Scarlett SC-2167 [5/25] Rus руководство по эксплуатации
![Scarlett SC-2167 [5/25] Rus руководство по эксплуатации](/views2/1245416/page5/bg5.png)
IM013
www.scarlett.ru SC-2167
5
TEMPERATURE SETTING
• Press the "+" or "-" buttons located on the control panel to set temperature.
• The temperature can be set within the range of +5 to +35 °С (with 1 °С increment). By default, the set temperature is
+35 °С.
• The temperature symbol will flash during the setting process, and will stop flashing when the setting is completed.
• The convector heater will periodically turn itself on and off automatically to maintain the set temperature. When
desired room temperature is reached, the convector will switch off automatically. When the room temperature
decreases, the device will automatically turn on to heat the room air again.
LOCKING/UNLOCKING
• Press the "+" and "-" buttons simultaneously to switch locking function on. To unlock, press
the "+" and "-" buttons simultaneously again.
SWITCHING OFF
• To switch the convector off, set the on/off switch to the "0" position.
WARNING!
• Keep room doors and/or windows closed to heat the air properly.
REMOTE CONTROL UNIT
ON/OFF
SWITCHING THE CONVECTOR ON/OFF
CHILD LOCK
LOCK
POWER
POWER SETTING
TIMER
TIMER SETTING
+
THIS BUTTON INCREASES THE SETTING VALUE
-
THIS BUTTON DECREASES THE SETTING VALUE
• To provide correct operation of the remote control unit, always point the signal transmitter directly to the signal
receiver located on the front panel of the appliance.
• Protect the remote control unit from direct sunlight.
• Protect the remote control unit from falling and moisture.
• Replace remote control unit batteries in due time (1xCR2025 3V).
• If you do not intend to use the remote control for a long time, remove the batteries to prevent oxidation of battery
compartment contacts.
CLEAN AND CARE
• The convector should be cleaned regularly to wipe out the dust on the surface. As this may result the convection
efficient.
• Unplug from the power supply and allow the appliance to cool down.
• Wipe out with a soft damp cloth. Do not use detergent or abrasives.
• Do not scrap the surfaces of fins with sharp hard tools, to avoid surfaces getting rusty, because of damage of the paint
coat.
STORAGE
• Switch off and unplug the appliance. Ensure the convector is completely cool.
• Complete all requirements of chapter CLEAN AND CARE.
• Reel on the power cord.
• Keep the appliance in a dry cool place.
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
• Внимательно прочитайте Руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочного материала.
• Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики, указанные на
изделии, параметрам электросети.
• Использовать только в бытовых целях в соответствии с данным Руководством по эксплуатации. Прибор не
предназначен для промышленного применения.
• Не использовать вне помещений.
• Всегда отключайте устройство от электросети перед очисткой, или если Вы его не используете.
• Во избежание поражения электрическим током и возгорания, не погружайте прибор и шнур питания в воду или
другие жидкости. Если это произошло, НЕ БЕРИТЕСЬ за изделие, немедленно отключите его от электросети и
обратитесь в Сервисный центр для проверки.
• Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими,
чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не
находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их
безопасность.
• Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором.
• Не используйте принадлежности, не входящие в комплект поставки.
Содержание
- Bg електрически конвекто 1
- Cz elektrický konvekto 1
- Est elektriline konvekto 1
- Gb electric convector heate 1
- H villamos konvekto 1
- Instruction manual руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації 1
- Kz электрлік конвекто 1
- Lt elektrinis konvektoriu 1
- Lv elektriskais konvektor 1
- Rus электрический конвекто 1
- Sc 2167 1
- Scg електрични конвекто 1
- Sl elektrický konvekto 1
- Ua електричний конвекто 1
- Bg описание 2
- Cz popis 2
- Est kirjeldus 2
- Gb description 2
- H leírás 2
- Kz сипаттама 2
- Lt aprašymas 2
- Lv apraksts 2
- Rus устройство изделия 2
- Scg опис 2
- Sl stavba vyrobku 2
- Ua опис 2
- Caution 4
- Display indication 4
- Floor installation 4
- High power 4
- Important safeguards 4
- Low power 4
- Operation 4
- Setting power level 4
- Switching on 4
- Temperature 4
- Timer setting 4
- Wall installation 4
- Child lock 5
- Locking unlocking 5
- On off 5
- Power setting 5
- Remote control unit 5
- Rus руководство по эксплуатации 5
- Storage 5
- Switching off 5
- Switching the convector on off 5
- Temperature setting 5
- This button decreases the setting value 5
- This button increases the setting value 5
- Timer setting 5
- Warning 5
- Меры безопасности 5
- Блокировка снятие блокировки 6
- Включение прибора 6
- Внимание 6
- Выключение 6
- Показания дисплея 6
- Установка мощности 6
- Установка на полу 6
- Установка на стене 6
- Установка таймера 6
- Установка температуры 6
- Bezpečnostní pokyny 7
- Cz návod k použití 7
- Upozornění 7
- Внимание 7
- Очистка и уход 7
- Пульт дистанционного управления 7
- Хранение 7
- Blokování odblokování 8
- Dálkový ovládač 8
- Instalace na podlaze 8
- Instalace na stěně 8
- Nastavení teploty 8
- Nastavení výkonu 8
- Nastavení časovače 8
- Upozornění 8
- Vypnutí 8
- Zapnutí přístroje 8
- Údaje na displeji 8
- Bg ръководство за експлоатация 9
- Skladování 9
- Čištění a údržba 9
- Включване на уреда 9
- Внимание 9
- Монтиране на стената 9
- Правила за безопасност 9
- Фиксиране на пода 9
- Блокиране разблокиране 10
- Внимание 10
- Дистанционно управление 10
- Изключване 10
- Настройка на мощността 10
- Настройка на таймера 10
- Настройка на температурата 10
- Настройки на дисплея 10
- Почистване и поддръжка 10
- Ua інструкція з експлуатації 11
- Встановлення на підлозі 11
- Встановлення на стіні 11
- Міри безпеки 11
- Съхраняване 11
- Увага 11
- Увімкнення приладу 11
- Блокування разблокування 12
- Вимкнення 12
- Збереження 12
- Налаштування потужності 12
- Налаштування таймера 12
- Налаштування температури 12
- Очищення та догляд 12
- Показання дисплея 12
- Пульт дистанційного управління 12
- Увага 12
- Scg упутство за руковање 13
- Напомена 13
- Ознаке на екрану 13
- Подешавање нивоа снаге 13
- Постављање на зид 13
- Постављање на под 13
- Сигурносне мере 13
- Укључивање 13
- Est kasutamisjuhend 14
- Ohutusnõuanded 14
- Даљински управљач 14
- Закључавање откључавање 14
- Искључивање 14
- Подешавање тајмера 14
- Подешавање температуре 14
- Упозорење 14
- Чишћење и одржавање 14
- Чување 14
- Digitaalne näidik 15
- Käivitus 15
- Lukustamine avamine 15
- Põrandale seadistamine 15
- Seinale seadistamine 15
- Taimeri seaded 15
- Temperatuuri seaded 15
- Tähelepanu 15
- Väljalülitamine 15
- Võimsuse reguleerimine 15
- Drošības noteikumi 16
- Hoiatus 16
- Hoidmine 16
- Kaugjuhtimispult 16
- Lv lietošanas instrukcija 16
- Puhastamine ja hooldus 16
- Uzmanību 16
- Bloķēšana atbloķēšana 17
- Displeja rādītāji 17
- Ierīces ieslēgšana 17
- Izslēgšana 17
- Jaudas uzstādīšana 17
- Novietošana uz grīdas 17
- Stiprināšana pie sienas 17
- Taimera uzstādīšana 17
- Temperatūras uzstādīšana 17
- Tālvadības pults 17
- Uzmanību 17
- Dėmesio 18
- Glabāšana 18
- Lt vartotojo instrukcija 18
- Montavimas ant sienos 18
- Pastatymas ant grindų 18
- Prietaiso įjungimas 18
- Saugumo priemonės 18
- Tīrīšana un kopšana 18
- Blokavimas blokavimo atšaukimas 19
- Dėmesio 19
- Galios nustatymas 19
- Išjungimas 19
- Laikmačio nustatymas 19
- Monitoriaus parodymai 19
- Nuotolinio valdymo pultas 19
- Saugojimas 19
- Temperatūros nustatymas 19
- Valymas ir priežiūra 19
- A kijelző adatai 20
- A készülék bekapcsolása 20
- Falra való felállítás 20
- Figyelem 20
- Fontos biztonsági intézkedések 20
- H hasznalati utasítás 20
- Időzítő beállítása 20
- Padlóra való felállítás 20
- Teljesítmény beállítása 20
- A hőmérséklet beállítása 21
- Blokkolás felszabadítás 21
- Figyelem 21
- Kikapcsolás 21
- Tárolás 21
- Távvezérlő 21
- Қауіпсіздік шаралары 21
- Аспапты іске қосу 22
- Дисплей көрсеткіштері 22
- Еденге орнату 22
- Назар 22
- Таймерді орнату 22
- Температураны орнату 22
- Қабырғаға орнату 22
- Қуаттылықты орнату 22
- Bezpecnostne opatrenia 23
- Бұғаттау бұғатын ағыту 23
- Ескерту 23
- Сақтау 23
- Тазалау және күтім 23
- Қашықтан басқару пульті 23
- Өшіру 23
- Blokovanie odblokovanie 24
- Displej 24
- Montáž na stene 24
- Montáž na zemi 24
- Nastavenie teploty 24
- Nastavenie timera 24
- Nastavenie výkonu 24
- Upozornenie 24
- Vypínanie prístroja 24
- Diaľkový ovládač 25
- Skladovanie 25
- Čistenie a údržba 25
Похожие устройства
- Scarlett SC-CH833/2000 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-CH833/1500 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-DF111S01 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-DF111S02 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-DF111S03 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-DF111S04 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-DF111S99 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SF111RC06 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SF111RC07 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SF111RC05 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SF111B03 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SF111B05 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SF111B06 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SF111B07 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SF111B08 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SF111B10 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SF111B11 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SF111T01 Инструкция по эксплуатации
- Orion пн-70 5023 12-220в, 900вт, usb Инструкция по эксплуатации
- Orion пн-60 5022 12-220в, 450вт, usb Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения