Ryobi rcs3840t [172/350] Magyar
![Ryobi rcs3840t [172/350] Magyar](/views2/1237054/page172/bgac.png)
170 | Magyar
FIGYELMEZTETÉS
Ha a láncfék azonnal nem állítja meg a láncot vagy
D OiQFIpN VHJtWVpJ QpONO QHP PDUDG PĦN|GpVL
SR]tFLyEDQDNNRUKDV]QiODWHOĘWWMDYtWiVFpOMiEyOYLJ\H
DIĦUpV]WHJ\KLYDWDORVV]HUYL]N|]SRQWED
FIGYELMEZTETÉS
A gázkioldó felengedésekor, amikor a motor
DODSMiUDWL IRUGXODWV]iPRQ PĦN|GLN D IĦUpV]OiQFQDN
nem szabad mozognia. Ha mégis mozog, fennáll a
NH]HOĘ V~O\RV VpUOpVpQHN YHV]pO\H 1H KDV]QiOMD D
WHUPpNHW D V]DNV]HUĦ EHiOOtWiVKR] YLJ\H D KLYDWDORV
szervizközpontba.
$7(1*(/<.$3&62/Ï(//(1ė5=e6(
1. 2OGMDNL D OiQFIpNHW DIpNNDUNp]YpGĘ HOOVĘ IRJDQW\~
IHOpW|UWpQĘYLVV]DK~]iViYDODPtJHJ\NDWWDQiVQHP
hallható.
2. Hagyja alapjáraton járni a motort. Biztosítani kell,
KRJ\DOiQFQHPIRURJ+DDIĦUpV]OiQFDODSMiUDWRQLV
forog, szükségessé válhat a porlasztó beállítása. Ne
KDV]QiOMD D JpSHW $ V]DNV]HUĦ EHiOOtWiVKR] YLJ\H D
hivatalos szervizközpontba.
3. 1\RPMD EH IpOLJ D Ji]NDUW pV PĦN|GWHVVH D JpSHW
N|]HSHV IRUGXODWV]iPRQ $ IĦUpV]OiQFQDN VLPiQ NHOO
IRURJQLDKDDWHQJHO\NDSFVROyMyPĦN|GpVLiOODSRWEDQ
van.
$YLVV]DU~JiVRNDLpVDNH]HOĘPHJyYiVD
$ V]HUV]iP PHJXJRUKDW KD D PĦN|GĘ JpS RUUUpV]H
YDODPLKH]KR]]ipUYDJ\KDDYiJiVVRUiQDOiQFYH]HWĘ
EHFVtSĘGLNDIiEDpVPHJV]RUXO
A hegy érintkezése a munkadarabbal bizonyos esetekben
HJ\KLUWHOHQYLVV]DKDWyUHDNFLyWRNR]KDWDPLDOiQFYH]HWĘW
IHOIHOppVDNH]HOĘLUiQ\iEDGREMD
$ IĦUpV]OiQF EHV]RUXOiVD D OiQFYH]HWĘ IHOVĘ UpV]pQpO D
OiQFYH]HWĘWKLUWHOHQDNH]HOĘIHOpGREKDWMD
Ezen reakciók a gép irányításának elvesztését okozhatják,
ami súlyos személyi sérülést eredményezhet. A
EL]WRQViJ WHNLQWHWpEHQ QH Et]]RQ NL]iUyODJ D OiQFIĦUpV]
YpGĘHOHPHLEHQ .O|QE|]Ę yYLQWp]NHGpVHNHW LV NHOO
tenni annak érdekében, hogy csökkentse a balesetek és
sérülések veszélyét.
A visszarúgás a szerszám helytelen használatának és/vagy
D QHP PHJIHOHOĘ KDV]QiODWL HOMiUiVRN YDJ\ N|UOPpQ\HN
HUHGPpQ\H pV PHJHOĘ]KHWĘ D OHQW PHJDGRWW XWDVtWiVRN
betartásával:
Ŷ (UĘV IRJiVW WDUWVRQ D KYHO\NXMMD pV D] XMMDL
|OHOMpN N|UEH D OiQFIĦUpV] IRJDQW\~LW PLQGNpW
NH]H D IĦUpV]HQ OHJ\HQ pV ~J\ KHO\H]]H D WHVWpW
pV D NDUMDLW KRJ\ OHKHWĘYp WHJ\pN D YLVV]DU~JiV
erejének kivédését. $ YLVV]DU~JiVL HUĘNHW D
NH]HOĘ NRQWUROOiOKDWMD KD EHWDUWMD D PHJIHOHOĘ
yYLQWp]NHGpVHNHW 1H KDJ\MD KRJ\ D OiQFIĦUpV]
elszabaduljon.
Ŷ 1HKDMROMRQNLW~OViJRVDQpVQHYiJMRQYiOOPDJDViJ
felett. (]HN VHJtWHQHN PHJHOĘ]QL D KHJ\ YpOHWOHQ
pULQWNH]pVpW pV YiUDWODQ V]LWXiFLyNEDQ D OiQFIĦUpV]
MREELUiQ\tWKDWyViJiWWHV]LNOHKHWĘYp
Ŷ &VDNDJ\iUWyiOWDOPHJDGRWWFVHUHOiQFYH]HWĘWpV
láncot használjon.1HPPHJIHOHOĘFVHUHOiQFYH]HWĘN
és láncok lánctörést és/vagy visszarúgást okozhatnak.
Ŷ .|YHVVHDJ\iUWyQDNDIĦUpV]OiQFNDUEDQWDUWiViUD
vonatkozó utasításait. A mélységbeállító
magasságának csökkentése a visszarúgás
veszélyének megnövekedését okozhatja.
/g.ėe6+Ò=Ï(5ė
Lásd 279. oldal.
$ UHDNFLyHUĘ PLQGLJ D IĦUpV]OiQF IRUJiVL LUiQ\iYDO
HOOHQWpWHV LUiQ\EDQ KDW (]pUW D NH]HOĘQHN NpV]HQ NHOO
állnia a gép elhúzásra hajlamosságának kontrollálására
HOĘUHIHOpPR]JiVDOiQFYH]HWĘDOVypOpYHOYDOyYiJiVNRU
pVDKiWUDQ\RPiVNRQWUROOiOiViUDDNH]HOĘIHOpPR]JiVD
OiQFYH]HWĘIHOVĘpOpYHOYDOyYiJiVNRU
$)ĥ5e6=%($.$'7$9È*È6%$
ÈOOtWVD OH D OiQFIĦUpV]W pV WHJ\H EL]WRQViJRVVi 1H
SUyEiOMD NLHUĘOWHWQL D OiQFRW pV D YH]HWĘW D YiJiVEyO
mert elszakíthatja a láncot, ami hátracsap és megsérti a
NH]HOĘW(]DKHO\]HWiOWDOiEDQDNNRUIRUGXOHOĘKDDIDQHP
PHJIHOHOĘHQYDQPHJWiPDV]WYDpVDQ\RPyHUĘ|VV]H]iUMD
a vágást, ezáltal összecsípve a láncot. Ha a megtámasztás
PHJYiOWR]WDWiVD QHP V]DEDGtWMD NL D OiQFYH]HWĘW pV D
láncot, fa ékek vagy egy kar segítségével szabadítsa ki
D WHUPpNHW 1H SUyEiOMD PHJ EHLQGtWDQL D IĦUpV]W KD D
OiQFYH]HWĘPpJDYiJiVEDQYDJ\DEHYiJiVEDQYDQ
$/$39(7ė )$.,9È*È6, È*$=È6, e6 .(5(6=7-
VÁGÁSI TECHNIKÁK
$IiUDKDWyHUĘNPHJpUWpVH
Ha megérti a fára ható irányított nyomást és feszültséget,
FV|NNHQWKHWLDÄEHFVtSĘGpVHNHW´YDJ\OHJDOiEEIHONpV]OKHW
H]HNUH D IDYiJiVNRU $ IiEDQ OpYĘ IHV]OWVpJ D]W MHOHQWL
KRJ\ D URVWRNUD HJ\PiVW WDV]tWy HUĘ KDW pV KD EHOHYiJ
HEEHDWHUOHWEHDÄIĦUpV]MiUDW´YDJ\DYiJiVDV]pWQ\tOiV
IHOpIRJWHQGiOQLDKRJ\DIĦUpV]iWKDODGDYiJiVRQ+DD
rönk egy bakon van megtámasztva és a vége támaszték
QpONOOyJW~O DEDNRQDU|QNIHOVĘ UpV]HDW~OQ\~OyUpV]
súlyának a rostokra gyakorolt hatása miatt megfeszül.
