Hitachi DB3DL2 [13/80] Deutsch
![Hitachi DB3DL2 [13/80] Deutsch](/views2/1000251/page13/bgd.png)
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR
ELEKTROGERÄTE
WARNUNG
Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und
Anweisungen durch
Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt
werden, kann es zu Stromschlag, Brand und/oder
ernsthaften Verletzungen kommen.
Bitte bewahren Sie alle Warnhinweise und
Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf.
Der Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich in den
Warnhinweisen auf Elektrowerkzeuge mit Netz-
(schnurgebunden) oder Akkubetrieb (schnurlos).
1) Sicherheit im Arbeitsbereich
a) Sorgen Sie für einen sauberen und gut
ausgeleuchteten Arbeitsbereich.
Zugestellte oder dunkle Bereiche ziehen Unfälle
förmlich an.
b) Verwenden Sie Elektrowerkzeuge niemals
an Orten, an denen Explosionsgefahr
besteht – zum Beispiel in der
Nähe von leicht
entfl ammbaren Flüssigkeiten, Gasen oder
Stäuben.
Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen kann es zu
Funkenbildung kommen, wodurch sich Stäube
oder Dämpfe entzünden können.
c) Sorgen Sie bei der Arbeit mit
Elektrowerkzeugen dafür, dass sich keine
Zuschauer (insbesondere Kinder) in der Nähe
befi nden.
Wenn Sie abgelenkt werden, können Sie die
Kontrolle über das Werkzeug verlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Elektrowerkzeuge müssen mit passender
Stromversorgung betrieben werden.
Nehmen Sie niemals irgendwelche
Änderungen am Anschlussstecker vor.
Verwenden
Sie bei Elektrowerkzeugen
mit Schutzkontakt (geerdet) niemals
Adapterstecker.
Stecker im Originalzustand und passende
Steckdosen reduzieren das Stromschlagrisiko.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Gegenständen wie Rohrleitungen, Heizungen,
Herden oder Kühlschränken.
Bei Körperkontakt mit geerdeten Gegenständen
besteht ein erhöhtes Stromschlagrisiko.
c) Setzen Sie Elektrowerkzeuge niemals Regen
oder sonstiger Feuchtigkeit aus.
Wenn Flüssigkeiten in ein Elektrowerkzeug
eindringen, erhöht sich das Stromschlagrisiko.
d) Verwenden Sie die Anschlussschnur
nicht missbräuchlich. Tragen Sie
das Elektrowerkzeug niemals an der
Anschlussschnur, ziehen Sie es
nicht damit
heran und ziehen Sie den Stecker nicht an der
Anschlussschnur aus der Steckdose.
Halten Sie die Anschlussschnur von
Hitzequellen, Öl, scharfen Kanten und
beweglichen Teilen fern.
Beschädigte oder verdrehte Anschlussschnüre
erhöhen das Stromschlagrisiko.
e) Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien
benutzen, verwenden Sie ein für den
Außeneinsatz geeignetes Verlängerungskabel.
Ein für den Außeneinsatz geeignetes Kabel
vermindert das Stromschlagrisiko.
f) Falls sich der Betrieb des
Elektrowerkzeuges
in feuchter Umgebung nicht vermeiden lässt,
verwenden Sie eine Stromversorgung mit
Fehlerstromschutzeinrichtung (Residual
Current Device, RCD).
Durch den Einsatz einer
Fehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko
eines elektrischen Schlages reduziert.
3) Persönliche Sicherheit
a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was
Sie tun, und setzen Sie Ihren Verstand ein,
wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten.
Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn
Sie müde sind
oder unter Einfl uss von Drogen,
Alkohol oder Medikamenten stehen.
Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können
bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu
schweren Verletzungen führen.
b) Benutzen Sie eine persönliche
Schutzausrüstung. Tragen Sie immer einen
Augenschutz.
Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschsichere
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und Gehörschutz
senken das Verletzungsrisiko bei angemessenem
Einsatz.
c) Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf.
Achten Sie darauf, dass sich der Schalter
in der Aus- (Off -) Position befi ndet, ehe Sie
das Gerät mit der Stromversorgung
und/
oder Batteriestromversorgung verbinden, es
aufheben oder herumtragen.
Das Herumtragen von Elektrowerkzeugen mit
dem Finger am Schalter oder das Herstellen der
Stromversorgung bei betätigtem Schalter zieht
Unfälle regelrecht an.
d) Entfernen Sie sämtliche Einstellwerkzeuge
(Einstellschlüssel), ehe Sie das
Elektrowerkzeug einschalten.
Ein an einem beweglichen Teil des
Elektrowerkzeugs angebrachter Schlüssel kann zu
Verletzungen führen.
e) Sorgen Sie für einen festen Stand. Achten Sie
jederzeit darauf, sicher zu stehen und das
Gleichgewicht zu bewahren.
Dadurch haben Sie das Elektrowerkzeug in
unerwarteten Situationen besser im Griff .
f) Kleiden Sie sich richtig. Tragen Sie keine lose
Kleidung
oder Schmuck. Halten Sie Haar,
Kleidung und Handschuhe von beweglichen
Teile n fern.
Lose Kleidung, Schmuck oder langes Haar kann
von beweglichen Teilen erfasst werden.
g) Wenn Anschlüsse für Staubabsaug- und
-sammelvorrichtungen vorhanden sind, sorgen
Sie dafür, dass diese richtig angeschlossen
und eingesetzt werden.
Durch Entfernen des Staubes können
staubbezogene Gefahren vermindert werden.
4) Einsatz und Pfl ege von Elektrowerkzeugen
a) Überanspruchen Sie Elektrowerkzeuge nicht.
Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug für
Ihren Einsatzzweck.
Das richtige Elektrowerkzeug erledigt seine Arbeit
bei bestimmungsgemäßem Einsatz besser und
sicherer.
b) Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn
es sich nicht am Schalter ein- und ausschalten
lässt.
Jedes Elektrowerkzeug, das nicht mit dem Schalter
betätigt werden kann, stellt eine Gefahr dar und
muss repariert werden.
(Übersetzung der ursprünglichen Anleitung)
Deutsch
13
000Book_DB3DL2_EE.indb 13000Book_DB3DL2_EE.indb 13 2010/03/03 11:59:532010/03/03 11:59:53
Содержание
- Db 3dl2 1
- English 7
- General power tool safety warnings 7
- Caution on lithium ion battery 8
- English 8
- Precautions for cordless driver drill 8
- Applications 9
- Battery removal installation 9
- Charging 9
- English 9
- Optional accessories sold separately 9
- Specifications 9
- Standard accessories 9
- English 10
- How to use 10
- Prior to operation 10
- English 11
- Maintenance and inspection 11
- English 12
- Guarantee 12
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 13
- Deutsch 13
- Deutsch 14
- Vorsichtsmassnahmen für den akku bohrschrauber 14
- Warnung zum lithium ionen akku 14
- Deutsch 15
- Standardzubehör 15
- Technische daten 15
- Anwendung 16
- Deutsch 16
- Herausnehmen einsetzen der batterie 16
- Sonderzubehör separat zu beziehen 16
- Verwendung 16
- Vor inbetriebnahme 16
- Deutsch 17
- Deutsch 18
- Wartung und inspektion 18
- Deutsch 19
- Garantie 19
- Γενικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ ηλεκτρικου εργαλειου 20
- Ελληνικά 20
- Ελληνικά 21
- Μετρα προφυλαξησ για το δραπανοκατσαβιδο μπαταριασ 21
- Ελληνικά 22
- Προσοχη στην μπαταρια ιοντων λιθιου 22
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 22
- Applications 23
- Αφαιρεση και τοποθετηση μπαταριασ 23
- Ελληνικά 23
- Κανονικα εξαρτηματα 23
- Προαιρετικα εξαρτηματα πωλούνται ξεχωριστά 23
- Φορτιση 23
- Ελληνικά 24
- Πριν τη λειτουργια 24
- Πωσ να το χρησιμοποιησετε 24
- Ελληνικά 25
- Εγγυηση 26
- Ελληνικά 26
- Συντηρηση και ελεγχοσ 26
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elektrycznych 27
- Polski 27
- Polski 28
- Rodki ostrożności stosowane przy używaniu bezprzewodowej wiertarko wkrętarki 28
- Uwagi dotyczące akumulatora li ion 28
- Polski 29
- Wymagania techniczne 29
- Dodatkowe wyposażenie do nabycia oddzielnie 30
- Polski 30
- Przed rozpoczęciem pracy 30
- Standardowe wyposażenie i przystawki 30
- Wymontowanie i montaż akumulatora 30
- Zastosowanie 30
- Ładowanie 30
- Jak używać 31
- Polski 31
- Konserwacja i inspekcja 32
- Polski 32
- Gwarancja 33
- Polski 33
- Magyar 34
- Szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések 34
- Az akkumulátoros csavarhúzó és fúrógép használatára vonatkozó óvintézkedések 35
- Figyelmeztetés a lítiumion akkumulátorral kapcsolatosan 35
- Magyar 35
- Magyar 36
- Műszaki adatok 36
- Opcionális tartozékok külön beszerezhetők 36
- Standard tartozékok 36
- A készülék használata 37
- Alkalmazások 37
- Az akkumulátor kivétele behelyezése 37
- Az üzemelés előtti óvintézkedések 37
- Magyar 37
- Töltés 37
- Magyar 38
- Karbantartás és ellenőrzés 39
- Magyar 39
- Garancia 40
- Magyar 40
- Obecná varování týkající se bezpečnosti el přístroje 41
- Čeština 41
- Bezpečnostní podmínky pro akumulátorovou vrtačku 42
- Upozornění pro lithium ionové baterie 42
- Čeština 42
- Další příslušenství prodává se zvlášť 43
- Nabíjení 43
- Parametry 43
- Použití 43
- Standardní příslušenství 43
- Vyjmutí výměna akumulátoru 43
- Čeština 43
- 1 dobijte akumulátory před tím než se plně vybijí cítíte li že vrtačka ztrácí energii přestaňte ji používat a dobijte akumulátor pokud budete pokračovat v používání akumulátoru může dojít k jeho poškození a jeho životnost se sníží 2 nedobíjejte akumulátor při vysokých teplotách okamžitě po použití je akumulátor horký pokud je akumulátor nabíjen v takovém stavu dojde k dekompozici chemické náplně a životnost akumulátoru se sníží před nabitím baterií je nechte po nějakou dobu vychladnout pozor v případě nepřetržitého používání nabíječky akumulátoru se nabíječka zahřívá a je tak příčinou poruch po skončení dobíjení nechte nabíječku před dalším dobíjením 15 minut odpočívat pokud nabíječka akumulátoru nefunguje přestože je v ní akumulátor správně upevněn příčinou je pravděpodobně selhání akumulátoru nebo nabíječky vezměte je do autorizovaného servisního střediska 44
- 6 v ebm315 30 min 44
- Doba nabíjení tabulce 1 zobrazuje nezbytnou dobu dobíjení dle typu akumulátoru tabulka 1 doba dobíjení cca v min při 20 c 44
- Dobijte akumulátory před tím než se plně vybijí cítíte li že vrtačka ztrácí energii přestaňte ji používat a dobijte akumulátor pokud budete pokračovat v používání akumulátoru může dojít k jeho poškození a jeho životnost se sníží 1 montáž šroubovacího bitu při montáži šroubovacího bitu vždy postupujte následovně obr 4 1 zatáhněte vodicí objímku vpřed 2 zasuňte hrot do šestihranného otvoru ve zdířce 44
- Jak zajistit delší trvanlivost akumulátorů 44
- Kapacita akumulátoru ah 44
- Napětí akumulátoru v 44
- Napětí v případě nových baterií apod 44
- Odpojte nabíječku od zdroje elektrického proudu 4 pevně držte nabíječku a vytáhněte akumulátor poznámka po ukončení nabíjení nejprve vyjměte akumulátory a poté baterie řádně uskladněte 44
- Po prvním nebo druhém použití může být kapacita po prvním nebo druhém použití může být kapacita akumulátorů nízká je to vlivem toho že chemická kompozice nebyla dosud aktivována u akumulátorů které nebyly po delší dobu v provozu toto je dočasné normální čas nutný pro nabití nastane po 2 3 nabitích 44
- Použití 44
- Poznámka doba dobíjení se může lišit v závislosti na okolní teplotě 44
- Před použitím 44
- Příprava a kontrola pracovní plochy zkontrolujte postupem podle návodu zda je pracoviště vhodné tím 44
- Čeština 44
- Údržba a kontrola 45
- Čeština 45
- Záruka 46
- Čeština 46
- Genel elektri kli alet güvenli k uyarilari 47
- Türkçe 47
- Kablosuz vi dalama aleti matkap i çi n önlemler 48
- Lityum ion pille ilgili uyari 48
- Türkçe 48
- Bataryanin çikarilmasi takilmasi 49
- I steğe bağli aksesuarlar ayrıca satılır 49
- Standart aksesuarlar 49
- Tekni k özelli kler 49
- Türkçe 49
- Uygulamalar 49
- Şarj etme 49
- Kullanim öncesi nde 50
- Nasil kullanilir 50
- Türkçe 50
- Bakim ve i nceleme 51
- Türkçe 51
- Garanti 52
- Türkçe 52
- Avertismente generale privind siguranţa în folosirea sculei electrice 53
- Română 53
- Precauţii referitoare la acumulatorul litiu ion 54
- Precauţii referitoare la maşină de găurit şi înşurubat cu acumulatori 54
- Română 54
- Accesorii opţionale se vând separat 55
- Accesorii standard 55
- Română 55
- Specificaţii 55
- Modul de utilizare 56
- Română 56
- Scoaterea montarea acumulatorului 56
- Utilizări 56
- Înainte de utilizare 56
- Încărcare 56
- Română 57
- Garanţie 58
- Română 58
- Întreţinere şi verificare 58
- Română 59
- Slovenščina 60
- Splošna varnostna navodila za električno orodje 60
- Opozorilo za litij ionsko baterijo 61
- Slovenščina 61
- Varnostni ukrepi za brezžični vrtalnik 61
- Odstranjevanje nameščanje baterije 62
- Opcijski dodatki prodajani ločeno 62
- Polnjenje 62
- Slovenščina 62
- Specifikacije 62
- Standardni dodatki 62
- Uporabe 62
- Pred uporabo 63
- Slovenščina 63
- Uporaba 63
- Slovenščina 64
- Vzdrževanje in pregledi 64
- Garancija 65
- Slovenščina 65
- Oбщиe пpabилa бeзoпachoctи пpи paбote c элektpoиhctpуmehtom 66
- Pyccкий 66
- Mepы пpeдoctopoжhoctи для бecпpoboдhoй дpeли шуpупobepta 67
- Pyccкий 67
- Mepы пpeдoctopoжhoctи пpи oбpaщehии c иohho лиtиeboй akkуmуляtophoй бatapeeй 68
- Pyccкий 68
- Chяtиe уctahobka бatapeи 69
- Ctahдapthыe пpиhaдлeжhoctи 69
- Oблactи пpиmehehия 69
- Pyccкий 69
- Texhичeckиe xapaktepиctиkи 69
- Дoпoлhиteльhыe пpиhaдлeжhoctи пpиoбpeтaютcя oтдeльнo 69
- Зapядka 69
- Pyccкий 70
- Пepeд haчaлom paбotы 70
- Пpaktичeckoe пpиmehehиe 70
- Pyccкий 71
- Pyccкий 72
- Texhичeckoe oбcлужиbahиe и ocmotp 72
- Гapahtия 72
- Pyccкий 73
- Hitachi power tools czech s r o 79
- Hitachi power tools hungary kft 79
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 79
- Hitachi power tools polska sp z o o 79
- Hitachi power tools romania 79
- Hitachi power tools österreich gmbh 79
- Ab uygunluk beyani 80
- Code no c99189591 g printed in china 80
- Declaraţie de conformitate ce 80
- Deklaracja zgodności z ec 80
- Deutsch türkçe 80
- Ec declaration of conformity 80
- Ec deklaracija o skladnosti 80
- English čeština 80
- Erklärung zur konformität mit ce regeln 80
- Eu megfelelőségi nyilatkozat 80
- K kato board director 80
- Magyar pyccкий 80
- Polski 80
- Prohlášení o shodě s ce 80
- Representative offi ce in europe hitachi power tools europe gmbh siemensring 34 47877 willich 1 f r germany technical fi le at hitachi koki europe ltd clonshaugh business technology park dublin 17 lreland head offi ce in japan hitachi koki co ltd shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 80
- Slovenščina 80
- Εκ δηλωση εναρμονισμου 80
- Ελληνικά română 80
- Декларация соответствия ес 80
Похожие устройства
- Alesis PERFORMANCE PAD Инструкция по эксплуатации
- Acer X1110 Инструкция по эксплуатации
- Astralux 590 Инструкция по эксплуатации
- Samsung LE-19C450 Инструкция по эксплуатации
- Alesis GUITAR FX Инструкция по эксплуатации
- Samsung MM-X7 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗО-3.6-ЛИ Инструкция по эксплуатации
- Akai ACR-26MPU SL Инструкция по эксплуатации
- Acer X110P Инструкция по эксплуатации
- Samsung MM-T8 Инструкция по эксплуатации
- Alesis DM5 Инструкция по эксплуатации
- Akai ACR-26MPU BL Инструкция по эксплуатации
- Astralux 4021 Инструкция по эксплуатации
- AEG 413165 SE 3.6 Li Инструкция по эксплуатации
- LG 32LK451 Инструкция по эксплуатации
- Acer X1161 (3D) Инструкция по эксплуатации
- Samsung MM-T6 Инструкция по эксплуатации
- Akai ACR-48MP Инструкция по эксплуатации
- Alesis 3630 Инструкция по эксплуатации
- Astralux 600 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения