вне досягаемости детей не наклонять не открывать батарею 18
- Пазете недостъпно за деца не обръщайте не отваряйте акумулатора 18
- Enne kui traktorit on võimalik kasutada tuleb mõned kom ponendid kokku pannal mis transpordi lihtsustamiseks on eraldi pakendile lisatud 19
- Lahtivõetud detailid 19
- Nesurinktos dalys 19
- Neuzstādītās detaļas 19
- Piesele neasamblate 19
- Pirms traktoru var sākt lietot atsevišķas detaļas ir jāsamontē tā kā transportēšanas nolūkā tās ir pievienotas iepakojumā 19
- Prieš naudojant traktorių reikia sumontuoti atitinkamas dalis kurios transportavimo metu yra supakuotas 19
- Înainte ca tractorul să poată fi utilizat mai trebuie montate pe el acele părţi componente care din raţiuni legate de transport au fost incluse separat în pachet 19
- Не установленные детали 19
- Несглобени части 19
- Перед эксплуатацией трактора необходимо провести монтаж некоторых частей которые для облегчения транспортировки поставляются в разобранном виде 19
- Преди използването на косачката трябва да се монтират определени детайли който са немонтирани заради транспорта или опаковката 19
- Сборка 2 kokkupanek 2 montažas 2 montēšana 2 mohtaжeh 2 montare 19
- Rooliratas 20
- Vadības stūre 20
- Vairaratis 20
- Volanul 20
- Кормило 20
- Рулевое колесо 20
- Istme paigaldamine 21
- Sėdynės uždėjimas 21
- Установка сидения 21
- Montarea scaunului 22
- Sçdekďa uzstâdîđana 22
- Монтаж на седалката 22
- Maisu pildītāja detaļas 25
- Pakkemasina osad 25
- Pakuotuvo dalys 25
- Piese pentru colectorul de iarbă 25
- Крепежные детали сборника 25
- Части на багера 25
- Регулировка скоб подвески 26
- Сборка травосборника 26
- Установка пружинной защелки травосборника 26
- Koguja kokkupanemine 27
- Koguja paigaldamiseks täiskangi pikendusega 28
- Koguja vedrulukusti paigaldamine 28
- Pakkemasina reguleerimiseks täiskangiga 28
- Riputi klambrite reguleerimine 28
- Pakabos laikiklių reguliavimas 29
- Pakuotuvo spyruoklinio fiksatoriaus tvir tinimas 29
- Surinktuvo primontavimas 29
- Lai samontētu groza turētāju 30
- Surinkimo talpyklos pildymo svirties padi dinimo tvirtinimas 30
- Maisa atsperes fiksatora uzstādīšana 31
- Maisa pilnās sviras ietaises uzstādīšana 31
- Āķa kronšteinu regulēšana ilustrācija 3 4 31
- За да инсталирате заключваща пружина на сеносъбирача 32
- За да регулирате скобите за окачване 32
- За сглобяването на коша 32
- Asamblarea colectorului 33
- Инсталиране на лост удължител за пълен сеносъбирач 33
- Pentru a instala levierul extensia completă a sacului 34
- Pentru a monta închizătoarea cu arc pentru sac 34
- Pentru a regla cadrele de susţinere în consolă 34
- Juhtseadiste paigutus 35
- Расположение органов управления 35
- Функциональное описание 3 funktsiooni kirjeldus 3 veikimo aprašas 3 funkcionālais apraksts 3 описание на функциите 3 descrierea funcţionării 35
- Kontrolių pozicijas 36
- Poziţia comenzilor 36
- Vadvadības ierīču izvietojums 36
- Разположение на устройствата за обслужване 36
- Bremžu un sajūga pedālis 37
- Comanda admisiei pedala de acceleraţie 37
- Degvielas droseles vadība 37
- Droselio kontrolė 37
- Gaasihoob 37
- Gaismas slēdža pozīcija 37
- Pedala de ambreiaj frână 37
- Sankabos stabdžio pedalas 37
- Siduri ja piduripedaal 37
- Tulede lüliti asend 37
- Întrerupătorul luminilor 37
- Šviesos jungiklio pozicija 37
- Ключ за светлините 37
- Лост на газта 37
- Педаль сцепления тормоза 37
- Положение переключателя фар 37
- Регулятор дроссельной заслонки 37
- Съединителен спирачен педал 37
- Krumpliaračio perjungimo svirtis 38
- Käigukang 38
- Maneta schimbătorului de viteză 38
- Ātrumu pārslēgšanas kloķis 38
- Лост за включване на скоростите 38
- Рычаг переключения передач 38
- Cuplarea decuplarea agregatului de tăiere 39
- Greitas pjovimo agregato pakėlimas nuleidimas 39
- Griešanas ierīces pievienošana atvienošana 39
- Lõikeseadme kiire tõstmine ja langetamine 39
- Lõikeseadme sisse väljalülitamine 39
- Pjaunamosios dalies prijungimas atjungimas 39
- Ridicarea coborârea rapidă a agregatului de tăiere 39
- Ātra griešanas ierīces pacelšana nolaišana 39
- Бързо повдигане сваляне на косачния агрегат 39
- Быстрый подъем опускание режущего блока 39
- Включване изключване на косачния агрегат 39
- Подключение отключение режущего блока 39
- Aizdedzes slēdzene 40
- Contactul de aprindere 40
- Off ros on ros on on start 40
- Süütelukk 40
- Uždegimo jungiklis 40
- Ключ зажигания 40
- Контакт за запалване 40
- Comanda ocului 41
- Frâna de mână 41
- Gaisa droseles vadība 41
- Külmkäivituse reguleerimine 41
- Paleidėjas 41
- Rankinis stabdys 41
- Seisupidur 41
- Stāvbremze 41
- Регулатор за студен старт 41
- Регулятор воздушной заслонки 41
- Ръчна спирачка 41
- Стояночный тормоз 41
- Alimentarea 42
- Tankimine 42
- Uzpildīšana ar degvielu 42
- Užpildymas 42
- Заправка 42
- Зареждане с гориво 42
- Перед стартом 4 enne käivitamist 4 prieš užvedimą 4 pirms iedarbināšanas 4 мерки преди стартиране 4 pregătiri 42
- Alyvų lygis 43
- Caution do 43
- Eļļas līmenis 43
- Nivelul uleiului 43
- Oro slėgis padangose 43
- Presiunea din pneuri 43
- Rehvirõhk 43
- Riepu gaisa spiediens 43
- Õlitase 43
- Давление в шинах 43
- Налягане на гумите 43
- Ниво на маслото 43
- Уровень масла 43
- Dzinēja iedarbināšana 44
- Ievērojiet 44
- Mootori käivitamine 44
- Märkus 44
- Observaţie 44
- Pastaba 44
- Pornirea motorului 44
- Variklio užvedimas 44
- Вождение 5 sõitmine 5 valdymas 5 braukšana 5 работа 5 conducere 44
- Запуск двигателя 44
- Примечание 44
- Пускане на двигателя 44
- Указание 44
- Pastaba 46
- Braukđana 47
- Conducerea 47
- Sõitmine 47
- Valdymas 47
- Вождение 47
- Експлоатация 47
- Reevers operatsioonisüsteem ros 48
- Reversa operâcijas sistçma ros 48
- Veikimo atbuline eiga sistema ros 48
- Система управления задним ходом ros 48
- Näpunäiteid lõikamiseks 49
- Sistem de operare in marsarier ros 49
- Система за обратно задвижване ros 49
- Советы по кошению 49
- Idei de tăiere cosire 50
- Padomi griešanai 50
- Patarimai pjovimui 50
- Съвети за косене 50
- Descărcarea colectorului numai golire manuală 51
- Iškrauti surinktuvą tik rankinio surinkimo sistemoms 51
- Lai izbērtu turētāju tikai manuālai savāktās zāles izmešanai 51
- Rohukoguja tühjendamine ainult manuaalne tühjendamine 51
- Изпразване на кутията за събиране на тревата само при ръчно разтоварване 51
- Опорожнение травосборника только ручное опорожнение 51
- Niiduki ümberseadistamine 52
- Vejapjovės režimų keitimas 52
- Переналадка косилки 52
- Lai pārveidotu zāles pļāvēju 53
- Pentru a converti maşina de tuns iarba 53
- За адаптиране на косачката за други дейности 53
- Atenţionare 54
- Hoiatus 54
- Uzmanīgi 54
- Įspėjimas 54
- Внимание 54
- Предупреждение 54
- Dzinēja izslēgšana 55
- Mootori seiskamine 55
- Oprirea motorului 55
- Variklio išjungimas 55
- Изключване на двигателя 55
- Отключение двигателя 55
- Avertizare 56
- Hoiatus 56
- Technin 6 techninė prieži priežiūra reguliavimas ra reguliavimas 6 apkope regulēšana 6 поддръжка настройки 6 întreţinere ajustare 56
- Uzmanīgi 56
- Įspėjimas 56
- Внимание 56
- Предупреждение 56
- Техобслуживание регулировки 6 hooldus reguleerimine 56
- Capota motorului 57
- Dzinēja pārsegs 57
- Kapotikaas 57
- Variklio gaubtas 57
- Капак на двигателя 57
- Капот двигателя 57
- Hooldus 58
- Техобслуживание 58
- Apkope 59
- Priežiūra 59
- Întreţinere 60
- Поддръжка 60
- Alyvos keitimas 61
- Eļļas maiņa 61
- Pentru a schimba uleiul 61
- Õli vahetamine 61
- Замена масла 61
- Смяна на маслото 61
- Hooldusraamat 66
- Журнал техобслуживания 66
- Apkopes reěistrs 67
- Priežiūros sąrašas 67
- Evidenţa lucrărilor de întreţinere 68
- Протокол за поддръжката 68
- Juhi kohaloleku kontrollsüsteem ja reevers operatioonisüsteem ros 69
- Operatoriaus buvimo darbo vietoje sistema ir veikimo atbuline eiga sistema ros 69
- Система присутствия оператора и система обратного хода ros 69
- Operatora klâtbűtnes sistçma un reversa op erâcijas sistçma ros 70
- Sistem de prezenta operator si sistem de oper are in marsarier ros 70
- Система за присъствие на водача и ситема та за обратно движение ros 70
- Asmeņi 71
- Asmeņu kopšana 71
- Lamele 71
- Lõiketerad 71
- Peiliai 71
- Peiliu priežiūra 71
- Terade hooldamine 71
- Îngrijirea lamelor 71
- Ножи 71
- Ножодържач 71
- Поддръжка на ножовете 71
- Уход за ножами 71
- Lõiketerade eemaldamine 72
- Peilių nuėmimas 72
- Демонтаж ножей 72
- Asmeņu noņemšana 73
- Demontarea lamei 73
- Смяна на ножодържачите 73
- Keskmise šahti eemaldamine 74
- Lai noņemtu centrālo izvades sistēmu 74
- Pentru a scoate tubul central de evacuare 74
- Vidurinio latako nuėmimas 74
- За да свалите централния улей 74
- Снятие центрального выпускного желоба 74
- Kaip pašalinti šienapjovę 75
- Lai noņemtu pļāvēju 75
- Niiduki eemaldamine 75
- Как снять косилку 75
- Griešanas ierīces montāža 76
- Lõikerogani paigaldamine 76
- Montarea subansamblului de cosit 76
- Pjovimo agregato pridėjimas 76
- Îndepărtarea cositoarei 76
- Монтаж на косачното устройство 76
- Отстраняване на косачката 76
- Установка режущего блока 76
- Lai noņemtu zāles pļāvēja dzensiksnu 77
- Niiduki ülekanderihma asendamine 77
- Žoliapjovės pavaros diržo keitimas 77
- Замена приводного ремня косилки 77
- Pentru a înlocui cureaua de transmisie a dis pozitivului de tuns iarba 78
- За да смените задвижващия ремък на косачката 78
- Иране на задвижващия ремък на косачката 78
- Нст 78
- Установка косилки по уровню 79
- Risotaalseks seadmine 80
- Žoliapjovės išlyginimas 81
- Lai nolīmeņotu zāles pļāvēju 82
- За да изравните косачката 83
- Pentru ajustarea dispozitivului de tuns iarba 84
- Ajami rihma vahetamine 85
- Pavaros diržo keitimas 85
- Замена приводного ремня 85
- Lai noņemtu un uzstādītu dzensiksnu 86
- Pentru a înlocui cureaua de transmisie a mişcării 86
- За замяна на задвижващия ремък 86
- Lai pārbaudītu bremzes 87
- Pentru a verifi ca frânele 87
- Pidurite kontrollimine 87
- Stabdžio patikra 87
- За проверка на спирачката 87
- Проверка тормозов 87
- Deki tühjendusava 88
- Промывочный патрубок на деке 88
- Disko plovimo anga 89
- Klâja noskalođanas pieslçgvieta 89
- Orificiul de spălare al mecanismului 90
- Отвор за измиване на платформата 90
- Устранение неисправностей 7 rikete otsimine 91
- Gedimai 7 traucējumu meklēšana 92
- Търсене на повреди 7 depănare 93
- Hoiatus 94
- Servisas 94
- Serviss 94
- Teenindus 94
- Uzmanīgi 94
- Įspėjimas 94
- Предупреждение 94
- Сервисное обслуживание 94
- Хранение 8 hoiustamine 8 laikymas 8 glabāšana 94
- Atenţionare 95
- Service 95
- Внимание 95
- Сервиз 95
- Съхранение 8 depozitare 95
Похожие устройства
- McCulloch m155-107tc 9605100-65 Инструкция по эксплуатации
- McCulloch m125-97t 9604103-34 Инструкция по эксплуатации
- McCulloch m115-77tc 9605100-59 Инструкция по эксплуатации
- McCulloch m105-77xc 9602100-27 Инструкция по эксплуатации
- McCulloch m95-66x 9602100-23 Инструкция по эксплуатации
- McCulloch m105-77x 9602100-29 Инструкция по эксплуатации
- McCulloch m165-107t 9604103-55 Инструкция по эксплуатации
- McCulloch m125-97t 9604103-52 Инструкция по эксплуатации
- McCulloch pm105 9619100-43 Инструкция по эксплуатации
- McCulloch mrt6 9609100-21 Инструкция по эксплуатации
- McCulloch mft55 170r 9666494-01 Инструкция по эксплуатации
- McCulloch m53-190awfp 9614102-84 Инструкция по эксплуатации
- McCulloch m51-140f 9614102-71 Инструкция по эксплуатации
- McCulloch mac gbv 345 9527157-39 Инструкция по эксплуатации
- McCulloch m40-125 9671746-01 Инструкция по эксплуатации
- McCulloch b 28 b 9667786-01 Инструкция по эксплуатации
- McCulloch b 28 ps 9667784-01 Инструкция по эксплуатации
- McCulloch t 22 lcs 9666318-01 Инструкция по эксплуатации
- McCulloch trimmac 250ls 9527157-43 Инструкция по эксплуатации
- McCulloch et700 9648701-62 Инструкция по эксплуатации