Scarlett SC-HS60002 [6/15] Правила за безопасност
![Scarlett SC-HS60002 [6/15] Правила за безопасност](/views2/1245311/page6/bg6.png)
IM013
www.scarlett.ru SC-HS60002
6
schopnostmi nebo smysly, nebo osobami, které
nemají zkušenosti nebo znalosti, pokud se
nenacházejí pod dohledem nebo nejsou
instruováni o použiti spotřebiče osobou,
zodpovědnou za jejích bezpečnost.
• Děti musí byt pod dohledem pro zabráněni her se
spotřebičem.
• Při poškození přívodní šňůry její výměnu, pro
zamezení nebezpečí, musí provádět výrobce nebo
jim zplnomocněné servisní středisko, nebo
obdobný kvalifikovaný personál.
• Pro dodatečnou ochranu je účelné vybavit přístroj
zařízením ochranného vypnutí (ZOV) s nominálním
proudem přitažení nejvíce 30 mA, do napájecího
obvodu koupelný, při vybavení se obraťte na
odborníka.
• Nedovolujte, aby děti používaly spotřebič.
• Nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru.
• Používejte spotřebič výhradně s příslušenstvím
z dodávky.
• Nepoužívejte spotřebič s poškozeným napájecím
kabelem.
• Nesmíte sami provádět jakékoliv opravy přístroje.
Pokud je to nutno, obraťte se na nejbližší servisní
středisko.
• Pro zamezení popálení nesáhejte na topná tělesa.
VAROVÁNÍ:
• Buďte opatrní: během používání je spotřebič
zahřátý na vysokou teplotu.
• Před ondulováním osušte vlasy.
• Pokud byl výrobek určitou dobu při teplotách pod
0° C, před zapnutím ho nechejte při pokojové
teplotě po dobu nejméně 2 hodiny.
• Výrobce si vyhrazuje právo bez dodatečného
oznámení provádět menší změny na konstrukci
výrobku, které značně neovlivní bezpečnost jeho
používání, provozuschopnost ani funkčnost.
UPOZORNĚNÍ:
• Buďte opatrní, za provozu se spotřebič ohřívá.
• Spotřebič lze používat pouze na suchých vlasech
anebo na vlasech, které byly osušeny osuškou.
UPOZORNENÍ! Nepoužívejte spotřebič v
bízkosti koupelen, bazénů anebo jiných
nádob s vodou.
PRAKTICKÉ RADY
• Než začnete upravovat vlasy, umyjte je. Pro
nejlepší výsledek po použití kondicionéru na vlasy
důkladně propláchněte vlasy. Osušte vlasy
osuškou.
• Než začnete používat spotřebič, doporučujeme
použít prostředek usnadňující rozčesávání vlasů.
• Neupravujte jeden pramínek vlasů příliš dlouho.
• Každý pramínek upravujte stejnou dobu.
PROVOZ
• Úplně odvíjejte elektrický kabel.
• Nastavte nástavce a tlačte na ně až uslyšíte
cvaknutí.
• Chcete-li sejmout nástavce, stiskněte příslušné
tlačítko a potáhněte desky nahoru.
• Zapojte spotřebič do elektrické sítě.
• Zapněte kulmu, při tom se rozsvítí světelný ukazatel
provozu. Za několik minut se kulma zahřeje.
• Rozdělte vlasy na menší praménky.
• Pro rovnání vlasů stiskněte je mezi příslušnými
nástavci a protáhněte podél délky 2x-4x.
• Pro kadeření vlasů používejte nástavce na
tvarování středních a velkých vln «krep». Stiskněte
pramének vlasů mezi deskami a držte jej v
takovém stavu 2-3 vteřiny.
• Součástí dodávky jsou:
– NÁSTAVCE PRO ROVNÁNÍ: umožňují rovnání
kadeřavých vlasů;
– NÁSTAVCE PRO TVAROVÁNÍ VELKÝCH VLN
“KREP” dělají vlasy trochu vlnitými;
• Nečešte vlasy hned po ondulování, počkejte, až
vychladnou.
• Po ukončení ondulování vypněte spotřebič a
odpojte jej od elektrické sítě.
UPOZORNĚNÍ! NEPOVOLUJE SE nepřetržitý
provoz déle než 15-20 minut!
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Před čištěním odpojte spotřebič od elektrické sítě a
počkejte, až úplně vychladne.
• Nepoužívejte na čištění brusné prostředky.
SKLADOVÁNÍ
• Nechte spotřebič, aby úplně vychladl, a
překontrolujte, zda těleso spotřebiče není vlhké.
• Abyste nepoškodili napájecí kabel, neovíjejte jej
kolem tělesa spotřebiče.
• Skladujte spotřebič v suchém a chladném místě.
BG РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
• Прочетете внимателно Ръководството за
експлоатация и го запазете по-нататък при
възникване на евентуални въпроси.
• Преди да използвате ролките за пръв път
проверете, дали посочените технически
характеристики на уреда съответстват с
захранването във Вашата мрежа.
• Изделието е предназначено само за домашна
употреба и трябва да се експлоатира съответно
тази инструкция. Уредът не е за промишлено
използване.
• Не използвайте навън.
• Винаги изключвайте уреда от контакт, ако не го
ползвате, а също така преди да го почиствате.
• С цел предотвратяване на токов удар не
потапяйте уреда във вода или други течности.
• При използване на уреда в банята трябва да го
изключвате от мрежата след като сте
приключили работа с него, защото близостта с
вода може да представлява опасност, дори
когато уредът е изключен.
• Фурната не трябва да се управлява от хора
(включително деца) с понижени физически,
сетивни или умствени способности, или от лица,
които не притежават съответните знания и опит,
ако тези лица не са под надзор или не са
инструктирани относно използването на
фурната от друго лице, отговарящо за тяхната
безопасност.
• Децата не трябва да се оставят сами до
фурната и не трябва да им се разрешава да
играят с нея.
• В тези случаи, когато захранващият кабел е
повреден, с цел избягване на рискови ситуации,
захранващият кабел трябва да бъде заменен от
производителя или оторизиран център за
обслужване, или от квалифициран специалист.
Содержание
- Instruction manual руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації 1
- Sc hs60002 1
- Bg описание 2
- Cz popis 2
- Est kirjeldus 2
- Gb description 2
- Lv apraksts 2
- Rus устройство изделия 2
- Scg опис 2
- Ua опис 2
- Aprašymas 3
- H leírás 3
- Kz сипаттама 3
- Leírás 3
- Lt aprašymas 3
- Slstavba výrobku 3
- Stavba výrobku 3
- Сипаттама 3
- Big crimping plates for wavy style 4
- Care and cleaning 4
- Gb instruction manual 4
- Important safeguards 4
- Instruction for use 4
- Rus руководство по эксплуатации 4
- Storage 4
- Straightening plates allows to straighten curly hair 4
- Usage recommendations 4
- Меры безопасности 4
- Bezpečnostní pokyny 5
- Cz návod k použití 5
- Насадки для выпрямления с керамическим покрытием позволяют бережно выпрямлять вьющиеся волосы 5
- Насадки для крупных волн гофре с керамическим покрытием придают волосам небольшую волнистость 5
- Очистка и уход 5
- Работа 5
- Советы по применению 5
- Хранение 5
- Bg ръководство за експлоатация 6
- Nástavce pro rovnání umožňují rovnání kadeřavých vlasů 6
- Nástavce pro tvarování velkých vln krep dělají vlasy trochu vlnitými 6
- Praktické rady 6
- Provoz 6
- Skladování 6
- Čištění a údržba 6
- Правила за безопасност 6
- Ua інструкція з експлуатації 7
- Експлоатация на уреда 7
- Міри безпеки 7
- Наставки за едри къдрици гофре леко ще накъдрят косата 7
- Наставки за изправяне изправя къдрави коси 7
- Почистване и поддръжка 7
- Препоръки за прилагане 7
- Съхраняване 7
- Scg упутство за руковање 8
- Збереження 8
- Насадки для великих хвиль гофре надають волоссю невелику хвилястість 8
- Насадки для вирівнювання дають можливість випрямляти кучеряве волосся 8
- Очищення та догляд 8
- Поради з використання 8
- Робота 8
- Сигурносне мере 8
- Est kasutamisjuhend 9
- Ohutusnõuanded 9
- Наставци за велике таласе гофре користе се прављење таласа 9
- Наставци за равнање омогућују равнање коврџаве косе 9
- Препоручене употребе 9
- Рад 9
- Чишћење и одржавање 9
- Чување 9
- Drošības noteikumi 10
- Hoidmine 10
- Kasutamine 10
- Kasutusjuhised 10
- Lv lietošanas instrukcija 10
- Otsikud juuste sirgeks venitamiseks võimaldab lokkis juukseid sirgeks ajada 10
- Otsikud suurte gofre lainete moodustamiseks tekitavad juustele kerge lainelisuse 10
- Puhastus ja hooldus 10
- Ekspluatācija 11
- Glabāšana 11
- Lietošanas padomi 11
- Lt vartotojo instrukcija 11
- Naudojimo patarimai 11
- Saugumo priemonės 11
- Tīrīšana un kopšana 11
- Uzgalis iztaisnošanai iespējams iztaisnot vijīgus matus 11
- Uzgalis lieliem viļņiem gofre piedod matiem nelielu viļņainumu 11
- Veikimas 11
- Antgalis didelėms garbanoms gofre leidžia pasiekti nedidelio garbanojimo efektą 12
- Antgalis plaukų tiesinimui leidžia ištiesinti garbanotus plaukus 12
- Felhasználási tanácsok 12
- Fontos biztonsági intézkedések 12
- H hasznalati utasítás 12
- Hajegyenesítő tartozék engedélyezi a hullámos haj kiegyenesítését 12
- Használati utasítások 12
- Nagy hullámú gofré elkészítéséhez szükséges tartozék enyhe hullámzás képez 12
- Saugojimas 12
- Valymas ir priežiūra 12
- Kz жабдық нұсқауы 13
- Tisztítás és karbantartás 13
- Tárolás 13
- Жұмыс 13
- Қауіпсіздік шаралары 13
- Қолдану жөнінде кеңес 13
- Bezpečnostné opatrenia 14
- Nástavce pre narovnanie sú určené pre narovnanie vlnitých vlasov 14
- Nástavce pre veľké vlny gofré vlasy sa stanú trochu vlnité 14
- Prevádzka 14
- Sl návod na používanie 14
- Гофре ірі толқындарға арналған саптамалар шаштарға шағын толқынды бұйралар береді 14
- Сақтау 14
- Тазалау және күтім 14
- Түзеуге арналған саптамалар шырмалған шаштарды түзеуге мүмкіндік береді 14
- Automatické vypnutie 15
Похожие устройства
- Scarlett SC-HS60005 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-HS60590 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-065 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-HS60589 Руководство по эксплуатации
- Orion тм-18 5040 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HS60592 Инструкция по эксплуатации
- Orion мм-16 5015 маз, камаз, зил, урал, краз Инструкция по эксплуатации
- Orion мм-14 5014 иномарки+ваз Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HS60498 Инструкция по эксплуатации
- Orion мм-12 5013 для ваз Инструкция по эксплуатации
- Orion км-06 5010 диз.двиг. Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HS60399 Инструкция по эксплуатации
- Orion км-04 5009 бензин.двигатель Инструкция по эксплуатации
- Orion км-03 5008 бенз,ваз+газ Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HS60591 Инструкция по эксплуатации
- Orion км-02 5007 бензиновый двигатель Инструкция по эксплуатации
- Orion км-01 5006 бензиновый двигатель Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HS60597 Инструкция по эксплуатации
- Orion 3009 k-line (usb - obd ii) Инструкция по эксплуатации
- Orion 3005 elm 327 usb Инструкция по эксплуатации