Hitachi DV 18 DMR [43/74] Magyar
![Hitachi DV 18 DMR [43/74] Magyar](/views2/1002391/page43/bg2b.png)
42
Magyar
MEGJEGYZÉS
Az EB1426H, EB1430H, EB1826HL, és EB1830HL
akkumulátor hideg időben (0˚C alatti hőmérsékleten)
történő használata néha gyengült meghúzó nyomatékot
és csökkent munkavégzési erőt okoz. Ez azonban csak
átmeneti állapot, amely az akkumulátor felmelegedése
után megszűnik.
7. A szerszámhegy be- és kiszerelése
(1) A szerszámhegy beszerelése
Balra (elölről nézve az óramutató járásával ellentétes
irányba) elforgatva lazítsa fel a karmantyút, hogy kinyíljon
a kulcs nélküli tokmány befogópofája. Dugja be a
megfelelő szerszámhegyet a kulcs nélküli tokmányba,
majd húzza meg a karmantyút jobbra (elölről nézve az
óramutató járásával megegyező irányba) elforgatva
(Lásd 8. Ábra).
䡬 Ha a készülék üzemelése közben fellazul a karmantyú,
húzza meg újra.
A karmantyú újra meghúzásakor a szorítóerő erősebbé
válik.
(2) A szerszámhegy kiszerelése
Balra (elölről nézve az óramutató járásával ellentétes
irányba) elforgatva lazítsa fel a karmantyút, majd vegye
ki a szerszámhegyet, stb (Lásd 8. Ábra).
MEGJEGYZÉS
Ha a karmantyú olyan mértékben fel lett lazítva, hogy
a kulcs nélküli tokmány befogópofái teljesen kinyíltak,
a további elfordításkor kattogó hang hallható. Ez a
kulcs nélküli tokmány további elfordulását
megakadályozó eszköz hangja, és nem jelent
meghibásodást.
FIGYELEM
䡬 Amennyiben nem lehet fellazítani a karmantyút, szilárdan
fogassa be a szerszámhegyet satuba vagy hasonló
rögzítőeszközbe. Állítsa a tengelykapcsolót 1 és 7
közötti állásba, és a tengelykapcsoló mőködtetése
közben fordítsa el a lazítás irányába (balra) a karmantyút.
Ekkor a karmantyú könnyen fellazíthatóvá válik.
8. Automatikus orsóreteszelés
A készülék automatikus orsóreteszeléssel rendelkezik,
ami elősegíti a szerszámhegyek gyors cseréjét.
9. Ellenőrizze, hogy az akkumulátor megfelelően a
helyére legyen helyezve
10. Ellenőrizze a forgási irányt
A választógomb „R” („JOBB”) oldalának megnyomására
a szerszámhegy az óramutató járásával megegyező
irányban forog (hátulról nézve). A választógomb „L”
(„BAL”) állásának megnyomására a szerszámhegy az
óramutató járásával ellentétes irányba fog forogni (Lásd
9. Ábra) (Az
L
illetve
R
jelek a készülék testén
vannak bejelölve).
FIGYELEM
䡬 Ütvefúróként történő használat esetén mindig az óra
járásának irányába történő forgással használja az
egységet.
11. A kapcsoló mőködtetése
䡬 A kapcsoló ravasz meghúzásakor a szerszám forogni
kezd. A ravasz elengedésekor a szerszám megáll.
䡬 A fúrógép forgási sebessége a ravasz meghúzásának
mértékével szabályozható. A ravasz enyhe
meghúzásakor a fordulatszám alacsony, a meghúzás
fokozásával pedig egyre magasabb lesz.
MEGJEGYZÉS
䡬 A motor forgásának elkezdése előtt zümmögő hang
hallható. Ez csupán a gép hangja, és nem hibát jelez.
12. Téglába fúrás esetén
A túlzott nyomóerő soha nem növeli a fúrási sebességet.
Nem csak a fúrószárat károsítja vagy csökkenti a
munka hatékonyságát, hanem a fúrószár élettartamát
is megrövidítheti. Téglába történő fúráskor az ütvefúró-
csavarozót 10-15 kg közötti nyomóerővel működtesse.
13. A kampó használata
FIGYELEM
䡬 A kampó használata során ügyeljen arra, nehogy a
szerszám leessen. A szerszám leesése balesetet okozhat.
䡬 A szerszámba keresztfejes (Phillips) csavarhúzóhegyen
kívül semmilyen más szerszámhegy ne legyen
befogatva, ha a szerszámot a kampónál fogva övre
akasztva hordozza. A szerszám kampónál fogva övre
akasztva történő hordozásakor a szerszámba fogatott
éles vagy hegyes szerszámhegyek, pl. fúróhegyek
balesetet okozhatnak.
A kampó akár a bal, akár a jobb oldalra felszerelhető, és
annak szöge 5 lépésben állítható, 0˚ és 80˚ között.
(1) A kampó kezelése
(a) Az (A) nyíl irányában húzza ki maga felé a kampót,
és fordítsa el a (B) nyíl irányába (10. Ábra).
(b) A szög 5 állásban állítható be (0˚, 20˚, 40˚, 60˚, 80˚).
Állítsa be a kampó szögét a használathoz kívánt
helyzetbe.
(2) A kampó helyzetének átváltása
FIGYELEM
A kampó nem megfelelő beállítása személyi sérülést
okozhat a használat során.
(a) Szorosan tartsa meg a fő egységet, és laposfejű
csavarhúzóval vagy egy érme segítségével távolítsa
el a csavart (11. Ábra).
(b) Vegye le a kampót és a rúgót (12. Ábra).
(c) Szerelje fel a kampót és a rúgót a másik oldalra,
és szorosan rögzítse a csavarral (13. Ábra).
MEGJEGYZÉS
Ügyeljen a rúgó irányára. A rúgót úgy szerelje be, hogy
annak nagyobb átmérőj része Öntől távolabb essen
(13. Ábra).
(3) A szerszámhegy-tartó használata
(Szerszámhegy-tartóval ellátott kampónál)
䡬 A szerszámhegy beillesztése
Csúsztassa a szerszámhegyet oldalról, majd
szilárdan illessze a helyére, amíg az oldalán levő
vájat be nem ugrik a kampó kiemelkedő részébe.
䡬 A szerszámhegy kiemelése
Szilárdan tartsa meg a fő egységet, és húzza kifelé
a hüvelykujjával megtartott szerszámhegyet (14.
Ábra).
FIGYELEM
䡬 Kizárólag a Hitachi STANDARD TARTOZÉKOK közé
tartozó Phillips csavarhúzófej használható (No. 2 x 65L;
Kódszáma: 983006). Ne használjon más
szerszámfejeket, mert azok kilazulhatnak.
(4) Kiegészítő lámpaként történő alkalmazás
(Lámpával ellátott kampóknál)
(a) Nyomja meg a kapcsolót a lámpa kikapcsolásához.
Ha elfelejti kikapcsolni a lámpát, az 15 perc után
automatikusan kikapcsol.
(b) A lámpa fényének iránya a kampó 1 - 5 közötti
pozícióinak megfelelően állítható (15. Ábra).
䡬 Világítási időtartam
AAAA mangánelemekkel: Kb. 15 óra.
AAAA lúgos elemekkel: Kb. 30 óra.
Содержание
- Dv 14dmr dv 18dmr 1
- English 7
- General operational precautions 7
- Precautions for cordless impact driver drill 7
- Applications 8
- Battery removal installation 8
- English 8
- Optional accessories sold separately 8
- Specifications 8
- Standard accessories 8
- Charging 9
- English 9
- English 10
- How to use 10
- Prior to operation 10
- English 11
- English 12
- English 13
- Maintenance and inspection 13
- Deutsch 14
- Vorsicht für allgemeine bedienung 14
- Vorsichtsmassnahmen zum akku schlagbohrschrauber 14
- Deutsch 15
- Sonderzubehör separat zu beziehen 15
- Standardzubehör 15
- Technische daten 15
- Deutsch 16
- Herausnehmen einsetzen der batterie 16
- Verwendung 16
- Anwendung 17
- Deutsch 17
- Vor inbetriebnahme 17
- Deutsch 18
- Deutsch 19
- Deutsch 20
- Wartung und inspektion 20
- Deutsch 21
- Metƒ ƒ ºà π ƒ à π ƒ µπ ª ƒπ 22
- Ïïëóèî 22
- Ã π ã ƒ ƒπ π 23
- Ïïëóèî 23
- Ƒ πƒ π ƒ ª ˆïô óù è íâ ˆúèûù 23
- Π ƒ ª 23
- º ƒ π 24
- º ƒª 24
- º πƒ π ª ƒπ 24
- Ïïëóèî 24
- Ïïëóèî 25
- Ø ãƒ πª π 25
- Ƒπ π àƒ π 25
- Ïïëóèî 26
- Ïïëóèî 27
- Ïïëóèî 28
- À ƒ π ã 29
- Ïïëóèî 29
- Ïïëóèî 30
- Podstawowe środki ostrożności 31
- Polski 31
- Zalecenia bezpieczeństwa dotyczące użytkowania akumulatorowej wiertarko wkrętarki udarowej 31
- Akumulator eb14b eb1424 eb1426h eb1430h do dv14dmr 32
- Akumulator eb1820l eb1824l eb1826hl eb1830hl do dv18dmr 32
- Dodatkowe wyposażenie do nabycia oddzielnie 32
- Elektronarzędzie 32
- Enie i przystawki 32
- Model uc14yfa uc24yfa 32
- Napięcie ładowania 7 2 14 4 7 2 24v 32
- Nie wkładaj przedmiotów w szczeliny wentylacyjne ładowarki wkładanie metalowych lub łatwopalnych przedmiotów w szczeliny wentylacyjne ładowarki może spowodować niebezpieczeństwo porażenia prądem lub zniszczenie ładowarki 11 podczas zakładania wiertła w ręcznie zaciskany uchwyt zaciśnij wystarczająco tuleję jeśli tuleja nie jest odpowiednio zaciśnięta wiertło może się ześliznąć lub wypaść powodując przy tym obrażenia 32
- Podczas wiercenia w ścianie podłodze lub suficie upewnij się że wewnątrz nie ma ukrytych przewodów elektrycznych ani kabli itp 8 przynieś akumulator do sklepu w którym go nabyłeś jak tylko okres użytkowania akumulatora stanie się zbyt krótki do praktycznego użytku nie wyrzucaj wyczerpanego akumulatora do odpadów domowych 9 używanie rozładowanego akumulatora uszkodzi ładowarkę 32
- Polski 32
- Standardowe akcesoria podlegają zmianom bez uprzedzenia 32
- Standardowe wypos 32
- Waga 0 6 kg 32
- Wymagania techniczne 32
- Wyposażenie dodatkowe może ulec zmianie bez uprzedzenia 32
- Ładowarka 32
- Polski 33
- Wymontowanie i montaż akumulatora 33
- Zastosowanie 33
- Ładowanie 33
- Jak używać 34
- Polski 34
- Przed rozpoczęciem pracy 34
- Polski 35
- Polski 36
- Konserwacja i inspekcja 37
- Polski 37
- Magyar 38
- Általános biztonságtechnikai előírások 38
- Óvintézkedések akkumulátoros ütvefúró csavarozóhoz 38
- Magyar 39
- Műszaki adatok 39
- Opcionális tartozékok külön beszerezhetők 39
- Standard tartozékok 39
- Alkalmazások 40
- Az akkumulátor kivétele behelyezése 40
- Magyar 40
- Töltés 40
- A készülék használata 41
- Az üzemelés előtti óvintézkedések 41
- Magyar 41
- Magyar 42
- Magyar 43
- Karbantartás és ellenőrzés 44
- Magyar 44
- Magyar 45
- Bezpečnostní podmínky pro akku rázový utahovák 46
- Všeobecné bezpečnostní podmínky 46
- Čeština 46
- Další příslušenství prodává se zvláš 47
- Nabíječka 47
- Parametry 47
- Použití 47
- Standardní příslušenství 47
- Vyjmutí výměna akumulátoru 47
- Čeština 47
- Nabíjení 48
- Čeština 48
- Použití 49
- Před použitím 49
- Čeština 49
- Čeština 50
- Údržba a kontrola 51
- Čeština 51
- Čeština 52
- Genel kullanim önlemleró 53
- Kablosuz darbeló vódalama aletó matkap óçón önlemler 53
- Türkçe 53
- Bataryanin çikarilmasi takilmasi 54
- Standart aksesuarlar 54
- Teknók özellókler 54
- Türkçe 54
- Uygulamalar 54
- Ósteåe baåli aksesuarlar ayrıca satılır 54
- Türkçe 55
- Íarj etme 55
- Kullanim öncesónde 56
- Nasil kullanilir 56
- Türkçe 56
- Türkçe 57
- Türkçe 58
- Bakim ve ónceleme 59
- Türkçe 59
- Oåôàe mepõ èpeñoctopoühoctà èpà ùkcèãìatañàà 60
- Pyccíëè 60
- Ctahñapthõe èpàhañãeühoctà 61
- Koïôîeíú cúaìàapúìêx ôpëìaàîeêìocúeè ïoêeú äêúë ëáïeìeì äeá yçeàoïîeìëó 61
- Mepõ èpeñoctopoühoctà ñãü ìñaphoéo akkìmìãütophoéo òìpìèobepta 61
- Pyccíëè 61
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà 61
- Âapüñhoe ìctpoâctbo 61
- Chütàe ìctahobka åatapeà 62
- Koïôîeíú cúaìàapúìêx ôpëìaàîeêìocúeè ïoêeú äêúë ëáïeìeì äeá yçeàoïîeìëó 62
- Oåãactà èpàmehehàü 62
- Pyccíëè 62
- Âapüñka 62
- Ñoèoãhàteãúhõe èpàhañãeühoctà ôpëoäpeúaïúcó oúàeîëìo 62
- Pyccíëè 63
- Èepeñ haóaãom paåotõ 63
- Èpaktàóeckoe èpàmehehàe 63
- Pyccíëè 64
- Pyccíëè 65
- Pyccíëè 66
- Pyccíëè 67
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à ocmotp 67
- Pyccíëè 68
- Dv14dmr 69
- Dv18dmr 70
- Head office in japan 74
- Hitachi koki co ltd 74
- Hitachi power tools europe gmbh 74
- K kato board director 74
- Representative office in europe 74
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 74
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 74
Похожие устройства
- Karcher BD 40/25 C Eco Bp Pack Инструкция по эксплуатации
- Sony NWZ-E053B 4Gb Инструкция по эксплуатации
- Apple M9720G/B Инструкция по эксплуатации
- Sony NWZ-B163FN Инструкция по эксплуатации
- Behringer AM400 Инструкция по эксплуатации
- JVC MX-G500R Инструкция по эксплуатации
- Karcher BD 40/25 C Ep Инструкция по эксплуатации
- Альтоника BLACK BUG BT-52F Инструкция по эксплуатации
- Festool T 18+3 Li 2.6 Plus 564276 Инструкция по эксплуатации
- Sony NWZ-B163FB Инструкция по эксплуатации
- Behringer BDI21 Инструкция по эксплуатации
- JVC HX-Z3R Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 12 VЕ-2 0.601.993.K20 Инструкция по эксплуатации
- Karcher BD 40/25 C Bp Pack Инструкция по эксплуатации
- Sony NWZ-B162FB 2ГБ Инструкция по эксплуатации
- Behringer BLUES OVERDRIVE BO100 Инструкция по эксплуатации
- JVC FS-X5 Инструкция по эксплуатации
- Альтоника BLACK BUG BT-71L2 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GDR 18 V-Li 0.601.9A1.300 Инструкция по эксплуатации
- Karcher BD 50/40 RS Bp Pack Инструкция по эксплуатации