Ryobi rbv3000cesv 3002190 [28/144] Nederlands
![Ryobi rbv3000cesv 3002190 [28/144] Nederlands](/views2/1237072/page28/bg1c.png)
26 | Nederlands
worden weggeslingerd en vanaf een hard oppervlak in
de richting van de bediener worden teruggestuurd.
Ŷ Controleer voor elk gebruik of alle bedieningsknoppen
en veiligheidsinrichtingen goed functioneren. Gebruik
het werktuig niet als de "uit"-knop het product niet
stillegt.
Ŷ Voor elk gebruik inspecteert u altijd visueel of de
behuizing onbeschadigd is en dat alle beschermers
en handvatten goed zijn gemonteerd en stevig
vastgemaakt.
Ŷ Raadpleeg een geautoriseerd servicecentrum om
beschadigde of onleesbare etiketten te vervangen.
Ŷ Gebruik het product nooit met een defecte beschermer
of schild of zonder veiligheidsvoorzieningen,
bijvoorbeeld een afvalcollector.
Ŷ Houd alle koelluchtinlaten vrij van afval.
Ŷ Gebruik harken en bezems om restafval los te maken
voordat u gaat blazen/zuigen.
Ŷ Maak voor elk gebruik de werkplek vrij. Verwijder
alle objecten, zoals stenen, gebroken glas, nagels,
ijzerdraad of kunststof draad, die een aanzienlijke
afstand en hard kunnen worden weggeblazen.
WAARSCHUWING
Voor u het product in de zuigmodus gebruikt, moet u
de bovenste en onderste zuigbuizen monteren, zoals
getoond op pagina 7. Dit is een eenmalige handeling.
Gebruik de zuiger nooit wanneer alleen de boveste
zuigbuis is gemonteerd. Het risico op lichamelijke letsels
wordt hoger als u deze waarschuwing niet opvolgt.
BEDIENING
Ŷ Als het snoer tijdens het gebruik beschadigd raakt,
trekt u onmiddellijk de stekker uit de contactdoos. Raak
het snoer niet aan voor u de stroomtoevoer hebt
ontkoppeld. Gebruik de machine niet als het snoer
versleten of beschadigd is.
Ŷ Gebruik de machine uitsluitend op redelijke tijdstippen
– niet heel vroeg op de ochtend of 's avonds laat als dit
mensen kan hinderen.
Ŷ Gebruik het product nooit in een explosieve atmosfeer.
Ŷ Vermijd gebruik van het product bij slecht weer, vooral
als er gevaar voor bliksem bestaat.
Ŷ Gebruik dit apparaat niet op plekken waar u niet goed
kunt zien. De gebruiker heeft een duidelijk overzicht
nodig van het werkgebied om mogelijke gevaren te
identificeren.
Ŷ Het gebruik van gehoorbescherming vermindert de
mogelijkheid om waarschuwingen (verbaal of alarmen)
te horen. De gebruiker moet extra aandacht hebben
voor wat er op de werkplaats gebeurt.
Ŷ Laat u niet afleiden en concentreer altijd op wat u doet.
Denk aan en overweeg zorgvuldig de gevolgen van uw
handelingen.
Ŷ Het gebruik van gelijksoortige apparaten in de nabijheid
verhoogt het risico van letsel en de mogelijkheid dat er
andere mensen in uw werkgebied komen.
Ŷ Bewaar steeds een stevige houvast en goed evenwicht.
Overrek u niet. Rek u niet uit, waardoor u uw evenwicht
kunt verliezen.
Ŷ Zorg altijd dat u stevig vast staat op hellingen en
wandel, ren nooit.
Ŷ Houd alle lichaamsdelen weg van de bewegende delen.
Ronddraaiende rotorbladen kunnen ernstige letsels
veroorzaken. Leg het product stil en zorg ervoor dat de
schoepen zijn stilgevallen voor u het ventilatordeksel
opent, buizen installeert of vervangt of de afvalzak
opent of verwijdert.
Ŷ Laat het toestel nooit werken wanneer de geschikte
uitrusting niet werd bevestigd. Indien gebruikt als
blazer, installeert u de blazerbuizen altijd en sluit u het
ventilatiedeksel. Wanneer het toestel als zuiger wordt
gebruikt, installeer dan altijd de zuigkokers en een
opvangzak.
Ŷ Het apparaat op geen enkele wijze aanpassen
of reserveonderdelen gebruiken die niet worden
aanbevolen door de fabrikant.
WAARSCHUWING
Als u het product laat vallen, het een ernstige impact
ondergaat of abnormaal begint te trillen, legt u het
product onmiddellijk stil en controleert u het op schade of
zoekt u naar de oorzaak van de trillingen. Enige schade
moet direct worden gerepareerd of vervangen door een
bevoegd onderhoudscentrum.
Ŷ Om het risico op letsels te vermijden die verbonden zijn
met contact met bewegende delen, legt u het product
altijd stil, trekt u de stekker uit de contactdoos en
zorgt u ervoor dat alle bewegende delen volledig zijn
stilgevallen.
Ɣ voor u een blokkering reinigt of weghaalt
Ɣ wanneer u het product onbeheerd achterlaat
Ɣ voor u voorzetstukken installeert of verwijdert
Ɣ voor het controleren, onderhouden of werken aan
het product.
Ɣ nadat een vreemd voorwerp werd geraakt om het
product op schade te controleren.
Ɣ als het product abnormaal begint te trillen
(onmiddellijk controleren)
WAARSCHUWING
Uw blazer/zuiger kan voorzien zijn van een harnas. Stel
het harnas voorzichtig af om op een comfortable manier
te helpen het gewicht van het product te dragen.
Zoek het snelle ontgrendelmechanisme en oefen dit voor
u de machine begint te gebruiken. Een goed gebruik kan
ernstig letsel vermijden bij een noodgeval. Draag nooit
kleding over het harnas of kleding dat de toegang tot de
snelsluiting beperkt.
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR DE
BLAZER
Ŷ Draag een mondmasker in stofferige omstandigheden
om het risico op letstels verbonden met het inademen
Содержание
- Rbv3000cesv 1
- English 3
- General safety warnings 3
- Blower safety warnings 4
- English 4
- Vacuum safety warnings 4
- English 5
- Intended use 5
- Know your product 5
- Maintenance 5
- Residual risks 5
- Risk reduction 5
- Transportation and storage 5
- English 6
- Symbols in this manual 6
- Symbols on the product 6
- Avertissements généraux de sécurité 7
- Français 7
- Français 8
- Avertissements de sécurité relatifs au soufflage 9
- Avertissements de sécurité relatifs à l aspiration 9
- Entretien 9
- Français 9
- Transport et stockage 9
- Utilisation prévue 9
- Apprenez à connaître votre produit 10
- Français 10
- Risques résiduels 10
- Réduction des risques 10
- Symboles appliqués sur le produit 10
- Français 11
- Icônes de ce manuel 11
- Allgemeine sicherheitswarnungen 12
- Deutsch 12
- Deutsch 13
- Bläser sicherheitswarnungen 14
- Deutsch 14
- Sauger sicherheitswarnungen 14
- Transport und lagerung 14
- Vorgesehene verwendung 14
- Wartung und pflege 14
- Deutsch 15
- Machen sie sich mit ihrem produkt vertraut 15
- Restrisiken 15
- Risikoverringerung 15
- Symbole auf dem produkt 15
- Deutsch 16
- Symbol in dieser bedienungsanleitung 16
- Alerta de seguridad general 17
- Español 17
- Español 18
- Advertencias de seguridad del soplador 19
- Avisos de seguridad del aspirador 19
- Español 19
- Mantenimiento 19
- Riesgos residuales 19
- Transporte y almacenamiento 19
- Uso previsto 19
- Conozca su producto 20
- Español 20
- Reducción del riesgo 20
- Símbolos en el producto 20
- Advertencia 21
- Advertencia indica una situación peligrosa que de no evitarse puede ocasionar la muerte o heridas de gravedad 21
- Advertencia indica una situación potencialmente peligrosa que de no evitarse puede ocasionar heridas leves 21
- Advertencia sin símbolo de alerta de seguridad indica una situación que puede causar daños en las cosas 21
- Conectar a la toma de corriente 21
- Desconectar de la toma de corriente 21
- Español 21
- Iconos de este manual 21
- Los siguientes símbolos y palabras detallan los niveles de cuidado necesarios para usar este producto 21
- Observación 21
- Peligro indica una situación potencialmente peligrosa que de no evitarse puede ocasionar la muerte o heridas de gravedad 21
- Avvertenze generali di sicurezza 22
- Italiano 22
- Avvertenze di sicurezza soffiatore 23
- Italiano 23
- Avvertenze di sicurezza soffiatore 24
- Italiano 24
- Manutenzione 24
- Riduzione del rischio 24
- Rischi residui 24
- Trasporto e riponimento 24
- Utilizzo raccomandato 24
- Familiarizzare con il prodotto 25
- Icone in questo manuale 25
- Italiano 25
- Simboli sul prodotto 25
- Italiano 26
- Algemene veiligheidswaarschuwingen 27
- Nederlands 27
- Nederlands 28
- Veiligheidswaarschuwingen voor de blazer 28
- Nederlands 29
- Onderhoud 29
- Restrisico s 29
- Transport en opslag 29
- Veiligheidswaarschuwingen voor de zuiger 29
- Voorgeschreven gebruik 29
- Iconen in deze gebruiksaanwijzing 30
- Ken uw product 30
- Nederlands 30
- Risicobeperking 30
- Symbolen op het product 30
- Nederlands 31
- Avisos gerais de segurança 32
- Português 32
- Avisos de segurança do soprador 33
- Português 33
- Avisos de segurança do aspirador 34
- Manutenção 34
- Português 34
- Riscos residuais 34
- Transporte e armazenamento 34
- Uso previsto 34
- Conheça o ser aparelho 35
- Português 35
- Redução do risco 35
- Símbolos no produto 35
- Ícones neste manual 35
- Português 36
- Generelle sikkerhedsadvarsler 37
- Sikkerhedsadvarsler på blæser 38
- Risikoreduktion 39
- Sikkerhedsadvarsler på sugeren 39
- Tiltænkt anvendelsesformål 39
- Transport og opbevaring 39
- Uundgåelige risici 39
- Vedligeholdelse 39
- Ikoner i denne brugsanvisning 40
- Kend produktet 40
- Symboler på produktet 40
- Allmänna säkerhetsföreskrifter 41
- Svenska 41
- Svenska 42
- Säkerhetsföreskrifter för blåsare 42
- Säkerhetsföreskrifter för sugaren 42
- Användningsområde 43
- Kvarstående risker 43
- Lär känna produkten 43
- Riskminskning 43
- Svenska 43
- Transport och förvaring 43
- Underhåll 43
- Bilder i denna bruksanvisning 44
- Svenska 44
- Symboler på produkten 44
- Yleiset turvallisuusvaroitukset 45
- Imurin turvallisuusvaroitukset 46
- Puhaltimen turvallisuusvaroitukset 46
- Huolto 47
- Kuljetus ja varastoitaessa 47
- Käyttötarkoitus 47
- Käyttöön liittyvät riskit 47
- Riskien vähentäminen 47
- Tunne tuotteesi 47
- Tuotteessa olevat symbolit 48
- Tämän käsikirjan kuvakkeet 48
- Generelle sikkerhetsadvarsler 49
- Blåser sikkerhetsadvarsler 50
- Støvsuger sikkerhetsadvarsler 50
- Farereduksjon 51
- Gjenværende risiko 51
- Kjenn produktet ditt 51
- Tiltenkt bruk 51
- Transport og lagring 51
- Vedlikehold 51
- Ikon i denne manualen 52
- Symboler på produktet 52
- Polski 58
- Polski 59
- Konserwacja 60
- Polski 60
- Pracy z odkurzaczem 60
- Transport i przechowywanie 60
- Ograniczenie ryzyka 61
- Polski 61
- Przeznaczenie 61
- Symbole produktu 61
- Polski 62
- Transport a skladování 65
- Zbytková rizika 65
- Ikony v návodu 66
- Symboly na výrobku 66
- Magyar 67
- Általános biztonsági figyelmeztetések 67
- Fúvógép biztonsági figyelmeztetések 68
- Magyar 68
- A szívásra vonatkozó biztonsági figyelmeztetések 69
- Fennmaradó kockázat 69
- Karbantartás 69
- Magyar 69
- Szállítás és tárolás 69
- Ikonok a kézikönyvben 70
- Ismerje meg a terméket 70
- Kockázatcsökkentés 70
- Magyar 70
- Szimbólumok a terméken 70
- Magyar 71
- Avertismente generale privind 72
- Suflat 73
- Riscuri reziduale 74
- Pictograme în acest manual 75
- Reducerea riscului 75
- Simbolurile de pe produs 75
- Latviski 77
- Latviski 78
- Apkope 79
- Latviski 79
- Latviski 80
- Uz preces esošie simboli 80
- Lietuviškai 81
- Lietuviškai 82
- Gabenimas ir laikymas 83
- Lietuviškai 83
- Naudojimo paskirtis 83
- Šalutiniai pavojai 83
- Lietuviškai 84
- Puhuri ohutusjuhised 86
- Hooldus 87
- Imuri ohutusjuhised 87
- Jääkriskid 87
- Otstarbekohane kasutamine 87
- Riski alandamine 87
- Transportimine ja hoiustamine 87
- Kasutusjuhendis kasutatavad ikoonid 88
- Õppige oma toodet tundma 88
- Hrvatski 89
- Hrvatski 90
- Sigurnosna upozorenja vezano za puhalicu 90
- Hrvatski 91
- Namjena 91
- Ostale opasnosti 91
- Prijevoz i skladištenje 91
- Sigurnosna upozorenja vezano za 91
- Smanjenje opasnosti 91
- Hrvatski 92
- Simboli na proizvodu 92
- Upoznajte svoj proizvod 92
- Slovensko 93
- Splošna varnostna opozorila 93
- Slovensko 94
- Varnostna opozorila za puhalnik 94
- Varnostna opozorila za sesalnik 94
- Namen uporabe 95
- Rezidualna tveganja 95
- Slovensko 95
- Spoznajte svoj izdelek 95
- Transport in shranjevanje 95
- Zmanjšanje tveganja 95
- Simboli na izdelku 96
- Slovensko 96
- Obmedzenie rizika 99
- Preprava a skladovanie 99
- Zvyškové riziká 99
- Ikony v tomto návode 100
- Oboznámte sa s vaším produktom 100
- Symboly na produkte 100
- English français deutsch español italiano nederlands português 120
- Dansk svenska suomi norsk 121
- Rbv3000cesv 121
- Polski magyar latviski eesti 122
- Hrvatski slovensko 123
- Rbv3000cesv 123
- Declaración ec de conformidad 136
- Déclaration de conformité ec 136
- Ec declaration of conformity 136
- Ec konformitätserklärung 136
- Ec atitikties deklaracija 140
- Ec vastavusdeklaratsioon 140
- Izjava ec o skladnosti 141
- Prehlásenie o zhode ec 141
Похожие устройства
- Ryobi one+ chv182m 3000077 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ r18n16g0 3002222 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ olt1831s 3002162 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ oht1855r 3002161 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rht6560rl 3002123 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rlm36x40h50 3002100 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ rmt1801m 3001632 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ cro180mhg 3000197 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ r18n18g0 3002093 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ cdc18022n 3001953 Инструкция по эксплуатации
- Gutrend STYLE 200 Aqua Руководство пользователя
- Gutrend JOY 90 Pet Руководство пользователя
- Gutrend FUN 110 Pet Руководство пользователя
- Ryobi eag950rb 3000548 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rlt36c3325 3002107 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ olm1840h 3002160 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rlt1830h13 3002102 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rbl42bp 3001879 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rlt6030 3002119 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rht7565rl 3002125 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения