Ryobi rbv3000cesv 3002190 [32/144] Português
![Ryobi rbv3000cesv 3002190 [32/144] Português](/views2/1237072/page32/bg20.png)
30 | Português
ADVERTÊNCIA
Ao utilizar o produto, devem seguir-se as normas
de segurança. Para sua própria segurança e a dos
transeuntes, deve ler e compreender todas estas
instruções antes de começar a utilizar o aparelho.
Guarde as instruções para usá-las no futuro.
ADVERTÊNCIA
O produto não deve ser utilizado por crianças nem
por pessoas com capacidades físicas, mentais ou
sensoriais reduzidas. As crianças devem ser mantidas
sob vigilância adequada para se garantir que não
brincam com o produto.
AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA
FORMAÇÃO
Ŷ Leia as instruções com atenção. Familiarize-se com os
controlos e a utilização adequada do aparelho.
Ŷ Nunca deixe que o aparelho seja utilizado por
crianças, pessoas com capacidade física, sensorial
ou mental reduzida, pessoas sem experiência nem
conhecimentos nem pessoas que não estejam
familiarizadas com estas instruções. A legislação local
pode restringir a idade do operador.
Ŷ Mantenha em mente que o operador ou o utilizador é
responsável pelos acidentes ou perigos que ocorrem a
outras pessoas ou à sua propriedade.
Ŷ Mantenha os transeuntes, as crianças e os animais
a 15 m de distância da zona de operação. Pare a
máquina se alguém entrar na área.
Ŷ Não utilize o produto quando estiver cansado, doente
ou sob a influência do álcool, drogas ou medicamentos.
SEGURANÇA ELÉCTRICA
Ŷ As ligações devem ser adequadas para a tomada de
corrente. Nunca altere a ficha seja de que maneira
for. Não use quaisquer fichas adaptadoras com
ferramentas de ligação com terra. As fichas não
modificadas e tomadas compatíveis reduzirão o risco
de choque eléctrico.
Ŷ Evite um arranque inesperado. Verifique sempre se o
interruptor está na posição OFF (desligado) antes de
ligar o produto à corrente elétrica. Não transporte um
produto ligado com o dedo no interruptor.
Ŷ Evite o contacto do corpo com superfícies com ligação
terra ou enterradas, tais como tubos, radiadores,
fogões e frigoríficos. Há um aumento do risco de
choque eléctrico se o seu corpo estiver ligado à terra.
Ŷ Não exponha este produto à chuva ou humidade
elevada. Se entrar água no aparelho, isto aumentará o
risco de descargas eléctricas.
Ŷ O fornecimento eléctrico deveria efectuar-se através
de um dispositivo de corrente residual (RDC) com uma
corrente activa não superior a 30 mA.
Ŷ Antes de cada uso, examine o cabo para ver se
está danificado. Se houver sinais de danos, deve
ser substituído por um centro de serviço autorizado.
Desenrole sempre o cable durante o uso, os cabos
enrolados podem sobreaquecer.
Ŷ Se necessitar utilizar um cabo de prolongamento
assegure-se de que é adequado para usá-lo no exterior
e de que tem uma capacidade de corrente suficiente
para a sua ferramenta. O cabo de prolongamento
deverá levar a marca “H05 RN F” ou “H05 VV F”. Antes
de cada uso verifique que o cabo de prolongamento
não está danificado. Mantenha sempre o cabo de
prolongamento desenrolado enquanto o utiliza
porque os cabos enrolados podem sobreaquecer. Os
alargadores não devem ser reparados, devem ser
substituídos por outros que sejam equivalentes.
Ŷ Assegure-se de que o cabo de alimentação está
situado de tal maneira que não se pisará, estorvará
nem estará submetido a danos ou incómodos.
Ŷ Não pegue nem leve o produto pelo cabo eléctrico.
Ŷ Não pegue no cabo de alimentação para desligá-lo do
fornecimento eléctrico.
Ŷ Mantenha o cabo eléctrico afastado do calor, óleo e
pontas afiadas.
Ŷ Direcione sem o cabo para trás afastando-o do produto.
Ŷ Assegure-se de que a voltagem é adequada para o seu
produto. Uma placa de identificação no produto indica
a voltagem da unidade. Não ligue o produto a uma
voltagem de CA que não corresponda à sua voltagem.
Ŷ Assegure-se de que o interruptor está em posição
Desligado antes de desligar do fornecimento eléctrico.
PREPARAÇÃO
Ŷ Algumas regiões têm normas que restringem o uso
do produto para algumas operações. Consulte a sua
autoridade local para obter informação.
Ŷ Durante o funcionamento do produto, use sempre
calçado forte e calças longas. Não opere a máquina se
estiver descalço ou se usar sandálias. Evite usar roupa
larga com cordões ou gravata, porque poderá encravar
nas partes móveis.
Ŷ Não use roupa larga nem missangas que possam ir
para entrada de ar.
Ŷ Prenda o cabelo comprido para que fique acima do
nível dos ombros para evitar que fique emaranhado em
quaisquer peças móveis.
Ŷ Coloque sempre uma proteção para os ouvidos
enquanto manipula este aparelho. Esta máquina é
extremamente ruidosa e poderá resultar em danos
permanentes para a audição caso não tome as
precauções necessárias para limitar a exposição,
reduzir o ruído e usar proteção auditiva.
Ŷ Coloque sempre uma proteção total para os olhos
enquanto manipula este aparelho. O fabricante
recomenda encarecidamente o uso de uma máscara
completa ou de umas luvas protetoras totalmente
fechadas. Os óculos normais ou de sol não são uma
proteção adequada. Em qualquer momento, os objetos
podem ser projetados a grande velocidade devido
ao potente jorro de ar e podem fazer ricochete em
superfícies duras em direção ao operador.
Ŷ Certifique-se antes de cada uso que todos os controlos
Содержание
- Rbv3000cesv 1
- English 3
- General safety warnings 3
- Blower safety warnings 4
- English 4
- Vacuum safety warnings 4
- English 5
- Intended use 5
- Know your product 5
- Maintenance 5
- Residual risks 5
- Risk reduction 5
- Transportation and storage 5
- English 6
- Symbols in this manual 6
- Symbols on the product 6
- Avertissements généraux de sécurité 7
- Français 7
- Français 8
- Avertissements de sécurité relatifs au soufflage 9
- Avertissements de sécurité relatifs à l aspiration 9
- Entretien 9
- Français 9
- Transport et stockage 9
- Utilisation prévue 9
- Apprenez à connaître votre produit 10
- Français 10
- Risques résiduels 10
- Réduction des risques 10
- Symboles appliqués sur le produit 10
- Français 11
- Icônes de ce manuel 11
- Allgemeine sicherheitswarnungen 12
- Deutsch 12
- Deutsch 13
- Bläser sicherheitswarnungen 14
- Deutsch 14
- Sauger sicherheitswarnungen 14
- Transport und lagerung 14
- Vorgesehene verwendung 14
- Wartung und pflege 14
- Deutsch 15
- Machen sie sich mit ihrem produkt vertraut 15
- Restrisiken 15
- Risikoverringerung 15
- Symbole auf dem produkt 15
- Deutsch 16
- Symbol in dieser bedienungsanleitung 16
- Alerta de seguridad general 17
- Español 17
- Español 18
- Advertencias de seguridad del soplador 19
- Avisos de seguridad del aspirador 19
- Español 19
- Mantenimiento 19
- Riesgos residuales 19
- Transporte y almacenamiento 19
- Uso previsto 19
- Conozca su producto 20
- Español 20
- Reducción del riesgo 20
- Símbolos en el producto 20
- Advertencia 21
- Advertencia indica una situación peligrosa que de no evitarse puede ocasionar la muerte o heridas de gravedad 21
- Advertencia indica una situación potencialmente peligrosa que de no evitarse puede ocasionar heridas leves 21
- Advertencia sin símbolo de alerta de seguridad indica una situación que puede causar daños en las cosas 21
- Conectar a la toma de corriente 21
- Desconectar de la toma de corriente 21
- Español 21
- Iconos de este manual 21
- Los siguientes símbolos y palabras detallan los niveles de cuidado necesarios para usar este producto 21
- Observación 21
- Peligro indica una situación potencialmente peligrosa que de no evitarse puede ocasionar la muerte o heridas de gravedad 21
- Avvertenze generali di sicurezza 22
- Italiano 22
- Avvertenze di sicurezza soffiatore 23
- Italiano 23
- Avvertenze di sicurezza soffiatore 24
- Italiano 24
- Manutenzione 24
- Riduzione del rischio 24
- Rischi residui 24
- Trasporto e riponimento 24
- Utilizzo raccomandato 24
- Familiarizzare con il prodotto 25
- Icone in questo manuale 25
- Italiano 25
- Simboli sul prodotto 25
- Italiano 26
- Algemene veiligheidswaarschuwingen 27
- Nederlands 27
- Nederlands 28
- Veiligheidswaarschuwingen voor de blazer 28
- Nederlands 29
- Onderhoud 29
- Restrisico s 29
- Transport en opslag 29
- Veiligheidswaarschuwingen voor de zuiger 29
- Voorgeschreven gebruik 29
- Iconen in deze gebruiksaanwijzing 30
- Ken uw product 30
- Nederlands 30
- Risicobeperking 30
- Symbolen op het product 30
- Nederlands 31
- Avisos gerais de segurança 32
- Português 32
- Avisos de segurança do soprador 33
- Português 33
- Avisos de segurança do aspirador 34
- Manutenção 34
- Português 34
- Riscos residuais 34
- Transporte e armazenamento 34
- Uso previsto 34
- Conheça o ser aparelho 35
- Português 35
- Redução do risco 35
- Símbolos no produto 35
- Ícones neste manual 35
- Português 36
- Generelle sikkerhedsadvarsler 37
- Sikkerhedsadvarsler på blæser 38
- Risikoreduktion 39
- Sikkerhedsadvarsler på sugeren 39
- Tiltænkt anvendelsesformål 39
- Transport og opbevaring 39
- Uundgåelige risici 39
- Vedligeholdelse 39
- Ikoner i denne brugsanvisning 40
- Kend produktet 40
- Symboler på produktet 40
- Allmänna säkerhetsföreskrifter 41
- Svenska 41
- Svenska 42
- Säkerhetsföreskrifter för blåsare 42
- Säkerhetsföreskrifter för sugaren 42
- Användningsområde 43
- Kvarstående risker 43
- Lär känna produkten 43
- Riskminskning 43
- Svenska 43
- Transport och förvaring 43
- Underhåll 43
- Bilder i denna bruksanvisning 44
- Svenska 44
- Symboler på produkten 44
- Yleiset turvallisuusvaroitukset 45
- Imurin turvallisuusvaroitukset 46
- Puhaltimen turvallisuusvaroitukset 46
- Huolto 47
- Kuljetus ja varastoitaessa 47
- Käyttötarkoitus 47
- Käyttöön liittyvät riskit 47
- Riskien vähentäminen 47
- Tunne tuotteesi 47
- Tuotteessa olevat symbolit 48
- Tämän käsikirjan kuvakkeet 48
- Generelle sikkerhetsadvarsler 49
- Blåser sikkerhetsadvarsler 50
- Støvsuger sikkerhetsadvarsler 50
- Farereduksjon 51
- Gjenværende risiko 51
- Kjenn produktet ditt 51
- Tiltenkt bruk 51
- Transport og lagring 51
- Vedlikehold 51
- Ikon i denne manualen 52
- Symboler på produktet 52
- Polski 58
- Polski 59
- Konserwacja 60
- Polski 60
- Pracy z odkurzaczem 60
- Transport i przechowywanie 60
- Ograniczenie ryzyka 61
- Polski 61
- Przeznaczenie 61
- Symbole produktu 61
- Polski 62
- Transport a skladování 65
- Zbytková rizika 65
- Ikony v návodu 66
- Symboly na výrobku 66
- Magyar 67
- Általános biztonsági figyelmeztetések 67
- Fúvógép biztonsági figyelmeztetések 68
- Magyar 68
- A szívásra vonatkozó biztonsági figyelmeztetések 69
- Fennmaradó kockázat 69
- Karbantartás 69
- Magyar 69
- Szállítás és tárolás 69
- Ikonok a kézikönyvben 70
- Ismerje meg a terméket 70
- Kockázatcsökkentés 70
- Magyar 70
- Szimbólumok a terméken 70
- Magyar 71
- Avertismente generale privind 72
- Suflat 73
- Riscuri reziduale 74
- Pictograme în acest manual 75
- Reducerea riscului 75
- Simbolurile de pe produs 75
- Latviski 77
- Latviski 78
- Apkope 79
- Latviski 79
- Latviski 80
- Uz preces esošie simboli 80
- Lietuviškai 81
- Lietuviškai 82
- Gabenimas ir laikymas 83
- Lietuviškai 83
- Naudojimo paskirtis 83
- Šalutiniai pavojai 83
- Lietuviškai 84
- Puhuri ohutusjuhised 86
- Hooldus 87
- Imuri ohutusjuhised 87
- Jääkriskid 87
- Otstarbekohane kasutamine 87
- Riski alandamine 87
- Transportimine ja hoiustamine 87
- Kasutusjuhendis kasutatavad ikoonid 88
- Õppige oma toodet tundma 88
- Hrvatski 89
- Hrvatski 90
- Sigurnosna upozorenja vezano za puhalicu 90
- Hrvatski 91
- Namjena 91
- Ostale opasnosti 91
- Prijevoz i skladištenje 91
- Sigurnosna upozorenja vezano za 91
- Smanjenje opasnosti 91
- Hrvatski 92
- Simboli na proizvodu 92
- Upoznajte svoj proizvod 92
- Slovensko 93
- Splošna varnostna opozorila 93
- Slovensko 94
- Varnostna opozorila za puhalnik 94
- Varnostna opozorila za sesalnik 94
- Namen uporabe 95
- Rezidualna tveganja 95
- Slovensko 95
- Spoznajte svoj izdelek 95
- Transport in shranjevanje 95
- Zmanjšanje tveganja 95
- Simboli na izdelku 96
- Slovensko 96
- Obmedzenie rizika 99
- Preprava a skladovanie 99
- Zvyškové riziká 99
- Ikony v tomto návode 100
- Oboznámte sa s vaším produktom 100
- Symboly na produkte 100
- English français deutsch español italiano nederlands português 120
- Dansk svenska suomi norsk 121
- Rbv3000cesv 121
- Polski magyar latviski eesti 122
- Hrvatski slovensko 123
- Rbv3000cesv 123
- Declaración ec de conformidad 136
- Déclaration de conformité ec 136
- Ec declaration of conformity 136
- Ec konformitätserklärung 136
- Ec atitikties deklaracija 140
- Ec vastavusdeklaratsioon 140
- Izjava ec o skladnosti 141
- Prehlásenie o zhode ec 141
Похожие устройства
- Ryobi one+ chv182m 3000077 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ r18n16g0 3002222 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ olt1831s 3002162 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ oht1855r 3002161 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rht6560rl 3002123 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rlm36x40h50 3002100 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ rmt1801m 3001632 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ cro180mhg 3000197 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ r18n18g0 3002093 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ cdc18022n 3001953 Инструкция по эксплуатации
- Gutrend STYLE 200 Aqua Руководство пользователя
- Gutrend JOY 90 Pet Руководство пользователя
- Gutrend FUN 110 Pet Руководство пользователя
- Ryobi eag950rb 3000548 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rlt36c3325 3002107 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ olm1840h 3002160 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rlt1830h13 3002102 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rbl42bp 3001879 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rlt6030 3002119 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rht7565rl 3002125 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения