Bosch TCA 5201 — ochrona przed mrozem i utylizacja urządzeń elektrycznych [93/100]
![Bosch TCA 5201 Benvenuto Classic Piano [93/100] Gwarancja](/views2/1025440/page93/bg5d.png)
89
TCA52 7/2009
pl
Ochrona przed mrozem
Abyuniknćuszkodzewskutekzamroe-
nia podczas transportu i przechowywania
urzdzenia,naleypoprzedniocałkowicie
oprónićurzdzenie.
Urzdzeniemusibyćgotowedopracy.
Zdejmijpojemniknawod,oprónijgoi
ustawwurzdzeniu.
Ustawpoddysz8duywskizbiornik.
Nacinijprzyciskh.
Gdynawywietlaczuzamigasymbol8,
ustawgałkregulacyjn6 w pozycji
g/h.Urzdzenieprzezkrótkiczas
przygotowujepar.
Gdyzdyszy8niebdziejuwydosta-
wałasiadnapara,ustawregulacyjn
znowu w pozycji „O”.
Wyłczurzdzenie.
Utylizacja
A
Urzdzenieoznakowanejestzgodnie
zeuropejskdyrektyw2002/96/WE
dotyczczłomuelektrycznegoi
elektronicznego (waste electrical and
electronic equipment-WEEE). Dyrektywa
okrelaramyobowizujcegonaterenie
UEsystemuzbieraniaiutylizacjisprztu
elektrycznego i elektronicznego.
Informacjinatematmoliwociutylizacji
udzielajsklepyspecjalistyczne.
Takieoznakowanieinformuje,esprztten,
pookresiejegouytkowanianiemoebyć
umieszczanyłczniezinnymiodpadami
pochodzcymizgospodarstwadomowego.
Uytkownikjestzobowizanydooddania
goprowadzcymzbieraniezuytego
sprztuelektrycznegoielektronicznego.
Prowadzcyzbieranie,wtymlokalne
punkty zbiórki, sklepy oraz gminne
jednostki,tworzodpowiednisystem
umoliwiajcyoddanietegosprztu.
Właciwepostpowaniezezuytym
sprztemelektrycznymielektronicznym
przyczyniasidounikniciaszkodliwych
dlazdrowialudziirodowiskanaturalnego
konsekwencji,wynikajcychzobecnoci
składnikówniebezpiecznychoraz
niewłaciwegoskładowaniaiprzetwarzania
takiegosprztu.
Gwarancja
Dlaurzdzeniaobowizujwarunkigwaran
cji wydanej przez nasze przedstawicielstwo
handlowewkrajuzakupu.Dokładneinfor
macjeotrzymaciePastwowkadejchwili
w punkcie handlowym, w którym dokonano
zakupuurzdzenia.Wceluskorzystania
zusługgwarancyinychkoniecznejest
przedłoeniedowodukupnaurzdzenia.
Warunkigwarancjiregulowanesodpowied
nimi przepisami Kodeksu cywilnego oraz
RozporzdzeniemRadyMinistrówzdnia
30.05.1995 roku „W sprawie szczególnych
warunków zawierania i wykonywania umów
rzeczyruchomychzudziałemkonsumen-
tów.
Zmianyzastrzeone.
Содержание
- Auf einen blick p.6
- Sicherheitshinweise p.6
- Bedienelemente p.7
- Vor dem ersten gebrauch p.7
- Einstellungen und optische anzeige p.8
- Zusätzliche flüssigkeitsmenge p.9
- Zubereitung mit kaffeebohnen p.9
- Dampf zum milchaufschäumen p.10
- Heißwasser bereiten p.10
- Flüssigkeitsmenge dauerhaft ändern p.10
- Plege und tägliche reinigung p.11
- Dampf zum getränke erwärmen p.11
- Service programm kombinierter entkalkungs und reinigungsprozess p.12
- Entsorgun p.13
- Garantiebedingungen p.13
- Frostschutz p.13
- Kleine störungen selbst beheben p.14
- Overview p.15
- Before using for the irst time p.15
- Safety instructions p.15
- Controls p.16
- Settings and displays p.17
- Extra coffee p.18
- Changing volume dispensed p.18
- Using coffee beans p.18
- Preparing hot water p.19
- Steam for foaming milk p.19
- Maintenance and daily cleaning p.20
- Steam for heating drinks p.20
- Service programme combined cleaning and descaling process p.21
- Guarantee p.22
- Disposal p.22
- Anti freeze p.22
- Troubleshooting p.23
- Présentation p.24
- Consignes de sécurité p.24
- Avant la première utilisation p.25
- Eléments de commande p.25
- Réglages et afichages p.26
- Préparation avec du café en grains p.27
- Préparer de l eau chaude p.28
- Modiier durablement la quantité de liquide p.28
- Faire passer une nouvelle quantité de liquide p.28
- Faire de la mousse avec du lait p.28
- Entretien et nettoyage quotidien p.29
- Réchauffer un liquide à la vapeur p.29
- Programme de maintenance détartrage et nettoyage combinés p.30
- Protection contre le gel p.32
- Mise au rebut p.32
- Garantie p.32
- Eliminer soi même les petites défaillances p.33
- In één oogopslag p.34
- Veiligheidsvoorschriften p.34
- Voor het eerste gebruik p.35
- Bedieningselementen p.35
- Instellingen en visuele indicaties p.36
- Kofiezetten met kofiebonen p.37
- Extra hoeveelheid water p.37
- Stoom om melk op te schuimen p.38
- Heet water maken p.38
- De hoeveelheid water permanent wijzigen p.38
- Stoom om dranken op te warmen p.39
- Onderhoud en dagelijkse reiniging p.39
- Serviceprogramma ontkalken en reinigen in één p.40
- Bescherming tegen bevriezing p.41
- Garantie p.42
- Kleine storingen zelf oplossen p.43
- Advertencias de seguridad p.44
- Visión de conjunto p.44
- Preparación del aparato antes de usarlo por primera vez p.45
- Elementos del mando de control p.45
- Ajustes e indicaciones ópticas p.46
- Preparación con granos de café p.47
- Vapor para espumar leche p.48
- Preparación de agua caliente p.48
- Modiicar la cantidad de líquido p.48
- Cantidad de líquido adicional p.48
- Vapor para calentar bebidas p.49
- Cuidados y limpieza diaria p.49
- Programa de servicio incluye descalciicación y limpieza p.50
- Protección contra la formación de hielo p.51
- Garantía p.52
- Eliminación p.52
- Solución de problemas p.53
- Avisos de segurança p.54
- Elementos de controlo p.55
- Antes da primeira utilização p.55
- Ajustes e visores p.56
- Utilizar grãos de café p.57
- Vapor para espumar leite p.58
- Preparar água quente p.58
- Café extra p.58
- Alterar o volume do café tirado p.58
- Vapor para aquecer bebidas p.59
- Manutenção e limpeza diária p.59
- Programa de manutenção processo combinado de limpeza e descalciicação p.60
- Anti congelação p.62
- Garantia p.62
- Eliminação do aparelho p.62
- Resolução de problemas p.63
- Riepilogo delle parti e degli elementi di comando p.75
- Istruzioni di sicurezza p.75
- Al primo utilizzo p.76
- Elementi di comando p.76
- Impostazioni e segnalazione ottica p.77
- Preparazione con caffè in chicchi p.78
- Vapore per la schiumatura del latte p.79
- Quantità supplementare di caffè p.79
- Preparazione dell acqua calda p.79
- Modiica permanente della quantità di caffè p.79
- Cura e pulizia quotidiana p.80
- Riscaldare vapore per bibite p.80
- Programma di assistenza processo combinato di decalciicazione e di pulizia p.81
- Smaltimento p.83
- Misura di protezione dal gelo p.83
- Garanzia p.83
- Soluzione di piccoli guasti p.84
- Wskazówki dotycz ce bezpiecze stwa p.85
- Krótka informacja p.85
- Przed pierwszym u yciem p.86
- Elementy obsługi p.86
- Ustawienia i wska niki wizualne p.87
- Przygotowywanie kawy z ziarnek p.88
- Zmiana ilo ci kawy na stałe p.89
- Przygotowywanie gor cej wody p.89
- Para do spieniania mleka p.89
- Dodatkowa ilo ć kawy p.89
- Para do przygotowywania napojów p.90
- Konserwacja i utrzymanie w czysto ci p.90
- Program serwisowy kombinowany proces odkamieniania i czyszczenia p.91
- Ochrona przed mrozem p.93
- Gwarancja p.93
- Utylizacja p.93
- Samodzielne usuwanie nieznacznych usterek p.94
- Servizio assistenz p.97
- Service après vent p.97
- リαゲ娃娃娃娃娃娃娃エよ p.97
- Servicevaerkter p.97
- Kundendienst zentre p.97
- Huolto p.97
- Centrale servicestatio p.97
- Central service depot p.97
- Asistencia técnic p.97
- Apparatservice p.97
- 藤捲 p.98
- ラゅ娃娃娃娃娃娃娃娃娃レらャ p.98
- Mat nr 9000256755 de en fr nl es pt ru it pl p.100
- Bosch infoteam p.100
- Bosch infoteam bshg com p.100
- Garantiebedingungen p.100
Похожие устройства
-
Bosch TKA6A043Руководство по эксплуатации -
Bosch TKA6A041Руководство по эксплуатации -
Bosch TKA6A043Руководство по эксплуатации -
Bosch TKA6A041Руководство по эксплуатации -
Bosch TKA8633Инструкция по эксплуатации -
Bosch TKA6001Руководство по эксплуатации -
Bosch Tassimo TAS3205 SunnyРуководство по эксплуатации -
Bosch Tassimo TAS3204 SunnyРуководство по эксплуатации -
Bosch Tassimo TAS3203 SunnyРуководство по эксплуатации -
Bosch Tassimo TAS6004 My wayРуководство по эксплуатации -
Bosch TAS2001EE TASSIMOРуководство по эксплуатации -
Bosch Tassimo TAS6002 My wayРуководство по эксплуатации
Dowiedz się, jak chronić urządzenia przed mrozem oraz jak prawidłowo je utylizować zgodnie z europejskimi dyrektywami. Zadbaj o środowisko i zdrowie.