+DVRQOyNpSSHQDU|QNDOVyUpV]pUH|VV]HQ\RPyHUĘKDW
és a rostok össze fognak nyomódni. Ha ebbe a területbe
vág bele, a bevágás a vágás során összezáródás felé fog
WHQGiOQL(]EHFVtSKHWLDIĦUpV]OiQFRW
Fakidöntés
Lásd 277 - 278. odal.
$PLNRUDU|QNGDUDEROiVLpVNLYiJiVLPĦYHOHWHNHWHJ\V]HUUH
NpWYDJ\W|EEV]HPpO\YpJ]LDNNRUDNLG|QWpVLPĦYHOHWHW
a rönkdarabolástól külön kell elvégezni, legalább kétszer
olyan távolságra, mint a kivágandó fa magassága. A fákat
nem szabad úgy kidönteni, hogy az más személyeket
veszélyeztet, bármilyen elektromos vezetéket eltalálhat
vagy bármilyen vagyoni kárt okozhat. Ha a fa érintkezett
egy elektromos vezetékkel, akkor azonnal értesíteni kell az
áramszolgáltatót.
+DDWDODMOHMWĘVDOHMWĘIHOVĘUpV]pQKHO\H]NHGMHQHOPLYHO
a kivágott fa legurulhat vagy lecsúszhat.
$YiJiVPHJNH]GpVHHOĘWWPHJNHOOWHUYH]QLDPHQHNOpVL
útvonalat, és szükség esetén meg kell tisztítani. A
Содержание
- Rcs3835t rcs3840t 1
- English 3
- General safety warnings 3
- Intended use 3
- Chainsaw safety warnings 4
- English 4
- Assembly 5
- English 5
- Operating the product 5
- English 6
- English 7
- English 8
- English 9
- Maintenance 9
- Transportation and storage 9
- English 10
- Residual risk 10
- English 11
- Know your product 11
- Risk reduction 11
- Symbols on the product 11
- English 12
- English 13
- Symbols in this manual 13
- Avertissements généraux de sécurité 14
- Français 14
- Utilisation prévue 14
- Avertissements de sécurité relatifs à la tronçonneuse 15
- Français 15
- Français 16
- Montage 16
- Français 17
- Utilisation du produit 17
- Français 18
- Français 19
- Français 20
- Entretien 21
- Français 21
- Transport et stockage 21
- Français 22
- Apprenez à connaître votre produit 23
- Français 23
- Risques résiduels 23
- Réduction des risques 23
- Français 24
- Symboles appliqués sur le produit 24
- Français 25
- Symboles de ce manuel 25
- Allgemeine sicherheitswarnungen 26
- Deutsch 26
- Vorgesehene verwendung 26
- Deutsch 27
- Kettensäge sicherheitswarnungen 27
- Deutsch 28
- Montage 28
- Bedienen des produktes 29
- Deutsch 29
- Deutsch 30
- Deutsch 31
- Deutsch 32
- Deutsch 33
- Transport und lagerung 33
- Wartung und pflege 33
- Deutsch 34
- Deutsch 35
- Machen sie sich mit ihrem produkt vertraut 35
- Restrisiken 35
- Risikoverringerung 35
- Deutsch 36
- Symbole auf dem produkt 36
- Deutsch 37
- Symbole in dieser bedienungsanleitung 37
- Deutsch 38
- Alerta de seguridad general 39
- Español 39
- Uso previsto 39
- Advertencias de seguridad de la motosierra 40
- Español 40
- Español 41
- Montaje 41
- Español 42
- Uso del producto 42
- Español 43
- Español 44
- Español 45
- Español 46
- Mantenimiento 46
- Transporte y almacenamiento 46
- Español 47
- Riesgos residuales 47
- Conozca su producto 48
- Español 48
- Reducción del riesgo 48
- Español 49
- Símbolos en el producto 49
- Español 50
- Símbolos en este manual 50
- Avvertenze generali di sicurezza 51
- Italiano 51
- Utilizzo raccomandato 51
- Avvertenze di sicurezza motosega 52
- Italiano 52
- Italiano 53
- Montaggio 53
- Funzionamento prodotto 54
- Italiano 54
- Italiano 55
- Italiano 56
- Italiano 57
- Trasporto e riponimento 57
- Italiano 58
- Manutenzione 58
- Italiano 59
- Rischi residui 59
- Familiarizzare con il prodotto 60
- Italiano 60
- Riduzione del rischio 60
- Italiano 61
- Simboli sul prodotto 61
- Italiano 62
- Simboli nel presente manuale 62
- Algemene veiligheidswaarschuwingen 63
- Nederlands 63
- Voorgeschreven gebruik 63
- Nederlands 64
- Veiligheidswaarschuwingen kettingzaag 64
- Montage 65
- Nederlands 65
- Nederlands 66
- Product bedienen 66
- Nederlands 67
- Nederlands 68
- Nederlands 69
- Nederlands 70
- Onderhoud 70
- Transport en opslag 70
- Nederlands 71
- Restrisico s 71
- Ken uw product 72
- Nederlands 72
- Risicobeperking 72
- Nederlands 73
- Symbolen op het product 73
- Nederlands 74
- Symbolen in deze gebruiksaanwijzing 74
- Avisos gerais de segurança 75
- Português 75
- Uso previsto 75
- Avisos de segurança da motosserra 76
- Português 76
- Montagem 77
- Português 77
- Português 78
- Uso do produto 78
- Português 79
- Português 80
- Português 81
- Manutenção 82
- Português 82
- Transporte e armazenamento 82
- Português 83
- Conheça o ser aparelho 84
- Português 84
- Redução do risco 84
- Riscos residuais 84
- Português 85
- Símbolos no produto 85
- Português 86
- Símbolos neste manual 86
- Generelle sikkerhedsadvarsler 87
- Tiltænkt anvendelsesformål 87
- Sikkerhedsadvarsler vedr kædesav 88
- Betjening af produktet 89
- Montering 89
- Transport og opbevaring 93
- Vedligeholdelse 93
- Uundgåelige risici 94
- Kend produktet 95
- Risikoreduktion 95
- Symboler på produktet 96
- Symboler i denne brugsanvisning 97
- Allmänna säkerhetsföreskrifter 98
- Användningsområde 98
- Svenska 98
- Svenska 99
- Säkerhetsföreskrifter för motorsåg 99
- Använda produkten 100
- Montering 100
- Svenska 100
- Svenska 101
- Svenska 102
- Svenska 103
- Svenska 104
- Transport och förvaring 104
- Underhåll 104
- Kvarstående risker 105
- Riskminskning 105
- Svenska 105
- Lär känna produkten 106
- Svenska 106
- Symboler på produkten 106
- Svenska 107
- Symboler i manualen 107
- Svenska 108
- Käyttötarkoitus 109
- Yleiset turvallisuusvaroitukset 109
- Moottorisahan turvallisuusvaroitukset 110
- Kokoonpano 111
- Tuotteen käyttö 111
- Huolto 115
- Kuljetus ja varastoitaessa 115
- Käyttöön liittyvät riskit 116
- Riskien vähentäminen 117
- Tunne tuotteesi 117
- Tuotteessa olevat symbolit 117
- Tämän käsikirjan symbolit 119
- Generelle sikkerhetsadvarsler 120
- Tiltenkt bruk 120
- Kjedesag sikkerhetsadvarsler 121
- Bruk av produktet 122
- Montering 122
- Transport og lagring 126
- Vedlikehold 126
- Gjenværende risiko 127
- Farereduksjon 128
- Kjenn produktet ditt 128
- Symboler på produktet 128
- Symboler i denne manualen 130
- Polski 144
- Przeznaczenie 144
- Polski 145
- Polski 146
- Polski 147
- Polski 148
- Polski 149
- Polski 150
- Konserwacja 151
- Polski 151
- Transport i przechowywanie 151
- Polski 152
- Ograniczenie ryzyka 153
- Polski 153
- Polski 154
- Symbole produktu 154
- Polski 155
- Provoz výrobku 158
- Transport a skladování 162
- Zbytková rizika 163
- Symboly na výrobku 164
- Symboly v návodu 166
- Magyar 167
- Általános biztonsági figyelmeztetések 167
- Figyelmeztetések 168
- Magyar 168
- Magyar 169
- Összeszerelés 169
- A termék használata 170
- Magyar 170
- Magyar 171
- Magyar 172
- Magyar 173
- Szállítás és tárolás 173
- Karbantartás 174
- Magyar 174
- Fennmaradó kockázat 175
- Kockázatcsökkentés 175
- Magyar 175
- Ismerje meg a terméket 176
- Magyar 176
- Szimbólumok a terméken 176
- A kézikönyvben használt szimbólumok 177
- Magyar 177
- Magyar 178
- Avertismente generale privind 179
- Montare 181
- Operarea produsului 182
- Riscuri reziduale 187
- Reducerea riscului 188
