Smeg KQ45XE [5/112] Consigli e suggerimenti
![Smeg KQ45XE [5/112] Consigli e suggerimenti](/views2/1242828/page5/bg5.png)
IT
5
5
CONSIGLI E SUGGERIMENTI
Questo libretto di istruzioni per l'uso è previsto per più versioni dell' apparecchio. É possibile che siano
descritti singoli particolari della dotazione, che non riguardano il Vostro apparecchio.
INSTALLAZIONE
• Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni dovuti ad installazione non corretta o non conforme
alle regole dell’arte.
• La distanza minima di sicurezza tra il Piano di cottura e la Cappa deve essere di 650 mm, (alcuni modelli
possono essere installati ad un’altezza inferiore, fare riferimento ai paragrafi ingombro e installazione).
• Verificare che la tensione di rete corrisponda a quella riportata nella targhetta posta all’interno della Cappa.
• Per Apparecchi in Classe I
a
accertarsi che l’impianto elettrico domestico garantisca un corretto scarico a
terra.
• Collegare la Cappa all’uscita dell’aria aspirata con tubazione di diametro pari o superiore a 120 mm. Il
percorso della tubazione deve essere il più breve possibile.
• Non collegare la Cappa a condotti di scarico dei fumi prodotti da combustione (caldaie, caminetti, ecc.).
• Nel caso in cui nella stanza vengano utilizzati sia la Cappa che apparecchi non azionati da energia elettrica
(ad esempio apparecchi utilizzatori di gas), si deve provvedere ad una aerazione sufficiente dell’ambiente.
Se la cucina ne fosse sprovvista, praticare un’apertura che comunichi con l’esterno, per garantire il richia-
mo d’aria pulita. Un uso proprio e senza rischi si ottiene quando la depressione massima del locale non
supera i 0,04 mBar.
• In caso di danneggiamento del cavo alimentazione, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal servi-
zio di assistenza tecnica, in modo da prevenire ogni rischio.
• Se le istruzioni di installazione del dispositivo di cottura a gas indicano che è necessaria una distanza
maggiore di quella indicato sopra, è necessario tenerne conto. Bisogna rispettare tutte le normative relative
allo scarico dell’aria.
USO
• La Cappa è stata progettata esclusivamente per uso domestico, per abbattere gli odori della cucina.
• Non fare mai uso improprio della Cappa.
• Non lasciare fiamme libere a forte intensità sotto la Cappa in funzione.
• Regolare sempre le fiamme in modo da evitare una evidente fuoriuscita laterale delle stesse rispetto al
fondo delle pentole.
• Controllare le friggitrici durante l’uso: l’olio surriscaldato potrebbe infiammarsi.
• Non preparare alimenti flambè sotto la cappa da cucina; pericolo d'incendio.
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con ridotte capacità psichiche,
sensoriali o mentali, oppure da persone senza esperienza e conoscenza, a meno che non siano controllati
o istruiti all’uso dell’apparecchio da persone responsabili della loro sicurezza.
• I bambini devono essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
• “ATTENZIONE: Le parti accessibili possono diventare molto calde se utilizzate con degli apparecchi di
cottura.”
MANUTENZIONE
• Prima di procedere a qualsiasi operazione di manutenzione, disinserire la Cappa togliendo la spina elettri-
ca o spegnendo l’interruttore generale.
• Effettuare una scrupolosa e tempestiva manutenzione dei Filtri secondo gli intervalli consigliati (Rischio di
incendio).
• Per la pulizia delle superfici della Cappa è sufficiente utilizzare un panno umido e detersivo liquido neutro.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma
deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire
questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potreb-
bero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Содержание
- Kq45xe 1
- Indice 2
- Inhaltsverzeichnis 2
- Inhoudsopgave 2
- Sommaire 2
- Índice 2
- Indhold 3
- Innehåll 3
- Innhold 3
- Spis treści 3
- Índice 3
- Указатель 3
- سرھفلا 4
- Consigli e suggerimenti 5
- Installazione 5
- Manutenzione 5
- Caratteristiche 6
- Componenti 6
- Ingombro 6
- Foratura parete 7
- Installazione 7
- Connessioni 8
- Montaggio corpo cappa 8
- It 1 1 11
- Manutenzione 11
- Filtri antiodore al carbone attivo versione filtrante 12
- Illuminazione 12
- It 1 2 12
- En 1 3 13
- Recommendations and suggestions 13
- Characteristics 14
- En 1 4 14
- En 1 5 15
- Installation 15
- Connection 16
- En 1 6 16
- Hood body assembly 16
- En 1 7 17
- En 1 8 18
- En 1 9 19
- Maintenance 19
- Activated charcoal filter recirculation version 20
- En 2 0 20
- Lighting 20
- Conseils et suggestions 21
- Fr 2 1 21
- Caracteristiques 22
- Fr 2 2 22
- Fr 2 3 23
- Installation 23
- Perçage de la paroi 23
- Connexions 24
- Fr 2 4 24
- Montage du corps de la hotte 24
- Fr 2 5 25
- Fr 2 6 26
- Utilisation 26
- Entretien 27
- Fr 2 7 27
- Eclairage 28
- Filtres anti odeur à charbon actif version filtrante 28
- Fr 2 8 28
- De 2 9 29
- Empfehlungen und hinweise 29
- Charakteristiken 30
- De 3 0 30
- Bohren der wand 31
- De 3 1 31
- Montage 31
- Anschlüsse 32
- De 3 2 32
- Montage des haubenkörpers 32
- De 3 3 33
- Bedienung 34
- De 3 4 34
- De 3 5 35
- Wartung 35
- Aktivkohle geruchsfilter filterversion 36
- Beleuchtung 36
- De 3 6 36
- Adviezen en suggesties 37
- Nl 3 7 37
- Buitenafmetingen 38
- Eigenschappen 38
- Nl 3 8 38
- Onderdelen 38
- Boren van gaten in de wand 39
- Installatie 39
- Nl 3 9 39
- Aansluitingen 40
- Montage van de wasemkap 40
- Nl 4 0 40
- Nl 4 1 41
- Gebruik 42
- Nl 4 2 42
- Nl 4 3 43
- Onderhoud 43
- Geurfilters met actieve koolstof model met luchtcirculatie 44
- Nl 4 4 44
- Verlichting 44
- Consejos y sugerencias 45
- Es 4 5 45
- Instalación 45
- Mantenimiento 45
- Características 46
- Es 4 6 46
- Como agujerear la pared 47
- Es 4 7 47
- Instalación 47
- Conexiones 48
- Es 4 8 48
- Montaje cuerpo de la campana 48
- Es 4 9 49
- Es 5 0 50
- Es 5 1 51
- Filtros antigrasa metálicos 51
- Limpieza de los confort panel 51
- Mantenimiento 51
- Es 5 2 52
- Filtros antiolor al carbono activo versión filtrante 52
- Iluminación 52
- Conselhos e sugestões 53
- Instalação 53
- Manutenção 53
- Pt 5 3 53
- Características 54
- Pt 5 4 54
- Instalação 55
- Pt 5 5 55
- Ligações 56
- Montagem da estrutura do exaustor 56
- Pt 5 6 56
- Pt 5 7 57
- Pt 5 8 58
- Utilização 58
- Limpeza dos painéis confort 59
- Manutenção 59
- Pt 5 9 59
- Filtros anti odores de carvão activo versão filtrante 60
- Iluminação 60
- Pt 6 0 60
- Ru 6 1 61
- Советы и рекомендации 61
- Установка 61
- Уход 61
- Эксплуатация 61
- Ru 6 2 62
- Характеристики 62
- Ru 6 3 63
- Отверстия в стене 63
- Установка 63
- Ru 6 4 64
- Соединения 64
- Установка корпуса вытяжки 64
- Ru 6 5 65
- Ru 6 6 66
- Эксплуатация 66
- Ru 6 7 67
- Металлические жировые фильтры 67
- Очистка передней панели 67
- Уход 67
- Ru 6 8 68
- Освещение 68
- Фильтры против запахов на активированном угле фильтрующая вытяжка 68
- Användning 69
- Installation 69
- Rekommendationer och tips 69
- Se 6 9 69
- Underhåll 69
- Egenskaper 70
- Komponenter 70
- Se 7 0 70
- Installation 71
- Se 7 1 71
- Anslutningar 72
- Montering av köksfläktsstomme 72
- Se 7 2 72
- Elektrisk anslutning 73
- Se 7 3 73
- Använding 74
- Se 7 4 74
- Rengöring av confortpanel 75
- Se 7 5 75
- Underhåll 75
- Belysning 76
- Luktfilter med aktivt kol filtrerande version 76
- Se 7 6 76
- Anvendelse 77
- Dk 7 7 77
- Installation 77
- Råd og anvisninger 77
- Vedligeholdelse 77
- Apparatbeskrivelse 78
- Dimensioner 78
- Dk 7 8 78
- Komponenter 78
- Dk 7 9 79
- Installation 79
- Dk 8 0 80
- Forbindelser 80
- Montering af emhættens hoveddel 80
- Dk 8 1 81
- Dk 8 2 82
- Dk 8 3 83
- Rengøring af komfortpanelerne 83
- Vedligeholdelse 83
- Belysning 84
- Dk 8 4 84
- Lugtfilter med aktivt kul filtrerende version 84
- Konserwacja 85
- Montaż 85
- Pl 8 5 85
- Uwagi i sugestie 85
- Użytkowanie 85
- Pl 8 6 86
- Właściwości techniczne 86
- Instalacja 87
- Mocowanie do ściany 87
- Pl 8 7 87
- Montaż korpusu okapu 88
- Pl 8 8 88
- Podłączenia 88
- Pl 8 9 89
- Pl 9 0 90
- Użytkowanie 90
- Czyszczenie paneli comfort 91
- Konserwacja 91
- Pl 9 1 91
- Filtry antyzapachowe z węglem aktywnym wersja filtrująca 92
- Oświetlenie 92
- Pl 9 2 92
- Anbefalinger og forslag 93
- No 9 3 93
- Egenskaper 94
- No 9 4 94
- Installasjon 95
- No 9 5 95
- Montering av kjøkkenviftens hoveddel 96
- No 9 6 96
- Tilkoplinger 96
- No 9 7 97
- Kontrollpanel 98
- Rengjøring av confort panel 99
- Vedlikehold 99
- Aktive kullfilter filtreringsversjon 100
- Belysning 100
- No 1 100 100
- Sa 1 101 101
- بيكرتلا 101
- ةنايصلا 101
- ربكأ ةفاسم لعﺟ ةرورض ىلغ ريشﺗ زاغلاب لمعي يذلا خبطلا زاھﺟ بيكرﺗ تاميلعﺗ تناكاذإ مارتحا بوﺟو عم رابتع ا نيعب تاميلعتلا هذھ ذخأ يرورضلا نمف ه عأ ةروكذملا كلﺗ نم ةيوھتلاب ةصاخلا ةيراسلا نيناوقلا لامعتس ا 101
- هيبنت 101
- و تاداشرا تاحارتقا 101
- ةيسايقلا داعب ا 102
- صئاصخلا 102
- ملاتانوك 102
- بقث رادجلا 103
- بيكرتلا 103
- ت يصوت 104
- عيمجت مسج ءاطغلا 104
- يغاربلا طبضا vr ماعدللنيت 11a حيحصلا ناكملا يف امھعضو درجمب نيتماعدلل ءاطغلا مسﺟ كبشا 11a امھبذﺟاو رخ ا ولﺗ ادحاو تاحشرملا عزنا مث اھحتفل ةحارلا ةحول بحسا تقولا سفن يف لفس امھبحس عم ةدحولل يفلخلا ءزجلا وحن يغاربلا ىلع ق يضو طبرا ءاطغلا مسﺟ لخاد نمو vr ىوتسم ىتح مسجلا 104
- مادختس ا 106
- ةنايصلا ةيلمع 107
- رت فلا ةيندعملا ةداضملا موحشلل 107
- مكحتلا ةحول فيظنت 107
- Sa 1 0 108
- رت فلا ةداضملا حئاورلل زارط حشرملا 108
Похожие устройства
- Smeg KR37XE Руководство по эксплуатации
- Smeg KSE89A2 Руководство по эксплуатации
- Smeg KSE89D2 Руководство по эксплуатации
- Smeg KS89RAE Руководство по эксплуатации
- Smeg KS89PE Руководство по эксплуатации
- Smeg KS89AOE Руководство по эксплуатации
- Smeg KS89POE Руководство по эксплуатации
- Smeg KS89AE Руководство по эксплуатации
- Smeg KSE86AOE Руководство по эксплуатации
- Smeg KSE86PO Руководство по эксплуатации
- Smeg KSED95PE Руководство по эксплуатации
- Smeg KSET600HXE Руководство по эксплуатации
- Smeg KSET900HXE Руководство по эксплуатации
- Smeg KSG74B Руководство по эксплуатации
- Smeg KSGT56B Руководство по эксплуатации
- Smeg KSG52B Руководство по эксплуатации
- Smeg KSEG55XE Руководство по эксплуатации
- Smeg KSGT74B Руководство по эксплуатации
- Smeg KSEG73XE Руководство по эксплуатации
- Smeg KSEG5XE Руководство по эксплуатации