Scarlett SC-HS60002 [10/15] Drošības noteikumi
![Scarlett SC-HS60002 [10/15] Drošības noteikumi](/views2/1245311/page10/bga.png)
IM013
www.scarlett.ru SC-HS60002
10
• Olge ettevaatlik, kütteelementide puudutamine võib
tuua kaasa põletusi.
TÄHELEPANU:
• Olge ettevaatlik, töötamise käigus muutub seade
kuumaks.
• Enne seadme kasutamist kuivatage eelnevalt
juuksed.
• Kui toode on olnud mõnda aega õhutemperatuuril
alla 0 ºC, tuleb hoida seda enne sisselülitamist
vähemalt 2 tundi toatemperatuuril.
• Tootja jätab endale õiguse teha ilma täiendava
teatamiseta toote konstruktsiooni ebaolulisi
muudatusi, mis ei mõjuta selle ohutust, töövõimet
ega funktsioneerimist.
TÄHELEPANU:
• Olge ettevaatlikud, seade läheb töötades väga
kuumaks.
• Seadet tuleb kasutada ainult puhaste kuivade
juuste või käterätiga kuivatatud juuste seadmiseks.
TÄHELEPANU! Mitte kasutada seadet
vannide, basseinide või muude veemahutite
läheduses.
KASUTUSJUHISED
• Enne kui alustada soengu tegemist, tuleb juuksed
puhtaks pesta. Parimate tulemuste saavutamiseks
peske juuksed pärast juustekonditsioneeri
kasutamist hoolikalt puhtaks. Kuivatage juuksed
rätikuga.
• Enne kui alustada seadme kasutamist, on
soovitatav kanda juustele kammimist lihtsustavat
palsamit.
• Ärge töödelge üht ja sedasama juuksesalku pika
aja vältel.
• Soengu tegemiseks töödelge kõiki juuksesalke
ühtlaselt.
KASUTAMINE
• Kerige toitejuhe täielikult lahti.
• Ühendage otsikud seadmega ja vajutage kuni
klõpsuni.
• Otsikute eemaldamiseks vajutage vastavale nupule
ja tõmmake plaadid üles.
• Ühendage seade vooluvõrku.
• Lülitage tangid sisse, seejuures, töötamise
märgutuli süttib. Tangid kuumenevad mõne
minutiga.
• Jaotage juuksed salkudeks.
• Juuste sirgeks venitamiseks suruge juuksed
vastavate plaatide vahele ja venitage need otsteni
2-4 korda.
• Juuste lainelisuse saavutamiseks kasutage otsikuid
„gofre”-lainete moodustamiseks. Suruge salk
plaatide vahele ning hoidke selles asendis 2-3
sekundi jooksul.
• Komplekti kuuluvad:
– OTSIKUD JUUSTE SIRGEKS VENITAMISEKS:
võimaldab lokkis juukseid sirgeks ajada;
– OTSIKUD SUURTE „GOFRE”-LAINETE
MOODUSTAMISEKS: tekitavad juustele kerge
lainelisuse;
• Laske juustel jahtuda, enne kui asute neid
kammima.
• Pärast kasutamist lülitage seade välja ning
eemaldage see vooluvõrgust.
TÄHELEPANU! Ärge kasutage seadet üle 15-20
minuti!
PUHASTUS JA HOOLDUS
• Enne puhastamist eemaldage seade vooluvõrgust
ja laske sellel täielikult maha jahtuda.
• Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid.
HOIDMINE
• Laske seadmel täielikult maha jahtuda ja
veenduge, et korpus ei ole märg.
• Juhtme vigastamise vältimiseks ärge kerige seda
korpuse ümber.
• Hoidke seade jahedas kuivas kohas.
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
DROŠĪBAS NOTEIKUMI
• Atidžiai perskaitykite Vartotojo instrukciją ir
išsaugokite ją tolimesniam naudojimui.
• Prieš pirmąjį naudojimą patikrinkite, ar ant lipduko
nurodytos gaminio techninės charakteristikos
atitinka elektros tinklo parametrus.
• Prietaisą naudokite tik buitiniams tikslams
laikydamiesi Vartotojo instrukcijos sąlygų.
Prietaisas nėra skirtas pramoniniam naudojimui.
• Naudokite prietaisą tik patalpose.
• Prieš valydami pritaisą bei jo nesinaudodami
visada išjunkite jį iš elektros tinklo.
• Nenardinkite prietaiso į vandenį bei kitus skysčius,
nes elektros srovė gali Jus nutrenkti arba prietaisas
gali užsiliepsnoti.
• Naudodamiesi prietaisu vonios kambaryje, iškart
išjunkite jį iš elektros tinklo baigę jo naudotis, nes
vanduo kelia pavoju net tada, kai prietaisas yra
išjungtas.
• Prietaisas nėra skirtas naudotis žmonėms (įskaitant
vaikus), turintiems sumažėjusias fizines, jausmines
ar protines galias; arba jie neturi patirties ar žinių,
kai asmuo, atsakingas už tokių žmonių saugumą,
nekontroliuoja ar neinstruktuoja jų, kaip naudotis
šiuo prietaisu.
• Vaikus būtina kontroliuoti, kad jie nežaistų šiuo
prietaisu.
• Jei pažeistas maitinimo laidas, norėdami išvengti
pavojaus, jį turi pakeisti gamintojas arba atestuotas
techninės priežiūros centras, ar kvalifikuotas
specialistas.
• Norėdami papildomai apsaugoti prietaisą, galite
įmontuoti į vonios kambario elektros grandinę
apsauginio išjungimo įrenginį (AIĮ), turintį nominalią
suveikimo elektros srovę, neviršijančią 30 mA;
šiam veiksmui atlikti kreipkitės konsultacijos į
specialistą.
• Neleiskite vaikams naudotis prietaisu.
• Nepalikite įjungto prietaiso be priežiūros.
• Nenaudokite neįeinančių į prietaiso komplektą
reikmenų.
• Nenaudokite prietaiso, jei jo elektros laidas ir/arba
šakutė buvo pažeisti. Remontuoti prietaisą galima
tik autorizuotame Serviso centre.
• Nebandykite savarankiškai taisyti prietaiso.
Atsiradus nesklandumams kreipkitės į artimiausią
Serviso centrą.
• Norėdami išvengti nudegimų, nelieskite šildymo
elementų.
DĖMESIO:
• Būkite atsargūs, veikdamas prietaisas labai įkaista.
• Prieš pradėdami garbanoti plaukus, būtinai juos
išdžiovinkite.
Содержание
- Instruction manual руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації 1
- Sc hs60002 1
- Bg описание 2
- Cz popis 2
- Est kirjeldus 2
- Gb description 2
- Lv apraksts 2
- Rus устройство изделия 2
- Scg опис 2
- Ua опис 2
- Aprašymas 3
- H leírás 3
- Kz сипаттама 3
- Leírás 3
- Lt aprašymas 3
- Slstavba výrobku 3
- Stavba výrobku 3
- Сипаттама 3
- Big crimping plates for wavy style 4
- Care and cleaning 4
- Gb instruction manual 4
- Important safeguards 4
- Instruction for use 4
- Rus руководство по эксплуатации 4
- Storage 4
- Straightening plates allows to straighten curly hair 4
- Usage recommendations 4
- Меры безопасности 4
- Bezpečnostní pokyny 5
- Cz návod k použití 5
- Насадки для выпрямления с керамическим покрытием позволяют бережно выпрямлять вьющиеся волосы 5
- Насадки для крупных волн гофре с керамическим покрытием придают волосам небольшую волнистость 5
- Очистка и уход 5
- Работа 5
- Советы по применению 5
- Хранение 5
- Bg ръководство за експлоатация 6
- Nástavce pro rovnání umožňují rovnání kadeřavých vlasů 6
- Nástavce pro tvarování velkých vln krep dělají vlasy trochu vlnitými 6
- Praktické rady 6
- Provoz 6
- Skladování 6
- Čištění a údržba 6
- Правила за безопасност 6
- Ua інструкція з експлуатації 7
- Експлоатация на уреда 7
- Міри безпеки 7
- Наставки за едри къдрици гофре леко ще накъдрят косата 7
- Наставки за изправяне изправя къдрави коси 7
- Почистване и поддръжка 7
- Препоръки за прилагане 7
- Съхраняване 7
- Scg упутство за руковање 8
- Збереження 8
- Насадки для великих хвиль гофре надають волоссю невелику хвилястість 8
- Насадки для вирівнювання дають можливість випрямляти кучеряве волосся 8
- Очищення та догляд 8
- Поради з використання 8
- Робота 8
- Сигурносне мере 8
- Est kasutamisjuhend 9
- Ohutusnõuanded 9
- Наставци за велике таласе гофре користе се прављење таласа 9
- Наставци за равнање омогућују равнање коврџаве косе 9
- Препоручене употребе 9
- Рад 9
- Чишћење и одржавање 9
- Чување 9
- Drošības noteikumi 10
- Hoidmine 10
- Kasutamine 10
- Kasutusjuhised 10
- Lv lietošanas instrukcija 10
- Otsikud juuste sirgeks venitamiseks võimaldab lokkis juukseid sirgeks ajada 10
- Otsikud suurte gofre lainete moodustamiseks tekitavad juustele kerge lainelisuse 10
- Puhastus ja hooldus 10
- Ekspluatācija 11
- Glabāšana 11
- Lietošanas padomi 11
- Lt vartotojo instrukcija 11
- Naudojimo patarimai 11
- Saugumo priemonės 11
- Tīrīšana un kopšana 11
- Uzgalis iztaisnošanai iespējams iztaisnot vijīgus matus 11
- Uzgalis lieliem viļņiem gofre piedod matiem nelielu viļņainumu 11
- Veikimas 11
- Antgalis didelėms garbanoms gofre leidžia pasiekti nedidelio garbanojimo efektą 12
- Antgalis plaukų tiesinimui leidžia ištiesinti garbanotus plaukus 12
- Felhasználási tanácsok 12
- Fontos biztonsági intézkedések 12
- H hasznalati utasítás 12
- Hajegyenesítő tartozék engedélyezi a hullámos haj kiegyenesítését 12
- Használati utasítások 12
- Nagy hullámú gofré elkészítéséhez szükséges tartozék enyhe hullámzás képez 12
- Saugojimas 12
- Valymas ir priežiūra 12
- Kz жабдық нұсқауы 13
- Tisztítás és karbantartás 13
- Tárolás 13
- Жұмыс 13
- Қауіпсіздік шаралары 13
- Қолдану жөнінде кеңес 13
- Bezpečnostné opatrenia 14
- Nástavce pre narovnanie sú určené pre narovnanie vlnitých vlasov 14
- Nástavce pre veľké vlny gofré vlasy sa stanú trochu vlnité 14
- Prevádzka 14
- Sl návod na používanie 14
- Гофре ірі толқындарға арналған саптамалар шаштарға шағын толқынды бұйралар береді 14
- Сақтау 14
- Тазалау және күтім 14
- Түзеуге арналған саптамалар шырмалған шаштарды түзеуге мүмкіндік береді 14
- Automatické vypnutie 15
Похожие устройства
- Scarlett SC-HS60005 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-HS60590 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-065 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-HS60589 Руководство по эксплуатации
- Orion тм-18 5040 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HS60592 Инструкция по эксплуатации
- Orion мм-16 5015 маз, камаз, зил, урал, краз Инструкция по эксплуатации
- Orion мм-14 5014 иномарки+ваз Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HS60498 Инструкция по эксплуатации
- Orion мм-12 5013 для ваз Инструкция по эксплуатации
- Orion км-06 5010 диз.двиг. Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HS60399 Инструкция по эксплуатации
- Orion км-04 5009 бензин.двигатель Инструкция по эксплуатации
- Orion км-03 5008 бенз,ваз+газ Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HS60591 Инструкция по эксплуатации
- Orion км-02 5007 бензиновый двигатель Инструкция по эксплуатации
- Orion км-01 5006 бензиновый двигатель Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HS60597 Инструкция по эксплуатации
- Orion 3009 k-line (usb - obd ii) Инструкция по эксплуатации
- Orion 3005 elm 327 usb Инструкция по эксплуатации