- Simbolurile de pe produs 188
- Simboluri din acest manual 190
- Latviski 191
- Latviski 192
- Latviski 193
- Latviski 194
- Latviski 195
- Latviski 196
- Apkope 197
- Latviski 197
- Latviski 198
- Latviski 199
- Latviski 200
- Uz preces esošie simboli 200
- Latviski 201
- Naudojimo paskirtis 202
- Gaminio naudojimas 204
- Surinkimas 204
- Gabenimas ir laikymas 208
- Šalutiniai pavojai 210
- Simboliai vadove 212
- Ohutuse üldeeskirjad 214
- Otstarbekohane kasutamine 214
- Saeketi ohuhoiatused 215
- Använda produkten 216
- Kokkupanek 216
- Hooldus 220
- Transportimine ja hoiustamine 220
- Jääkriskid 221
- Riski alandamine 221
- Masinal olevad sümbolid 222
- Õppige oma toodet tundma 222
- Kasutusjuhendi sümbolid 223
- Hrvatski 225
- Namjena 225
- Hrvatski 226
- Sigurnosna upozorenja vezano za pilu 226
- Hrvatski 227
- Postavljanje 227
- Rad s proizvodom 227
- Hrvatski 228
- Hrvatski 229
- Hrvatski 230
- Hrvatski 231
- Prijevoz i skladištenje 231
- Hrvatski 232
- Ostale opasnosti 232
- Hrvatski 233
- Simboli na proizvodu 233
- Smanjenje opasnosti 233
- Upoznajte svoj proizvod 233
- Hrvatski 234
- Hrvatski 235
- Namen uporabe 236
- Slovensko 236
- Splošna varnostna opozorila 236
- Slovensko 237
- Slovensko 238
- Upravljanje izdelka 238
- Slovensko 239
- Slovensko 240
- Slovensko 241
- Slovensko 242
- Transport in shranjevanje 242
- Rezidualna tveganja 243
- Slovensko 243
- Simboli na izdelku 244
- Slovensko 244
- Spoznajte svoj izdelek 244
- Zmanjšanje tveganja 244
- Slovensko 245
- Slovensko 246
- Obsluha produktu 249
- Preprava a skladovanie 253
- Obmedzenie rizika 255
- Oboznámte sa s vaším produktom 255
- Zvyškové riziká 255
- Symboly na produkte 256
- Symboly v tomto návode 257
- English 305
- Français 306
- Deutsch 307
- Español 308
- Italiano 309
- Nederlands 310
- Português 311
- Svenska 313
- Polski 317
- Magyar 319
- Latviski 321
- Hrvatski 324
- Slovensko 325
- English français deutsch español italiano nederlands português 328
- Dansk svenska suomi norsk 329
- Polski magyar latviski eesti 330
- Hrvatski slovensko 331
Похожие устройства
- Ryobi one+ lcdi1802m Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ r18sds-0 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ r18js-0 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rrs12011l Инструкция по эксплуатации
- Ryobi phoneworks rpw-5500 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rlm36x46l50hi 3002171 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ olm1834h 3002369 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rlm13e33s 3002343 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rbc30sesb Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rsh2400r Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ems216l Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ews1150rs2 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ rad1801m Инструкция по эксплуатации
- Ryobi 1/2 one+ biw180m Инструкция по эксплуатации
- Ryobi r12sd-l13g 3002322 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rbv26b 3002353 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ obl1820h 3002340 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rbv3000cesv 3002190 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ chv182m 3000077 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ r18n16g0 3002222 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения